Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

مجھے ٹی ہان کی شاعری اسی طرح پسند ہے جیسے مجھے دریاؤں سے پیار ہے۔

مجھے تے ہان کی شاعری اس طرح پسند ہے جیسے میں اپنے آبائی شہر کی ندیوں سے پیار کرتا ہوں، جیسا کہ مجھے ٹھنڈی، پرامن ہوا کے ساتھ ساتھ اپنے بچپن کی سبز جگہوں سے بھی محبت ہے جو اب نہیں مل سکتی۔

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/02/2024

شاذ و نادر ہی کوئی ویتنامی شاعر ہو جس کی نظمیں اتنی اچھی ہوں کہ وہ قارئین کے دلوں کو چھو لیں، چاہے وہ پڑھے لکھے ہوں یا ان پڑھ، دانشور ہوں یا ملک کے لوگ، جیسے Te Hanh کی نظمیں۔

ہم Nguyen Binh کا ذکر کر سکتے ہیں، لیکن Te Hanh کی شاعری Nguyen Binh کی شاعری سے مختلف "دیہی علاقوں کی شاعری" کی صنف ہے۔ یہ Nguyen Binh کی شاعری کی طرح چمکدار نہیں ہے، لیکن Nguyen Binh کی شاعری سے زیادہ نرم اور بے ساختہ ہے، جیسے ایک دریا بہت سی مختلف زمینوں اور وادیوں سے گزرتا ہے۔

میں چند دہائیاں قبل آزادی کے بعد سے ہی ٹی ہان کے ساتھ جانتا اور کھیلتا رہا ہوں۔ لیکن میں نے کبھی Te Hanh کو اپنی شاعری کی ’’اشتہار‘‘ کرتے نہیں دیکھا۔ وہ اپنے وطن کی زمین "پانی سے گھرا ہوا، سمندر سے آدھا دن کا دریا" کی طرح پرسکون اور سادہ ہے، اپنی شاعری کی طرح جسے وہ ہمیشہ جانتا ہے اور نہیں جانتا۔ ایک سچا شاعر ایسا ہوتا ہے جو ہمیشہ اپنی شاعری کے بارے میں جانتا ہو اور ہمیشہ نہ جانتا ہو۔

بحیثیت شاعر اپنی طویل زندگی میں، ہزاروں نظمیں لکھی ہیں، ان میں سے سبھی اچھی نہیں ہیں، "امر" ہیں، لیکن Te Hanh، جہاں تک میں جانتا ہوں، اسے کبھی مسئلہ نہیں ہونے دینا۔ وہ اب بھی سکون سے لکھتے ہیں، سکون سے نہیں لکھتے، اور اپنے علاوہ کسی دوسرے شاعر کے کسی بھی کام کو پڑھ کر ہمیشہ سراہتے ہیں۔ یہ بھی ایک بڑے شاعر کی خوبی ہے، جب وہ پڑھنا جانتا ہے، محسوس کرتا ہے، دوسرے شاعروں کی تخلیقات کو سراہتا ہے، اور اسے اپنی شاعری کے لیے ’’پی آر‘‘ کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی۔

Te Hanh کی شاعری قدرتی طور پر زندہ رہتی ہے، قدرتی طور پر قارئین کے دلوں میں اترتی ہے، قدرتی طور پر سب سے خوبصورت جگہ، انسانی یادداشت میں رہتی ہے۔ میں ٹی ہان کے آبائی شہر گیا ہوں، اور وہاں کے ماہی گیروں کو "ہوم لینڈ" اور "مِسنگ دی ریور آف دی ہوم لینڈ" نظمیں سنتے ہوئے سنا۔ میں نے بہت سے "اسکالرز"، حقیقی دانشوروں سے بھی ملاقات کی اور ان سے قربت حاصل کی، اور انھیں اگست انقلاب سے پہلے اور بعد میں لکھی گئی Te Hanh کی نظمیں پڑھتے بھی سنا۔

جس دن Te Hanh کا انتقال ہوا، ایک صحافی نے مجھے Te Hanh کی شاعری کے بارے میں انٹرویو کرنے کے لیے بلایا، اور اس نے کہا: "ایسا لگتا ہے کہ لوگ سوچتے ہیں کہ انقلاب کے بعد Te Hanh کی شاعری نئی شاعری کے دور میں Te Hanh کی شاعری کی طرح اچھی نہیں ہے۔" میں ہنسا، اور مشورہ دیا کہ جو بھی ایسا کہے اسے انقلاب سے پہلے اور بعد میں ٹی ہان کی شاعری دوبارہ پڑھنی چاہیے۔ شاعری شاعری ہے، شاعر ہمیشہ اچھی نظم نہیں لکھ سکتے، لیکن شاعری دل سے آتی ہے، شاعر کی روح سے آتی ہے، باہر سے نہیں۔

