تعد بوابة المدينة واحدة من السمات الفريدة للهندسة المعمارية الحضرية في هانوي ، ويعود تاريخها إلى عصر قلعة ثانغ لونغ ولا توجد في أي مكان آخر في البلاد.
وفقًا للوثائق التاريخية، ظهر اسم "البوابة" في عام 1749، بعد أن أعاد اللورد ترينه دوآنه بناء الجدار الترابي الذي يبلغ طوله 16 كيلومترًا على أساس أسوار سلالة ماك المحيطة بقلعة ثانغ لونغ الإمبراطورية.
على هذا السور، توجد ثمانية أبواب لدخول المدينة وخروج الناس منها. تُسمى هذه الأبواب "الزنازين"، وجميعها مبنية على شكل مربع، ومحمية بعناية، وتُفتح نهارًا وتُغلق ليلًا، ولها أسوار، ويحرسها جنود لمنع اللصوص وأجهزة إنذار الحريق.
كلمة "بوابة" في الفيتنامية تُرجمت أصلاً من كلمة "أو مون" في الصينية، حيث تعني "مون" بابًا، و"أو" تلًا، وسورًا - منطقة منخفضة محاطة بتلال عالية تُشكل مأوى (ثون أو، تروك أو). وتعني كلمة "أو" أيضًا بابًا يربط الداخل بالخارج.
كانت جميع بوابات قلعة ثانغ لونغ القديمة تشترك في كونها تؤدي إلى النهر الأحمر ونهر تو ليتش. في عهد أسرة نجوين، عُدِّل تخطيط ثانغ لونغ-هانوي عدة مرات، كما تغير عدد البوابات بمرور الزمن.
وفقًا لكتاب "باك ثانه دو ديا تشي" الذي جُمع في أوائل القرن التاسع عشر، كان لمدينة هانوي 21 بوابة. ومع ذلك، في عام 1831، عندما أسس الملك مينه مانغ "مقاطعة هانوي"، رُسمت خريطة منطقة "المدينة الإقليمية" (أي مدينة هانوي الداخلية) بستة عشر بوابة فقط. وبحلول عام 1866، في عهد الملك تو دوك، احتوت خريطة "مقاطعة هانوي" على خمس عشرة بوابة فقط...
في القرن العشرين، ومع تغيرات التاريخ، اختفت العديد من بوابات المدن تدريجيًا. لم يتبقَّ في هانوي سوى خمس بوابات تُذكر كثيرًا، وأصبحت أماكن شهيرة في الشعر والأدب، لا سيما في أغنية النصر "الزحف إلى هانوي" للموسيقار الراحل فان كاو، حيث أصبحت الصورة رمزًا: "خمس بوابات مدينة ترحب بالجيش المتقدم / كمنصة زهور ترحب بتفتح خمس بتلات خوخ" في يوم النصر في 10 أكتوبر/تشرين الأول 1954.
بوابات هانوي الخمس التي ذكرها الموسيقي فان كاو هي: بوابة كوان تشونغ، وبوابة كاو دين، وبوابة دونغ ماك، وبوابة كاو جياي، وبوابة تشو دوا. وتُعدّ هذه البوابات حاليًا تقاطعات مرورية أو مناطق حيوية في العاصمة.
بوابة العدل
بُنيت بوابة كوان تشونغ في السنة العاشرة من حكم كان هونغ (1749) من سلالة لي. وفي السنة السادسة والأربعين من حكم كان هونغ (1785)، خضعت هذه البوابة لتجديد شامل. وفي السنة الثالثة من حكم جيا لونغ (1804)، أُعيد بناؤها وتوسعت إلى حجمها الحالي.
في البداية، سُميت هذه البوابة بـ"دونغ ها مون" (أي بوابة دونغ ها وارد)، ثم سُميت لاحقًا ببوابة "كوان تشونغ". ووفقًا للتقاليد التاريخية، كان الهدف من ذلك إحياء ذكرى شجاعة قائد "تشونغ كو" وجيشه المكون من مئة جندي، والذين قاتلوا الفرنسيين ببسالة لحماية قلعة هانوي.
من بين البوابات الخمس، لا تزال بوابة كوان تشونغ فقط تحتفظ بمظهرها القديم مع بوابة بثلاثة أبواب، وبرج مراقبة على سطح البوابة الرئيسية، وثلاثة أحرف صينية "دونغ ها مون" فوق البوابة الرئيسية؛ على الجدار الأيسر للبوابة الرئيسية يوجد شاهد حجري أقامه الحاكم هوانغ ديو في عام 1881، ويحظر بشدة على الجنود والمسؤولين مضايقة الأشخاص الذين يدخلون المدينة من خلال هذه البوابة.
تم الاعتراف ببوابة كوان تشونغ باعتبارها أثرًا تاريخيًا في عام 1994. تقع بوابة كوان تشونغ حاليًا في شارع ثانه ها، منطقة هوان كيم، عند تقاطع هانج تشيو-داو دوي تو.
بوابة كاو دين
تقع أو كاو دين، واسمها الصيني ين نينه، خلف قلعة ثينه ين القديمة. ووفقًا لداي فيت سو لوك (المجلدان الثاني والثالث، دار نشر التاريخ - هانوي، ١٩٦٠)، فقد ورد اسم أو كاو دين في ثانغ لونغ في الكتب التاريخية خلال عهد أسرة لي، أي حوالي القرنين الحادي عشر والثاني عشر.
تُظهر الوثائق والخرائط القديمة أن موقع هذا المكان كان ثابتًا وواسعًا منذ زمن طويل. خلال عهد سلالة نجوين، كانت بوابة كاو دين البوابة الرئيسية المهمة التي تربط ثانغ لونغ بالمدن والمقاطعات الجنوبية (بالعاصمة هوي) عبر تلال كثيفة الأشجار وغابة مشمش كاملة (تقع الآن في منطقتي باخ ماي وتروونغ دينه).
بحسب شيوخ القرية، كان موقع أو كاو دين الحالي، منذ العصور القديمة وحتى عامي ١٩٤٥ و١٩٥٤، يتدفق فيه نهر. على جانبي الضفة، كانت التربة الطميية تكسوها أحواض خضراوات خصبة على مدار السنة، وكان نبات الأمارانث أكثرها وفرة. ولذلك سُمي الجسر فوق النهر كاو دين، ومن هنا جاء اسم أو كاو دين.
في الوقت الحاضر، لم يعد لبوابة O Cau Den أي أثر للماضي، وموقع البوابة القديمة هو تقاطع شوارع Hue-Bach Mai-Tran Khat Chan-Dai Co Viet اليوم.
السيد دونغ ماك
يقع أو دونغ ماك على مقربة من أو كاو دين. في عهد اللورد ترينه سام (القرن الثامن عشر)، سُميت أو دونغ ماك بـ أو أونغ ماك. وفي خريطة هانوي لعام ١٨٣١، أُطلق على هذه البوابة اسم أو ثانه لانغ. وفي عام ١٨٦٦، أُطلق عليها اسم لانغ ين. وفي القرن العشرين، كان الناس يُطلقون عليها اسم أو دونغ ماك.
هذه البوابة هي التي يمكنك من خلالها الدخول إلى قلعة ثانغ لونغ عن طريق البر والبحر، لذلك غالبًا ما تكون محمية بشكل صارم من قبل الجنود.
في " وقائع العاصمة"، مرّ هاي ثونغ لان أونغ لي هو تراك، عند عودته إلى مسقط رأسه في هاي دونغ ، بهذا المسار. كتب: "في العاشر من سبتمبر، في الصباح الباكر، وبينما كان القمر لا يزال ساطعًا، ذهبتُ إلى بوابة أو أونغ ماك. لم تكن البوابة قد فُتحت بعد. رأى الحراس أنني أحمل بطاقة "هانه كوان فو" (بطاقة صادرة عن قصر اللورد للسماح لي بالمرور)."
في الوقت الحاضر، بوابة أو دونج ماك هي مجرد اسم لمكان تاريخي، وهي أثر للبوابة القديمة التي تقع في نهاية شارع لو دوك، عند تقاطع شارع تران خات تشان وشارع كيم نجو، في جنوب شرق هانوي.
بوابة كاو جاي
وفقًا للباحث نجوين فينه فوك، فإن بوابة كاو جاي هي بوابة تخترق القلعة الترابية المحيطة بالمنطقة المكتظة بالسكان غرب قلعة ثانغ لونغ. يقع موقع هذه البوابة في قرية ثانه باو، ولذلك تُسمى بوابة ثانه باو.
منذ القرن التاسع عشر، ولتسهيل تجارة الورق لسكان وسط المدينة، بنى سكان قرية ين هوا مستودعات لعرض الورق عند البوابة، تُعرف عادةً باسم "جسور الورق". ولذلك، يُطلق على بوابة ثانه باو أيضًا اسم بوابة كاو جياي. كلمة "جسر" هنا تعني جسر البيع (جسر السوق) ولا تعني جسرًا فوق النهر.
تم هدم بوابة كاو جياي في عام 1891. الموقع الحالي لهذه البوابة هو التقاطع بين شارع سون تاي وشارع نجوين تاي هوك، أمام محطة حافلات كيم ما القديمة.
ساحة تشو دوا
بوابة تشو دوا، التي يعود تاريخها إلى أكثر من 760 عامًا، كانت في الماضي بوابةً ضخمةً وأحد أهم مواقع الدفاع العسكري في جنوب قلعة ثانغ لونغ. بالقرب من البوابة، يوجد سوق صغير يُقام تحت أشجار جوز الهند الظليلة، مما يُفسر جزئيًا اسمها المألوف.
كان العلماء والأدباء القدماء يمرون غالبًا عبر بوابة تشو دوا للذهاب إلى فان ميو كوك تو جيام. خارج بوابة تشو دوا، يوجد أيضًا مذبح زا تاك، حيث كان ملكا لي وتران يقصدانه كل ربيع لإقامة طقوس عبادة إله الأرض وإله الحبوب.
تقع آثار بوابة تشو دوا القديمة الآن عند تقاطع شوارع دي لا ثانه، وتون دوك ثانغ، ونجوين لونغ بانج، وخام ثين، وزا دان، وشارع أو تشو دوا الجديد.
Vietnamplus.vn
المصدر: https://www.vietnamplus.vn/70-nam-ngay-giai-phong-thu-do-di-tim-dau-tich-5-cua-o-lich-su-cua-ha-noi-post982243.vnp
تعليق (0)