Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Суттєвий розвиток відносин між В'єтнамом та Фукусімою (Японія) шляхом обміну та співпраці між людьми

20 жовтня в Ханої постійний віце-президент Асоціації дружби В'єтнам-Японія Буй Кхак Сон прийняв делегацію Асоціації дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма на чолі з флейтистом Сякухачі Тачібаною Сабуро. Сторони обговорили заходи щодо посилення міжособистісних обмінів, співпраці в культурі, охороні здоров'я, сільському господарстві та інших сферах, що становлять взаємний інтерес, що сприятимуть зміцненню дружніх відносин між В'єтнамом та Японією.

Thời ĐạiThời Đại21/10/2025

Пан Буй Кхак Сон привітав делегацію з візитом до В'єтнаму та організацією заходів для міжособистісного обміну. ​​Він високо оцінив постійний внесок Японсько-в'єтнамської асоціації дружби префектури Фукусіма у зміцнення дружби між двома країнами, особливо підтримку в'єтнамського народу у важкі часи минулого.

Hội hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản tiếp đoàn  đoàn Hội hữu nghị Nhật Bản - Việt Nam tỉnh Fukushima. (Ảnh: Đinh Hòa)
Асоціація дружби В'єтнам-Японія прийняла делегацію від Асоціації дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма. (Фото: Дінь Хоа)

Пан Буй Кхак Сон дав загальний огляд організації та діяльності Асоціації дружби В'єтнам-Японія. Він зазначив, що протягом минулого часу Асоціація координувала організацію багатьох значущих заходів, таких як 50-та річниця встановлення дипломатичних відносин між В'єтнамом та Японією; координувала роботу з Парламентською групою дружби В'єтнам-Японія та Посольством Японії у В'єтнамі щодо реалізації багатьох програм обміну між людьми. Очікується, що наприкінці листопада 2025 року Асоціація дружби В'єтнам-Японія організує делегацію для візиту та роботи в Японії, і водночас бажає продовжувати тісну співпрацю з Асоціацією дружби Японія-В'єтнам префектури Фукусіма в обмінних заходах, зв'язках між підприємствами та зміцненні взаєморозуміння між народами двох країн.

Віце-президент Асоціації дружби В'єтнам-Японія Нгуєн Фу Бінь підтвердив, що відносини між В'єтнамом та Японією зараз перебувають на найкращому рівні, обидві країни довіряють одна одній та вважають себе близькими друзями. Японія завжди підтримує В'єтнам у навчанні людських ресурсів, інституційних інноваціях, розвитку інфраструктури та прагненні до сталого зростання.

Він розповів, що під час свого перебування на посаді посла В'єтнаму в Японії (2008-2011) мав можливість відвідати Фукусіму до та після землетрусу та цунамі 2011 року, де глибоко відчув стійкий дух, волю до подолання труднощів та надзвичайну рішучість японського народу, особливо Фукусіми. Незважаючи на численні втрати, народ Фукусіми завжди має добрі почуття до В'єтнаму, які виражаються через обмін, співпрацю та практичну підтримку.

Пан Нгуєн Фу Бінь висловив сподівання, що відносини між Фукусімою та В'єтнамом, а також між двома асоціаціями розвиватимуться все міцніше, і підтвердив, що Асоціація дружби між В'єтнамом та Японією активізує практичну діяльність, сприяючи зміцненню та просуванню дружніх відносин між двома сторонами.

Các đại biểu chụp ảnh lưu niệm. (Ảnh: Đinh Hòa)
Делегати роблять фотографії на згадку. (Фото: Дінь Хоа)

На зустрічі пан Тачібана Сабуро розповів, що того ж ранку делегація відвідала програму культурного обміну та зустрічі між В'єтнамом та Японією в Східному університеті, де він виконав гру на флейті сякухачі – традиційному японському музичному інструменті – та поспілкувався з в'єтнамськими студентами. Він висловив бажання продовжувати сприяти культурному обміну, організовувати програми проживання в сім'ях для студентів, які вивчають японську мову, та розширювати діяльність з міжособистісного обміну в майбутньому.

Члени делегації висловили своє зворушення з приводу тісних стосунків між народами двох країн, особливо високо оцінивши допомогу, яку в'єтнамський народ надав Японії, зокрема провінції Фукусіма, після землетрусу та цунамі 2011 року. У багатьох думках пропонувалося продовжувати заходи культурного обміну, співпрацю в галузях сільського господарства , чистої води, охорони навколишнього середовища, медичної допомоги та зв'язку між народами двох країн.

Джерело: https://thoidai.com.vn/phat-trien-thuc-chat-quan-he-viet-nam-fukushima-nhat-ban-qua-giao-luu-va-hop-tac-nhan-dan-217079.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт