ریڈر لی ہوائی تھو نے پوچھا: "ایک دوست نے مجھے کہاوت بھیجا کہ "خربوزوں کو اچار کرنے کے لیے، آپ کو انہیں پتھروں سے دبانا چاہیے، چاول کے بیج بونے کے لیے، آپ کو انہیں دوپہر کے وقت تیار کرنا چاہیے"، اور حیران ہوئے کہ "انہیں دوپہر کے وقت تیار کریں" کا کیا مطلب ہے۔
میں ایک ایسا شخص ہوں جسے محاورے اور محاورے سیکھنا پسند ہے لیکن یہ جملہ میں نے پہلی بار سنا ہے۔ اسے لغت میں تلاش کرنے پر، میں نے پایا کہ لفظ "دوپہر" کا مطلب صرف دوپہر، یا پہلے سے ہی دوپہر ہے (اب بھی ابتدائی کے مقابلے میں)۔ محاورے پر لاگو ہونے پر اس معنی کو سمجھنا بہت مشکل ہے۔ مجھے اپنے دوست کے ساتھ تاخیر کرنا پڑی، اور آج میں اس سوال کو "لفظوں کے بارے میں بات چیت" سیکشن میں بھیجنا چاہوں گا، ایک ماہر سے جواب طلب کروں گا۔
بہت شکریہ"۔
جواب: درجنوں لغات میں سے دو ایسی ہیں جو ہمارے پاس موجود ہیں اور اس محاورے کی وضاحت کرتے ہیں جس کے بارے میں قاری لی ہوائی تھو پوچھ رہا ہے۔
- ویتنامی محاوروں اور محاوروں کی لغت (وو ڈنگ - وو تھی انہ - وو کوانگ ہاؤ) بتاتی ہے: "خربوزے کو اچار کرنے کے لیے، آپ کو پتھروں پر دبانا چاہیے، اور چاول کے بیج بونے کے لیے، آپ کو انھیں دوپہر کے وقت تیار کرنا چاہیے۔ پانی میں ڈوبا ہوا، کھارا پانی خربوزوں کو سڑنے سے روکتا ہے، جب آپ چاول کے پودے بوتے ہیں، تو آپ انہیں دوپہر کے وقت تیار کریں، ٹھنڈی دوپہر میں بوئیں، اور ٹھنڈی رات میں سخت سورج کی روشنی سے بچتے ہوئے بیج جلدی سے جڑ پکڑ لیں گے۔"
- ویتنامی محاوروں، محاوروں اور لوک گیتوں کی لغت (ویت چوونگ) وضاحت کرتی ہے: "خربوزوں کو اچار کرنے کے لیے، آپ کو انہیں پتھروں سے دبانا چاہیے، چاول بونے کے لیے، آپ کو انھیں دوپہر کے وقت تیار کرنا چاہیے (کہاوت): زندگی میں ہر چیز کے اپنے اصول ہوتے ہیں، تب ہی یہ اچھے نتائج لائے گا۔
کھیرے کو اچار کرتے وقت لوگوں کو ایک بڑی چٹان پر دبانا پڑتا ہے تاکہ نیچے کے کھیرے جلدی اچار بن جائیں۔ اگر آپ بغیر چٹان کے کھیرے کا اچار بناتے ہیں تو کھیرے چند دنوں میں تیرتے اور سڑ جاتے ہیں۔
جس طرح چاول کے کھیتوں میں چاول کے بیج بوتے ہیں، ہمیں انہیں دوپہر کے وقت بونا چاہیے، تاکہ اس دن کے موسم کا اندازہ لگا سکیں۔ اگر چاول کے بیج بونے کے فوراً بعد بارش ہو جائے تو اسے مکمل ناکامی سمجھا جاتا ہے۔
یہ ہمارے اسلاف کے قیمتی تجربات ہیں۔
پہلے حصے کے بارے میں، سمجھنے میں کوئی مشکل نہیں ہے، اور لغت کی وضاحت بنیادی طور پر درست ہے۔ تاہم، دوسرے حصے کے بارے میں، "سونہ نوم" میں لفظ "دوپہر" کو سمجھا جاتا ہے کہ "دوپہر کو تیار کرو، ٹھنڈی دوپہر میں بوو"، یا "دوپہر کے وقت بونا" ایک قسم ہے جو لفظوں کو عقل پر قبضہ کرنے پر مجبور کرتا ہے۔ کیونکہ اگر وو ڈنگ گروپ کی طرح سمجھایا جائے تو کیا "صبح" میں دوپہر کو بونے کی تیاری کرنا غلط نہیں ہوگا؟ جہاں تک ویت چُونگ کا تعلق ہے، یہ وضاحت کرنا کہ "چاول دوپہر کے وقت بونا چاہیے" غیر سائنسی ہے۔
تو، یہاں "دوپہر کے کھانے کی تیاری" کا کیا مطلب ہے؟
دراصل، مقامی زبان میں "دوپہر" کا مطلب ہے چاول کی بوائی کے لیے زمین۔