Te Hanh کے پاس 1975 کے بعد بھی بہت اچھی نظمیں تھیں، نظمیں جو کہ دہاتی اور معصوم دونوں تھیں، Te Hanh کے انداز میں "غائب ذہن" تھیں، جس نے بہت سے قارئین کو پیار کیا۔ ٹی ہان کی نظمیں اب بھی اپنے آبائی شہر میں دریائے ٹرا بونگ کی طرح بہتی، گاتی، خاموشی اور بڑبڑاتی رہتی ہیں، جو اب بھی بہت سے ویتنامی لوگوں کی روحوں کو پانی دیتی ہیں جو اپنے گاؤں، اپنے ملک اور شاعری سے محبت کرتے تھے۔

کیا یہ ایک شاعر کے لیے عجیب خوشی نہیں ہے؟ Quang Ngai سے کئی نسلوں میں بہت سے لوگ ہیں جنہوں نے Te Hanh کی نظموں کو پسند کیا اور انہیں یاد کیا۔ تمام مشہور شاعر اتنے خوش قسمت نہیں ہیں: ان کی نظمیں اپنے وطن میں ہی پسند کی جاتی ہیں۔

ضروری نہیں کہ ٹی ہان کی نظمیں ان کے وطن کے بارے میں بہت لکھی گئی ہیں:

" میرا گاؤں ماہی گیری کا گاؤں ہے۔

پانی آدھے دن کے فاصلے پر سمندر کو گھیر لیتا ہے ۔

ان کے آبائی شہر بن دوونگ ، بن سون (کوانگ نگائی) کے بارے میں لکھی گئی نظموں نے تے ہان کو پورے ملک میں مشہور اور سراہا تھا۔ لیکن صرف یہی نہیں۔

Te Hanh کی شاعری Quang Ngai کے لوگوں کو قائل کرتی ہے کیونکہ اس کی شاعرانہ روح انتہائی پاکیزہ ہے۔ یہ ایک Quang Ngai مقامی کی روح ہے۔ تاریخی، جغرافیائی اور دیگر وجوہات کی بنا پر کوانگ نگائی لوگوں کی روح خاص طور پر پاکیزہ ہے۔ وہ روح شدید ہو سکتی ہے، انتہائی ہو سکتی ہے اور کبھی کبھی لطیف بھی ہو سکتی ہے، لیکن اس کی سب سے نمایاں خصوصیت اس کی سادگی، معصومیت، اندرونی احساسات کی طرف جھکاؤ، ایک ایسا اندرونی احساس ہے جو اکثر تنہا ہوتا ہے، کبھی کبھی قابل رحم اور اکثر بے بسی کے احساس سے بھرا ہوا ہوتا ہے:

" پرندے رات کو واپس پہاڑ پر اڑ جاتے ہیں۔

پرندوں کے لیے کوئی درخت نہیں، پرندوں کے کھانے کے لیے کوئی خوراک نہیں۔

یہ ایک لوک گیت ہے۔

جہاں تک ٹی ہان کی شاعری کا تعلق ہے، یہ ہے:

" میں چھوٹی سڑک پر گھومتا رہا۔

غم کو گھسیٹ کر گاؤں میں نہ گھومنا "

یا:

" میں نے اپنے آپ کو بحری جہازوں سے پیار کیا۔

ایک ہزار جانیں تیز چلنے کے لیے کافی نہیں ہیں۔

بھاپ میں کچھ رہ جاتا ہے۔

کاریں مصائب سے بھری ہوئی تھیں ۔

یہ Te Hanh کی ان آیات کی وجہ سے نہیں تھا کہ لوگوں کو تیز رفتار ریلوے بنانے کا خیال آیا، بلکہ ان آیات نے Quang Ngai لوگوں کے جذباتی پہلو کو ظاہر کیا: بہت آسانی سے منتقل، آسانی سے ہمدردی:

" سیم بیٹے کے ساتھ جوڑے ہیں۔

آنکھ میں آنکھ، ہاتھ میں ہاتھ، پیار

میں اب بھی سمندر کے ساتھ تنہا کیوں ہوں؟

تم کہاں ہو، کہاں ہو؟

اور:

" میں نے گہری، صاف کنویں کی طرف دیکھا۔

آئینے کی طرح پانی آپ کی تنہائی کی عکاسی کرتا ہے ۔

پانی کی سطح کو ہمیشہ آئینے کی طرح دیکھنا، یہ ایک تنہا انسان کا احساس ہے، منبع سے کھو جانے کا احساس۔ Te Hanh کی شاعری میں یہ احساس ایک بچے کا احساس ہے، یہ خالص اور نرمی سے اداس ہے، لیکن بعض اوقات دردناک ہے۔ یہ بہت سے Quang Ngai لوگوں کا احساس بھی ہے جب انہیں اپنے وطن سے بہت دور رہنا پڑتا ہے۔ تین سال قبل Covid-19 کی وبا کے دوران، اگر ہم کوانگ نگائی کے لوگوں کے لیے Te Hanh کی محبت، وطن کے بارے میں ایک نظم پڑھنے کی کوشش کریں، جو اپنی بجلی منقطع کر رہے ہیں، سیگون میں روزی کمانے کے لیے جدوجہد کر رہے ہیں، وہ لوگ جو گھر واپس آنا چاہتے ہیں لیکن نہیں آ سکتے، میں ضمانت دیتا ہوں کہ وہ آنسو بہائیں گے۔

Te Hanh کی شاعری ان لوگوں کے لیے لکھی گئی ہے، ان کے لیے، ان لوگوں کے لیے نہیں جو اپنے ساتھی انسانوں یا اپنے وطن سے بے نیاز ہیں۔ شاید ٹی ہان کے ہمیشہ کے لیے چلے جانے کے بعد، ہم محسوس کرتے ہیں کہ ان کی شاعری خاص طور پر کوانگ نگائی کے لوگوں اور عام طور پر ویتنامی لوگوں کے قریب ہے۔

ٹی ہان اپنی آواز کی طرح آسانی سے شاعری لکھتے ہیں، جو بہتے دریا کے پانی کی طرح نرم اور نرم ہے اور اس کا لہجہ مضبوط Quang Ngai ہے۔ اپنی پوری زندگی میں، اگرچہ وہ اپنے آبائی شہر سے زیادہ ہنوئی میں مقیم رہے، تب بھی ٹی ہان نے بغیر کسی مرکب کے Quang Ngai لہجہ برقرار رکھا۔ اس دہاتی آواز میں Quang Ngai لوگوں کی محبت کو سنیں، یہ ہماری سوچ سے کہیں زیادہ گہرا اور چونکا دینے والا ہے:

" خواب سے بیدار ہونا

میں جانتا ہوں کہ تم جا چکے ہو۔

دیوار پر دھوپ کی کرن

جانے رات ہو گئی "

سادگی اور نفاست کی وجہ سے Te Hanh کی شاعری پہلے پڑھنے میں کچھ بھی نہیں لگتی، لیکن جب ہم اس کے بارے میں سوچتے ہیں، اس کا تجربہ کرتے ہیں اور اسے جذب کرتے ہیں، تو ہم اس کی گہرائی کو محسوس کر سکتے ہیں۔ یہ ایک گہرے نیلے دریا کے کنارے کی گہرائی ہے، ایک لیٹریٹ کنویں کی جس کی تہہ ہم نہیں دیکھ سکتے۔

Te Hanh کی شاعری آسان، انکشافی، دوستانہ لیکن تجزیاتی، ساختی یا علامتی نہیں ہے۔ یہ کسی پر حاوی نہیں ہوتا۔ پھر بھی ہمارے لیے اسے محسوس کرنا، اسے پوری طرح سمجھنا آسان نہیں ہے۔

کیونکہ یہ ایک انوکھی نظم ہے، یہ پانی کی سطح کی طرح ہے جو ہمیشہ دھندلی رہتی ہے، بہت قریب ہونے کے باوجود اسے سمجھنا مشکل ہے۔ ہر بڑے شاعر کی شاعری میں عمومی طور پر اپنی منفرد شراکت ہوتی ہے۔ ٹی ہان نے شاعری میں اپنی روح کی نرم آواز کا حصہ ڈالا، ایک ایسے ملک کے بچے کی روح جو شہری زندگی سے تباہ نہیں ہوئی:

’’ یہ گلی میں تمہیں ڈھونڈنے آیا ہوں۔

راہگیروں نے سوچا کہ وہ سایہ کی تلاش میں ہے ۔

وہ "رہنے والے" شہری تھے، شہر کے لوگ، وہ شاید نہیں جان سکتے تھے کہ وہ دیسی لڑکا کیا ڈھونڈ رہا ہے، کیا خواب دیکھ رہا ہے۔ کیا یہی وجہ تھی کہ جب ہنوئی بہت ہلچل مچ گئی، مارکیٹ اکانومی، ٹی ہنہ خاموشی سے لیٹ گیا اور خاموش رہا۔ اس میں موجود بچہ اپنے خوابوں کی گہرائیوں میں ڈوبتا ہوا اپنے اندر چلا گیا۔ 10 سال کا خاموش خواب۔

ماخذ: https://thanhnien.vn/toi-yeu-tho-te-hanh-nhu-yeu-nhung-dong-song-185240210181246331.htm


تبصرہ (0)

No data
No data

اسی موضوع میں

اسی زمرے میں

نوجوان لوگ سال کے سب سے خوبصورت چاول کے موسم میں چیک ان کرنے کے لیے شمال مغرب جاتے ہیں۔
بن لیو میں سرکنڈے کی گھاس کے لیے 'شکار' کے موسم میں
کین جیو مینگروو جنگل کے وسط میں
Quang Ngai ماہی گیر کیکڑے کے ساتھ جیک پاٹ مارنے کے بعد روزانہ لاکھوں ڈونگ جیب میں ڈالتے ہیں

اسی مصنف کی

ورثہ

پیکر

کاروبار

کام لانگ وونگ - ہنوئی میں خزاں کا ذائقہ

موجودہ واقعات

سیاسی نظام

مقامی

پروڈکٹ