Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Д-р Ле Нят Кі: Я вірю, що дитяча література й надалі робитиме потужні прориви…

(GLO) - У сфері сучасних літературних досліджень, хоча теоретичні течії часто схиляються до літератури для дорослих, доктор Ле Нят Кі непомітно обирає менш поширений шлях: дослідження дитячої літератури.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai05/07/2025

Протягом майже двох десятиліть, старанно досліджуючи та створюючи теоретичну основу для галузі, якою займалося небагато авторів, він зробив свій внесок у формування карти досліджень для цього яскравого та різноманітного світу .

ПОКРИВАННЯ ПОТОКУ

Як спеціалізований дослідник, доктор Ле Нят Кі має глибоке розуміння еволюції дитячої літератури протягом різних періодів, і він особливо присвячений сучасним казкам.

2.jpg
Доктор Ле Нят Кі розмовляє з автором про дитячу літературу. Фото: ТРАН ХУНГ ДАО

Майже 20 років цілеспрямованих досліджень дитячої літератури.

- У 1998 році я поїхав до Ханоя , щоб відвідати конференцію з дитячої літератури, організовану Ханойським педагогічним університетом. Тоді я зустрів доцента доктора Ван Тханя (Інститут літератури), експерта в галузі дитячої літератури. Вона заохотила мене глибше зануритися в цю галузь літератури. Відтоді я займаюся дослідженням дитячої літератури. На сьогоднішній день я зробив внесок у кілька дослідницьких робіт та монографій, таких як: «Література для дітей» (у співавторстві з доктором Чау Мінь Хунгом, 2003), «Жанрова система в дитячій літературі» (у співавторстві з доктором Чау Мінь Хунгом, 2009), «Чан Хоай Дуонг, людина та його твори» (2015), «Казки в сучасній в'єтнамській літературі» (2016), «Слідами крикету» (2024)...

Як одна з небагатьох людей із систематичним розумінням сучасних в'єтнамських казок, що мотивує вашу наполегливість у цьому жанрі?

– Я розглядаю сучасні казки як продовження традиційних народних казок, але водночас як самостійний творчий потік, що відображає дух часу. Сучасні діти все ще читають казки, але їм також потрібні історії, ближчі до сучасного світу, до проблем, з якими вони самі стикаються: дружба, емоції, прагнення, стать, незалежність…

Отже, яким був шлях цього жанру у в'єтнамській літературі?

З початку 1940-х років такі письменники-романтики, як Кхай Хинг та Нгок Зяо, започаткували створення нових казок. Пізніше, незважаючи на воєнні обставини, видатні постаті, такі як Нгуєн Хью Тионг, Фам Хьо та Чан Хоай Дионг, продовжували розвивати цей жанр. Після 1975 року, з возз'єднанням країни, дитяча література отримала більше уваги, і сучасні казки справді вступили в період розвитку. На сьогоднішній день написані сотні сучасних казок у різних стилях.

Колись він запропонував запровадити сучасні казки в школах…

Протягом багатьох років школи зосереджувалися переважно на традиційних народних казках. Однак сучасні казки мають свою власну життєву силу та є більш актуальними для шкільного життя, від обставин персонажів до мови вираження. Такі історії, як «Хлопчик, який збирав бавовну» (Нго Куан М'єн), «Літера А та літера Е» (Нгуєн Хыонг) або «Маленька дівчинка та кухонний бог» (Фам Хо)... усі вони можуть бути використані у викладанні літератури, від створення сюжету та побудови ситуації до моральних уроків. Я сподіваюся, що з'являться офіційні антології та довідкові матеріали, які допоможуть вчителям у цьому. Мій рукопис антології сучасних казок також планується до друку та випуску видавництвом цього літа 2025 року.

З іншої точки зору, він також написав окреме дослідження про літературний вплив творів Нгуєн Нят Аня. Чому він обрав саме цього автора?

– Нгуєн Нят Ань – письменник із вродженим талантом та складом розуму педагога. Він не читає лекцій з теорії, а «навчає» студентів за допомогою яскравих літературних образів. Через такі оповідання, як «Ут Куєн і я», «Стіл з п’ятьма місцями», «Острів мрій» тощо, він розповідає про опис персонажів, роль уяви та важливість емоцій у письмі... дуже природно та глибоко. Багато студентів визнають, що читання оповідань Нгуєн Нят Аня допомагає їм «писати легше та краще», що є незаперечним доказом.

То що б він сказав вчителям, які сьогодні викладають композицію?