Nghe ڈکشنری (Tran Huu Thung - Thai Kim Dinh) ریکارڈ کرتی ہے: "دوپہر: چاول کے کھیت، چاول کے کھیت کی دوپہر۔ مثال: 8 اپریل، بارش نہیں ہوتی/ باپ بیٹا ٹوکری چھوڑتے ہیں، بغیر ہل چلائے دوپہر کو چھوڑ دیتے ہیں"۔
ویتنامی محاورے کی لغت (Nguyen Duc Duong) نے کہاوت جمع کی ہے "Ruong gia harrowed, noon gia troi"، لیکن اس کی وضاحت نہیں کی جا سکتی، اور اسے "غیر واضح معنی" کے طور پر درجہ بندی کیا گیا ہے۔ تاہم، اس معنی کے مطابق جو ہم نے اوپر نقل کیا ہے، "tru" یہاں چاول کے بیج بونے کی زمین ہے۔ "ٹرو" کا مطلب ہے اسے ہموار اور ہموار بنانے کے لیے بار بار موڑنا، ریک کرنا، اور ہموار کرنا؛ یہاں "gia" کا مطلب ہے اسے بہت احتیاط سے کرنا، جتنا زیادہ احتیاط سے کرنا اتنا ہی بہتر ہے۔ "Ruong gia harrowed" کا مطلب ہے کہ اچھے چاول پیدا کرنے کے لیے کھیت کو بہت احتیاط سے تراشنا چاہیے۔ "tru gia troi" کا مطلب ہے کہ چاول کے بیج بونے کے لیے زمین کو اس وقت تک روندا اور گولی مار دی جائے جب تک کہ وہ اچھی پودے پیدا کرنے کے لیے ہموار اور جڑی بوٹیوں سے پاک نہ ہو۔
اگرچہ "نون ما" ایک بولی ہے، لیکن یہ لفظ اب بھی کبھی کبھار پریس میں ظاہر ہوتا ہے۔ مثال کے طور پر:
- "Xuan Hoa گاؤں کے سربراہ مسٹر Nguyen Van Hung کے مطابق، تعمیراتی یونٹ کی طرف سے چاول کے کھیتوں کی مقدار چاول کی بوائی جانے والی زمین (چاول کی پودے لگانے والی زمین) ہے جس کا کل رقبہ 15,000m2 سے زیادہ ہے جس کا رقبہ 15,000m2 سے زیادہ ہے جو تھوئی وان کمیون کی پیپلز کمیٹی نے Xuan Hoa گاؤں کے 97 گھرانوں کو دیا ہے۔" "دیہیوں کے چاول کے کھیتوں کو حکم نامہ 64/CP کے مطابق یکساں طور پر تقسیم کیا گیا ہے، پھر بھی ہمیں معاوضے سے انکار کر دیا گیا حالانکہ اس سے قبل (2012-NV میں)، 5,000m2 سے زیادہ چاول کی بوائی گئی زمین (تھوئے وان کمیون کی پیپلز کمیٹی کے ذریعے تقسیم کی گئی تھی) Pham Van Dong - Thuy Duong - Thuan کے پروجیکٹ مالک کی طرف سے معاوضہ ایک سڑک کی تعمیر کے منصوبے کی کل رقم کے ساتھ 420 ملین VND..." (سرمایہ کاروں کی وجہ سے سینکڑوں گھرانے پریشان ہیں... "خالی وعدے" - CAND اخبار - مئی 23، 2014)۔
- "اس صورت حال میں، مقامی لوگوں اور زرعی شعبے کو پروپیگنڈہ کا اہتمام کرنا چاہیے اور لوگوں کو صوبے کے کل رقبے کا تقریباً 20 فیصد رقبہ پر بونے اور لگانے کے لیے طویل مدتی اقسام کے لیے "دوپہر کے وقت پودے بھیجنے" کے منصوبے کو فوری طور پر نافذ کرنے کی ہدایت کرنی چاہیے۔ (سیلاب پر قابو پانے پر توجہ مرکوز کریں، دوپہر کو پودے بھیجنا - Thua Thien Hue اخبار - 26 دسمبر 2016)۔
اس طرح، جب لفظ "ٹروا" کا مطلب چاول کے بیج بونے کے لیے زمین کے لیے پایا گیا ہے، چاول کے بیج بونے میں مہارت رکھنے والی زمین ( Thanh Hoa لوگوں کا ایک خطہ ہے جسے "nac ma" کہا جاتا ہے)، شق "چاول کے بیج بونے کے لیے دوپہر کو تیار کرنا چاہیے" کا مطلب یہ سمجھا جاتا ہے کہ جب چاول کے بیج بوتے ہیں، تو زمین کو احتیاط سے بونے کے لیے تیار کیا جانا چاہیے؛ بالکل اسی طرح جیسے خربوزے کو اچار یا محفوظ کرتے وقت، نیچے دبانے کے لیے پتھر ہونا چاہیے تاکہ خربوزے مزیدار ہو جائیں۔
Hoang Trinh Son (Contributor)
ماخذ: https://baothanhhoa.vn/vai-ma-phai-soan-trua-nghia-la-gi-240734.htm
تبصرہ (0)