تُعدّ "حكاية كيو" تحفةً أدبيةً من روائع الأدب الفيتنامي في العصور الوسطى. تتألف من 3254 بيتًا شعريًا مكتوبًا على وزن "لوك بات" (ستة-ثمانية)، وتروي قصة حياة ثوي كيو، وهي امرأةٌ ذات جمالٍ وموهبةٍ استثنائيين، عانت الكثير من المصاعب والتجارب. وقد رسخت "حكاية كيو" مكانتها في الذاكرة الفيتنامية لأكثر من قرنين.

بفضل الإبداعات الفنية الفريدة للعبقري نغوين دو، يمتلك العمل قيماً واقعية وإنسانية، كما يحمل بصمة قوية للغة الفيتنامية وتقاليدها وروحها الوطنية، مما يجعله ذا تأثير عميق ليس فقط في الأدب ولكن أيضاً في جميع جوانب الحياة الفيتنامية.
تم إنشاء وتقديم العديد من طبعات "Truyện Kiều"، مما يؤكد الحيوية الدائمة لهذه الرواية الشعرية من نوع نوم.
تتميز هذه الطبعة الجديدة من كتاب "حكايات غريبة" (Truyện Kiều) الصادر عن دار نشر كيم دونغ برسومات الفنان نغوين كونغ هوان. وهو فنان مرموق معروف بأسلوبه المميز في الرسم، المفعم بالعمق الكلاسيكي واستخدامه الفريد للألوان. وقد ترك الفنان بصمته على العديد من الأعمال الكلاسيكية التي نشرتها دار نشر كيم دونغ، مثل سلسلة كتب "حكايات شعبية فيتنامية مصورة"، وكتاب "حكايات غريبة وغامضة" (Truyền kỳ mạn lục). بأكثر من 40 رسماً توضيحياً في هذه الطبعة من "حكايات غريبة"، منح الفنان نغوين كونغ هوان هذه الملحمة الخالدة مظهراً جديداً وفريداً ومدهشاً.

رُسمت اللوحات بدقة متناهية على يد الفنان نغوين كونغ هوان على أوراق حريرية رقيقة، وكان يتطلب الأمر أحيانًا تجفيف الورق تحت مصباح لمنع تلطخ الحبر. تستخدم اللوحات بشكل أساسي درجات اللونين الأصفر والأخضر، لتصوير أحداث رئيسية في كل جزء من القصة: ثوي كيو وثوي فان تعزفان الموسيقى وتستمتعان بمشاهدة الزهور؛ الأختان تحضران مهرجان ثانه مينه؛ لقاء كيو مع كيم ترونغ...
أمضى الفنان نغوين كونغ هوان وقتاً طويلاً في البحث عن طريقة للتعبير عن نفسه من خلال لوحات تتناسب مع أجواء القصة وسياقها، ثم أمضى أكثر من عامين في إتقانها. بالنسبة لبعض اللوحات، ابتكر الفنان نسخاً عديدة وأجرى عليها تعديلات كثيرة قبل اختيار النسخة الأنسب.

تُعدّ هذه الطبعة الجديدة من "Truyện Kiều" إحدى منشورات دار نشر كيم دونغ العديدة التي تُبرز جهودها في تقريب روائع الأدب الفيتنامي في العصور الوسطى إلى القراء، ولا سيما القراء الشباب. وتشمل هذه السلسلة من الكتب المُعاد طباعتها أيضًا: "Lĩnh Nam Chích Quái" و"Truyền Kỳ Mạn Lục" و"Nam Hải Dị Nhân Liệt Truyện"... جميعها طبعات مُتقنة الصنع، تتميز برسومات ملونة وتصميم أنيق وطباعة رائعة.
تأمل دار نشر كيم دونغ أن تقدم هذه الطبعة من "تروين كيو" تجربة جديدة للقراء وأن تساهم في الحفاظ على تراث "تروين كيو" في كل شخص فيتنامي.
المصدر: https://hanoimoi.vn/an-ban-truyen-kieu-ky-niem-260-nam-ngay-sinh-dai-thi-hao-nguyen-du-mang-dien-mao-moi-726397.html






تعليق (0)