– Я думаю, що є три речі: по-перше, дозвольте учням писати з емоціями. По-друге, заохочуйте учнів читати сучасну літературу, тим самим розширюючи їхній словниковий запас, можливості самовираження та світогляд. По-третє, цінуйте уяву, бо творчість починається з мрій. Якщо учень пише про «уявний острів Робінзона Крузо», не відкидайте це одразу; знайдіть способи супроводжувати його в цій подорожі...

СЛІД, ЗРОБЛЕНИЙ У "КРАЇНІ БОЙОВИХ МИСТЕЦТВ ТА ЛІТЕРАТУРИ"

Доктор Ле Нят Кі уважно стежить за дитячою літературою в країні бойових мистецтв, і я чітко відчуваю його радість, коли він відкриває новий твір чи нового автора, присвяченого письму для дітей.

Якби вам довелося обрати лише одну фразу, щоб підсумувати дитячу літературу в Біньдіні за останні кілька десятиліть, яке слово ви б обрали?

– Я б обрав фразу «сталий розквіт». Тому що навіть у найважчі періоди дитяча література в провінції Біньдінь спокійно розвивалася. А тепер цей розквіт став повсюдним, з новими, творчими силами та багатьма очевидними внесками. Також необхідно наголосити, що з початку 20-го століття було честю, що цей регіон ніс важливий слід початку процесу дитячої літератури з творами в'єтнамської літератури, виданими друкарнею Ланг Сонг у 1920-х роках: «Перед брамою раю» (Le Van Duc, 1923), «Заради любові я не вагаюся» (Danh Son, 1924), «Дитя Ісус кличе» (Dinh Van Sat, 1925), «Дві загублені сестри» (Pierre Luc, 1927)... Серед цих видань особливо вартим уваги роман «Дві загублені сестри», написаний самим автором П'єром Люком прямо в селі Ланг Сонг.

Дехто каже, що дитяча література тут досягає рівня «професіоналізму». А що думаєте ви?

– Я погоджуюся. Вони вже пишуть не «заради розваги», а серйозно, ніби виконують культурну місію. Те, як вони формулюють проблеми, обирають мову та структурують свої твори, свідчить про чітку художню свідомість. Дивлячись на «Історії квітів та фруктів» Фам Хо чи «Якщо одного дня ми зникнемо», «У місці з багатьма драконами...» Мок Ана, ми можемо це побачити.

На сьогоднішній день цей регіон може похвалитися багатьма перспективними талантами. Поряд із визнаними діячами, такими як Phạm Hổ, Nguyễn Văn Chương, Nguyễn Mỹ Nữ, Bùi Thị Xuân Mai тощо, нове покоління сильно зростає: Mộc An, Mai Đậu Hũ, Nguyễn Đặng Thùy Trang, Nguyễn Trần Thiên Lộc, My Tiên, Trương Công Tưởng… Вони високоосвічені, добре розбираються в сучасних тенденціях і глибоко віддані дітям.

Зокрема, у письменницькому таборі в Далаті, який я відвідав наприкінці травня 2025 року, справді похвально, що до нас приєдналися письменники Тран Куанг Лок та Буй Зуй Фонг, кожен з яких написав по чотири оповідання для дітей.

Але, здається, прогалина все ще існує...

– Так. Наприклад, дитячої літератури все ще бракує; хоча поезії багато, мало віршів глибоко досліджують природу та людей тут; і особливо бракує глибоких критичних праць, які б підносили існуючі цінності.

Для процвітання дитячої літератури, які синергії нам потрібні на цьому шляху?

– Я вважаю, що це важливо, від ЗМІ до культурних агенцій. Особливо Асоціація літератури та мистецтва, яка протягом багатьох років організовувала письменницькі табори, програми обміну з видавництвом «Кім Дон», проводила літературні семінари… Усе це створює екосистему для розвитку дитячої літератури. Тому я вірю, що цей літературний жанр продовжуватиме тут робити потужні прориви.

Дякую за цю розмову!

Джерело: https://baogialai.com.vn/ts-le-nhat-ky-toi-tin-mang-van-hoc-thieu-nhi-se-con-but-pha-manh-post330878.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Фермери у квітковому селі Са Дек зайняті доглядом за своїми квітами, готуючись до фестивалю та Тет (Місячного Нового року) 2026.
Незабутня краса зйомки "гарячої дівчини" Фі Тхань Тхао на Іграх SEA 33
Церкви Ханоя яскраво освітлені, а вулиці наповнені різдвяною атмосферою.
Молодь із задоволенням фотографується та відвідує місця у Хошиміні, де виглядає так, ніби «падає сніг».

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт