Обговорюючи сьогодні вранці в залі засідань інвестиційну політику Національної цільової програми щодо нових сільських районів, сталого скорочення бідності та соціально -економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах до 2035 року, багато депутатів Національних зборів наголосили на вимозі «зосередження на правильних темах, призначення правильних установ», забезпечення доцільності та ефективності впровадження.
Тільки етнічні люди найкраще розуміють реальність.
Обговорюючи бенефіціарів та приймаючу організацію програми, делегат Фам Ван Хоа (делегація Донг Тхап ) зазначив, що більшість ресурсів зосереджена на етнічних меншинах у гірських районах, особливо на бідних та майже бідних домогосподарствах.

Делегат Національної асамблеї Фам Ван Хоа. Фото: Національна асамблея
Він уточнив: «Щодо змісту питань сталого скорочення бідності, нового сільського будівництва, передового нового сільського будівництва та сучасного нового сільського будівництва, це має бути доручено Міністерству сільського господарства та навколишнього середовища; решту слід доручити Міністерству у справах етнічних меншин та релігій».
Пояснюючи цю пропозицію, делегат наголосив: «Тільки ті, хто розуміє етнічні меншини, можуть чітко зрозуміти та ефективно впровадити її».
«Це дуже важливе питання. Ми рекомендуємо, щоб редакційний комітет та агентство, яке головує на дослідницькій роботі, чітко розділили це питання та не співголовували на ньому», – наголосив делегат Хоа.
Щодо обсягу тем, делегати запропонували відокремити бідні домогосподарства, домогосподарства, що знаходяться майже на рівні бідності, від тем соціального захисту для правильного розрахунку та зменшення кількості фактично бідних домогосподарств.
Делегат Фам Ван Хоа також заявив, що багато цілей програми встановлюються вище фактичних можливостей. Згідно з проектом, рівень бідності в етнічних меншинах та гірських районах знизиться до 10% до 2030 року, тоді як зараз він становить 24%.
Він відверто попередив: «Залишилося лише 4-5 років, і буде дуже важко досягти цільового показника з 24% до 10%. Якщо ціль не буде досягнута, поки Національні збори натискають кнопку, хто буде нести відповідальність?»
Аналогічно, він також запропонував переглянути ціль, щоб 65% комун досягли нового сільського статусу, що еквівалентно приблизно 2000 комун, щоб забезпечити доцільність.
Підкреслюючи відмінності гірських районів, делегат процитував вислів провідного експерта в галузі сільського господарства:
«У гірських районах немає величезних полів, ані комбайнів, що бігають так само прямо, як летять лелеки. Земля розкидана, схили розділені на невеликі поля та ділянки. Якщо ми спробуємо втиснутися в гонку великомасштабного товарного виробництва, гірські райони завжди будуть на нижчій стартовій точці. Але природа наділила гірські райони цінностями, яких немає на рівнинах.
Гірським районам не потрібно наслідувати модель рівнин. Виробництво товарів у гірських районах – це не довга черга контейнеровозів, а невеликі, швидко виготовлені, але дуже цінні продукти.
Туристи їдуть у гори не лише за покупками, а й за враженнями, щоб почути шум струмків, відчути запах диму з кухні, побачити руки етнічних жінок, які фарбують індиго, скуштувати кукурудзяного вина; побачити чоловіків, які несуть в'язки дров та сільськогосподарську продукцію на ринок.
Гори – це не просто товари, це культура, історія громади, подих гір та лісів. Сільськогосподарська продукція, пов’язана з враженням від туризму, стає спогадами, ідентичність – доданою вартістю, знання корінних народів стають унікальними. Кожне село обирає унікальний продукт, щоб зустріти гостей, щирий та справді корінний.
З образом людей, які несуть на ринок «свиню та кількох курей», він запитав: «Чи вважається це товарним виробництвом?»
За його словами, якщо використовувати просту шкалу для оцінки гірських районів, це «дуже нереально».
Виходячи з цього, він стверджував: «Лише етнічні меншини найкраще розуміють реальність, щоб визначити відповідні цілі».
Звідки бідна провінція бере партнерський капітал?
Питання ресурсів та співвідношення коштів, що й надалі порушувалися багатьма делегатами на зустрічі, продовжували порушуватися. Делегат Ха Сі Хуан (делегація Тай Нгуєн) проаналізував, що із загального капіталу державної підтримки в розмірі 500 трильйонів донгів капітал центрального бюджету становить лише 100 трильйонів донгів (20%), тоді як місцевий бюджет – 400 трильйонів донгів (80%). Делегат зазначив, що «ця структура показує, що частка центрального бюджету не відповідає його провідній ролі. Тим часом співвідношення місцевих коштів є досить високим, що призводить до концентрації фінансового тягаря переважно на місцях, створюючи великий тиск на неблагополучні провінції, особливо на території етнічних меншин та гірські райони з високим рівнем бідності».
Делегат Фам Ван Хоа також заявив, що для місцевих органів влади неможливо внести 400 трильйонів донгів.
Він проаналізував: «Звідки бідні гірські провінції можуть отримати відповідні кошти? Ми повинні чітко розмежувати гірські райони та райони дельт. Ханой, Хошимін, Дананг, Кантхо та Хайфон, безумовно, мають інші співвідношення порівняно з гірськими провінціями».
Крім того, мобілізацію 380 000 мільярдів донгів від підприємств він також оцінює як «дуже складну», оскільки «протягом багатьох років дуже мало підприємств інвестували в гірські райони, а в деяких провінціях їх майже немає».

Делегат До Ван Єн. Фото: Національні збори
Погоджуючись із проханням про особливий пріоритет для неблагополучних районів, делегат До Ван Єн (Гомельський міський округ) заявив, що розподіл капіталу з центрального бюджету має базуватися на принципі «надання пріоритету особливо неблагополучним районам та районам проживання етнічних меншин».
Однак, щоб підвищити ефективність, він запропонував додати критерії розподілу на основі рівня виконання цільових показників та ефективності виплат за попередній період.
За словами делегата Єна: «Пов’язування розподілу капіталу з ефективністю впровадження створить сильну мотивацію для місцевих органів влади, зменшуючи ситуацію повільного розподілу капіталу або розпорошених інвестицій». Він наголосив, що цей захід сприятиме прогресу та підвищить ефективність програми.
Vietnamnet.vn
Джерело: https://vietnamnet.vn/tran-tro-voi-khoi-bep-nuong-ngo-dai-bieu-kien-nghi-chinh-sach-dan-toc-thieu-so-2469707.html










Коментар (0)