Вранці 14 серпня віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг провів нараду з розгляду змісту законопроектів, поданих Міністерством науки і технологій до Національних зборів на майбутню 10-ту сесію.
Виступаючи на зустрічі, заступник міністра Фам Дик Лонг повідомив, що на 10-й сесії 15-ї Національної асамблеї Міністерство науки і технологій планує подати на розгляд та затвердження Національній асамблеї чотири законопроекти, зокрема Закон про цифрову трансформацію; Закон про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про інтелектуальну власність; Закон про високі технології (зі змінами) та Закон про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про трансфер технологій.
Час для завершення та подання проектів законів про Національні збори до Національних зборів до 30 серпня є надзвичайно великим викликом.
Крім того, Міністерству науки і технологій було доручено очолювати розробку ще одного правового проєкту – Закону про штучний інтелект.
Представляючи деякі нові положення у законопроектах, заступник міністра Фам Дик Лонг зазначив, що проект Закону про цифрову трансформацію пропонує 6 політик: сприяння комплексній цифровізації реального світу та зв'язку з віртуальною реальністю; «цифровий двійник» та дані з фізично-цифрової інфраструктури (IoT).
Прискорити впровадження цифрового урядування та цифрової трансформації діяльності агентств у політичній системі. Управління та сприяння розвитку цифрової економіки, особливо платформної цифрової економіки, цифрової економіки галузей та сфер.
Управління та сприяння розвитку цифрового суспільства відповідно до визначення цифрових громадян та нормативних актів щодо державної політики у сфері побудови та розвитку цифрового суспільства.

Проект Закону інституціоналізує політику партії та держави щодо розвитку інфраструктури для національної цифрової трансформації, як зазначено в Резолюції № 57-NQ/TW. Водночас він передбачає заходи щодо забезпечення діяльності з цифрової трансформації, такі як: фінансування цифрової трансформації; статистика, вимірювання, моніторинг (онлайн), оцінка ефективності цифрової трансформації; стандартні цифрові людські ресурси; стандарти цифрової трансформації; дані для цифрової трансформації; безпека цифрового простору.
Щодо проекту Закону про високі технології (зі змінами), основний зміст включає 6 політик: Доопрацювання концепції та критеріїв високих технологій; переосмислення системи політик та бенефіціарів пріоритетних політик, стимулів та інвестиційної підтримки; заохочення розвитку високотехнологічної екосистеми; доповнення нормативних актів щодо моделей високотехнологічних зон та високотехнологічних міст; доповнення та завершення нормативних актів щодо державного управління високими технологіями, механізмів управління, інспектування, нагляду та оцінки ефективності; доповнення нормативних актів щодо вимог до комплексної цифрової трансформації високотехнологічної діяльності.
Проект Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про інтелектуальну власність включає 5 напрямків політики: підтримка створення та комерційного використання прав інтелектуальної власності для сприяння інноваціям; спрощення адміністративних процедур, сприяння реєстрації та встановленню прав інтелектуальної власності; підвищення ефективності діяльності із захисту прав інтелектуальної власності; забезпечення повного виконання міжнародних зобов'язань В'єтнаму щодо захисту інтелектуальної власності в процесі інтеграції; актуалізація нових питань захисту інтелектуальної власності у світі відповідно до політики В'єтнаму та рівня соціально-економічного розвитку.
Проект Закону про внесення змін та доповнень до низки статей Закону про трансфер технологій, в основному, зосереджений на державному управлінні, моніторингу, статистиці та вимірюванні ефективності трансферу технологій.
Визнаючи це можливістю для кращого узагальнення та синхронізації правової системи у сфері науки і технологій, віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг оцінив, що Міністерство науки і технологій доклало зусиль для виконання своїх завдань; наголосивши, що необхідно забезпечити терміновість та якість законопроектів.
Віце-прем'єр-міністр вказав на дві основні труднощі: хід імплементації та одночасна розробка і внесення змін до багатьох законів, що призводить до дублювання та можливих конфліктів між нормативними актами; важливо зазначити, що, перш за все, принципи, ідеї та цілі внесення змін до законодавства мають бути чітко визначені; причини, підстави для доповнення та переваги мають бути оцінені з точки зору впливу.
«Неможливо, щоб одне й те саме положення існувало в обох законах. Ще більш неможливо, щоб положення одного закону суперечило положенню іншого. Тому перегляд має проводитися дуже ретельно», – заявив віце-прем’єр-міністр.
Доручаючи конкретні завдання, віце-прем'єр-міністр доручив Міністерству науки і технологій провести дослідження та аналіз з метою повного впровадження поглядів, вказівок, керівних принципів та політики Політбюро; продовжувати ретельно вивчати труднощі та вузькі місця в різних сферах за останній час, щоб запропонувати відповідні та практичні механізми та політику.
Аналізувати та оцінювати основні сучасні тенденції у світі та звертатися до успішного досвіду інших країн. У сфері інтелектуальної власності необхідно сприяти розгляду накопичених справ; забезпечити повне виконання міжнародних зобов'язань, учасником яких є В'єтнам.
Віце-прем'єр-міністр Нгуєн Чі Зунг також наголосив на необхідності внесення змін до механізмів та політики для створення прозорого, стабільного та привабливого правового коридору для інвестицій, виробництва та підприємницької діяльності у сферах високих технологій та стратегічних технологій.
У сфері трансферу технологій необхідно ретельно переглянути політику стимулювання та підтримки; існуючі проблеми, перешкоди та недоліки; на цій основі розглянути та запропонувати відповідну політику стимулювання та підтримки, забезпечуючи узгодженість та придатність для подальшого вдосконалення політики стимулювання та підтримки, сприяння дослідженням, розробкам, трансферу та оволодінню стратегічними технологіями, високими технологіями, передовими технологіями, зеленими технологіями та екологічно чистими технологіями.
Джерело: https://www.vietnamplus.vn/tao-hanh-lang-phap-ly-minh-bach-hap-dan-trong-linh-vuc-cong-nghe-chien-luoc-post1055698.vnp
Коментар (0)