في الآونة الأخيرة، نظمت إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة جيا لاي دورات تدريبية بشكل مستمر حول تقنيات ضبط الطبول، ونسج الديباج، ونحت الخشب، وما إلى ذلك، لطلاب من العديد من القرى في الجزء الغربي من المقاطعة.
أصبحت هذه الفصول الصغيرة أماكن لقاء خاصة حيث يمكن للحرفيين مشاركة شغفهم مع الجيل الشاب، وتشجيعهم على مواصلة وراثة السمات الثقافية التقليدية لأمتهم.
صفوف خاصة
في إطار البرنامج الوطني المستهدف للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للأقليات العرقية والمناطق الجبلية لعام 2025، نظمت مقاطعة جيا لاي دورات تدريبية في ضبط طبول با نا ونسج الديباج. وقبل ذلك، نظمت المقاطعة أربع دورات أخرى شملت ضبط طبول با نا، وضبط طبول جيا راي، ونسج الديباج، ونحت منحوتات با نا الخشبية، استقطبت 40 طالبًا من مختلف مناطق المقاطعة. ومن أبرز ما يميز هذه الدورات مشاركة حرفيين بارعين، يُعتبرون "كنوزًا حية" في المجتمع، ينقلون مهاراتهم وجوهر ثقافتهم مباشرةً إلى الجيل الشاب.
في هذا الصف الدراسي الفريد، تنبض أصوات وألوان ثقافة جيا لاي التقليدية بالحياة. في إحدى الزوايا، يقرع حرفي مسن الجرس بمطرقة برفق، فيتردد صدى الصوت وكأنه يوقظ أصداء الجبال والغابات. وعلى مقربة، تنسج أنامل حرفي ماهر الخيوط معًا لتكوين أنماط نابضة بالحياة وسط نقرات النول الإيقاعية. وتفوح رائحة الخشب المنحوت حديثًا من التماثيل، مستحضرةً أشكالًا عريقة. ليس هذا صفًا لتعليم القراءة والكتابة، بل هو مكان ينقل فيه الحرفيون تقنيات ضبط الأجراس والنسيج والنحت إلى الجيل الشاب، ضامنين بذلك الحفاظ على قيم التراث في ذاكرة المجتمع، واستمرار تطورها في الحياة الثقافية المعاصرة.
يكرّس الحرفي الماهر دين دوش (من كومونة آل با) كل جهوده لتوجيه الجيل الشاب، فيدقّ كل ضربة بمطرقته بعناية فائقة وهو يعلّمهم فنّ ضبط الطبول. ويؤكد أن صوت الطبل إذا نشاز، يفقد روحه. لذا، فإن الحفاظ على صوته أمرٌ جوهريٌّ للحفاظ على هوية مجموعته العرقية. فبالنسبة له، ليس كل طبل مجرد آلة موسيقية، بل هو أيضاً مستودعٌ لذكريات الماضي. لطالما ارتبط صوت الطبول، الذي يتردد صداه في المهرجانات والأعراس واحتفالات الحصاد، ارتباطاً وثيقاً بكلّ مراحل مسيرة مجتمعه.
لذا، فإن ضبط الأجراس ليس مجرد تعديل للصوت، بل هو استعادة لإيقاع الحياة وإحياء للفخر الوطني. يحرص السيد دوتش دائمًا على تذكير طلابه بالصبر والإنصات جيدًا لكل صوت، لأن رنين الجرس الصحيح هو وحده ما يلامس قلوب المستمعين. وهو يؤمن بأنه إذا حافظ الجيل الشاب على شغفه وشعوره بالمسؤولية، فسيظل صدى الأجراس يتردد في الجبال والغابات، مُعززًا الهوية الثقافية لشعب با نا عبر الأجيال.
وبالمثل، شارك الحرفي المتميز ناي فاي (من بلدة فو توك)، الذي جاب القرى لإصلاح الأجراس ذات الأصوات المشوهة، بحماس قائلاً: "أتمنى أن يتعلم الجيل الشاب جيداً حتى يتمكنوا من تعليم أبنائهم وأحفادهم لاحقاً". وأضاف أن صوت الأجراس ليس مجرد عنصر صوتي، بل هو روح القرية، مرتبط بالاحتفالات وأفراح وأحزان المجتمع. في كل مرة ينجح فيها في ضبط مجموعة من الأجراس لإصدار الصوت الصحيح، يشعر وكأنه أعاد جزءاً منسياً من هوية القرية. يؤمن السيد ناي فاي أنه إذا ثابر الجيل الشاب على التعلم واعتز بالتراث، فسيظل صوت الأجراس يتردد، مذكراً الجميع بأصولهم وفخرهم الوطني في كل مرة يُقرع فيها.
الحفاظ على من أجل الترويج
من بين المتدربين، برز شابٌ يُدعى دينه هوت (من قرية تبون، ببلدة تشو لونغ) ببراعته في العزف على الطبول وحياكة السلال. كما شارك بفعالية في دورات تدريبية متنوعة، من ضبط الطبول ونحت التماثيل إلى حياكة الديباج، وهي مهنة تُعتبر تقليديًا حكرًا على النساء. بالنسبة له، لا تُمثل كل مهارة يكتسبها مجرد مهنة، بل جزءًا لا يتجزأ من هويته العرقية. يقول: "تزخر هوية شعب با نا بالعديد من الأشياء الرائعة والجميلة التي تتلاشى تدريجيًا. أريد أن أتعلم كيفية الحفاظ عليها ونقلها إلى أطفال القرية. تقع على عاتق الشباب مسؤولية مواصلة الإرث الذي تركه أجدادنا". لذا، لا يتردد في خوض غمار مجالات تبدو غريبة عليه، لأنه يؤمن بأنه كلما ازداد فهمه وإتقانه للتقنيات، كلما تمكن من نقلها بشكل أكمل إلى الأجيال القادمة.
أكدت السيدة لي ثي ثو هوونغ، نائبة مدير إدارة الثقافة والرياضة والسياحة في مقاطعة جيا لاي، على أهمية هذه الدورات التدريبية، لا سيما مع تناقص عدد الأشخاص الذين يُكرّمون بوصفهم "كنوزًا بشرية حية". وستتيح هذه الدورات فرصًا للحرفيين للتفاعل والتعلم وصقل خبراتهم ومهاراتهم، مما يُسهم في نقل المعرفة إلى الأجيال الشابة في المنطقة. كما أعربت السيدة هوونغ عن أملها في أن يواصل الحرفيون المتميزون إلهام الأجيال الشابة ودعمهم في الحفاظ على التراث الثقافي وتعزيزه.
لا يقتصر التراث الثقافي غير المادي على المهارات والتقنيات فحسب، بل يتعداه إلى القوة الروحية والروابط التي توحد المجتمعات. فالأجراس الرنانة في المهرجانات، والأقمشة المطرزة التي تتدلى على أكتاف النساء، والتماثيل الخشبية الموضوعة في البيوت الجماعية... كلها رموز للهوية والوحدة الوطنية. وفي ظل التغيرات المتسارعة التي يشهدها العصر الحديث، تزداد الحاجة إلى الحفاظ على هذه القيم التراثية. انطلاقًا من دورات صغيرة في جيا لاي، يمكن تطبيق هذا النموذج ونشره في مناطق أخرى، ليبقى التراث حيًا في الذاكرة، حاضرًا في حياتنا اليوم وغدًا.
المصدر: https://baolamdong.vn/lan-toa-gia-tri-truyen-thong-cac-dan-toc-o-gia-lai-409699.html






تعليق (0)