Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Розвиток змістовних відносин між В'єтнамом та Фукусімою (Японія) шляхом обмінів та співпраці між людьми.

20 жовтня в Ханої пан Буй Кхак Сон, постійний віце-голова Асоціації дружби В'єтнам-Японія, прийняв делегацію Асоціації дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма на чолі з флейтистом Сякухачі Тачібаною Сабуро. Сторони обговорили заходи щодо зміцнення міжлюдських обмінів, культурної співпраці, охорони здоров'я, сільського господарства та інших сфер, що становлять взаємний інтерес, що сприятиме зміцненню дружніх відносин між В'єтнамом та Японією.

Thời ĐạiThời Đại21/10/2025

Пан Буй Кхак Сон привітав візит делегації до В'єтнаму та їхню участь у заходах з міжособистісного обміну. ​​Він високо оцінив постійний внесок Асоціації дружби Японії та В'єтнаму префектури Фукусіма у дружбу між двома країнами, особливо її підтримку в'єтнамського народу у важкі часи минулого.

Hội hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản tiếp đoàn  đoàn Hội hữu nghị Nhật Bản - Việt Nam tỉnh Fukushima. (Ảnh: Đinh Hòa)
Асоціація дружби В'єтнам-Японія приймає делегацію від Асоціації дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма. (Фото: Дінь Хоа)

Пан Буй Кхак Сон коротко розповів про організацію та діяльність Асоціації дружби В'єтнам-Японія. Він зазначив, що Асоціація в минулому координувала багато значущих заходів, таких як відзначення 50-ї річниці встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Японією; а також співпрацювала з Парламентською групою дружби В'єтнам-Японія та посольством Японії у В'єтнамі для реалізації багатьох програм обміну між людьми. Очікується, що наприкінці листопада 2025 року Асоціація дружби В'єтнам-Японія організує делегацію для візиту та роботи в Японії, і сподівається на продовження тісної співпраці з Асоціацією дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма в обмінних заходах, діловому спілкуванні та зміцненні взаєморозуміння між народами двох країн.

Заступник голови Асоціації дружби В'єтнам-Японія Нгуєн Фу Бінь підтвердив, що відносини між В'єтнамом і Японією зараз перебувають на найкращому етапі, обидві країни довіряють одна одній та вважають себе близькими друзями. Японія завжди підтримує В'єтнам у навчанні людських ресурсів, інституційних реформах, розвитку інфраструктури та прагненні до сталого зростання.

Він поділився тим, що під час свого перебування на посаді посла В'єтнаму в Японії (2008-2011) мав можливість відвідати Фукусіму до та після землетрусу та цунамі 2011 року. Під час цих візитів він глибоко відчув стійкість, рішучість та надзвичайну силу японського народу, особливо тих, хто постраждав у Фукусімі. Незважаючи на численні втрати, народ Фукусіми завжди виявляв велику прихильність до В'єтнаму, що демонструється практичним обміном, співпрацею та підтримкою.

Пан Нгуєн Фу Бінь висловив сподівання, що відносини між Фукусімою та В'єтнамом, а також між двома асоціаціями, продовжуватимуть активно розвиватися. Він також підтвердив, що Асоціація дружби В'єтнам-Японія посилюватиме свою основну діяльність, сприяючи зміцненню та розвитку дружніх відносин між двома сторонами.

Các đại biểu chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Đinh Hòa)
Делегати позують для пам'ятного фото. (Фото: Дінь Хоа)

Під час зустрічі пан Тачібана Сабуро заявив, що раніше того ж дня делегація відвідала програму культурного обміну та зустрічей між В'єтнамом та Японією в Університеті Фуонг Донг, де він виконав гру на флейті сякухачі – традиційному японському інструменті – та поспілкувався з в'єтнамськими студентами. Він висловив бажання продовжувати сприяти культурному обміну, організовувати програми проживання в сім'ях для студентів, які вивчають японську мову, та розширювати діяльність з міжособистісного обміну в майбутньому.

Члени делегації висловили своє зворушення тісними зв'язками між народами двох країн і особливо високо оцінили допомогу, яку в'єтнамський народ надав Японії, зокрема провінції Фукусіма, після землетрусу та цунамі 2011 року. Багато хто запропонував продовжити діяльність з культурного обміну, співпрацю в сільському господарстві , забезпеченні чистої води, охороні навколишнього середовища, медичній допомозі та зміцненні зв'язків між народами двох країн.

Джерело: https://thoidai.com.vn/phat-trien-thuc-chat-quan-he-viet-nam-fukushima-nhat-ban-qua-giao-luu-va-hop-tac-nhan-dan-217079.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт