الفلوت هو آلة موسيقية تقليدية فريدة من نوعها لشعب موونغ. يتردد صدى نداء الناي للربيع في جميع أنحاء القرية، واضحًا ورومانسيًا ومؤثرًا مثل نسيم الربيع اللطيف والعطر، وكأنه يحتوي على أفكار ومشاعر سكان المرتفعات الشمالية الغربية.
السيد ها شوان ترونغ، بلدة مان دوك (تان لاك) منغمس في لحن الفلوت.
في حديثه معنا، قال السيد ها شوان ترونغ في بلدة مان دوك (تان لاك)، وهو أحد الأشخاص الذين يتقنون هذه الآلة الموسيقية التقليدية الفريدة: غالبًا ما يتم استخدام فلوت أوي خلال المهرجانات أو تيت أو التبادلات الثقافية في القرى والنجوع. صوت الناي لطيف، عميق، وهادئ، تمامًا مثل شعب موونغ الأصلي وحياتهم. أنا شخصياً أجيد العزف على الفلوت، وأقوم بالعزف بشكل منتظم في المهرجانات في المنطقة والمناطق المحيطة بها. تتكون ألحان الفلوت بشكل أساسي من أغاني موونغ الشعبية مثل: داب بونغ بونغ، موي تراو، رو أون، هاي بونغ ترانج... تحتوي الأغاني على ألحان بسيطة ولكنها تحتوي على مشاعر عميقة، مما يعيد المستمعين إلى جذورهم، ويخلق لونًا فريدًا في فن الموسيقى بشكل عام والآلات الموسيقية العرقية التقليدية في موونغ بشكل خاص.
جلسنا حول النار، نتناول الشاي الساخن في الطقس البارد، ونستمع إلى صوت الناي على عتبة باب السيد ترونغ، ونسمع العديد من القصص المثيرة للاهتمام من الناي. تقول القصة: في أحد الأيام، ذهب شاب للصيد. وعندما عاد إلى المنزل، كان الوقت متأخرًا في الليل. فذهب إلى بيت في بداية القرية وأخرج على الفور فلوته وعزف عليها، مستخدماً صوت الفلوت المؤثر لينادي ويطلب البقاء طوال الليل. هكذا كان صوت الناي يتردد في وقت متأخر من الليل، أحيانًا منخفضًا وأحيانًا مرتفعًا، ويتردد صداه في المنزل. في البداية سمع صاحب المنزل صوت الناي، الذي كان غريباً جداً على أذنيه، لكنه أصبح تدريجياً أكثر عاطفية ولطفاً وبقاءً في الليل. استيقظ صاحب المنزل، وفتح البوابة، ودعا الشاب إلى داخل المنزل. تتحدث جميع الحكايات الشعبية المتناقلة شفويا عن صوت الناي الذي يحمل الإنسانية بين الناس، والبر بين الأبناء والآباء، والولاء بين الزوج والزوجة...
في المهرجانات القروية، ومهرجانات الربيع، والاحتفالات، وعيد تيت، يستخدم شعب موونغ غالبًا الفلوت لمرافقة الغناء، وخاصةً التهويدات، وأغاني الأطفال، وأغاني موونغ الشعبية، أو ذخيرة "رانج ثونغ" (كلمات الحب)، أو "ثونغ رانج" (كلمات الحب - الحوار) أو "بو مينغ" (الغناء المنطوق). يعبر الإيقاع الإيقاعي "داب بونغ بونغ بونغ، داب بونغ جريب فروت جريب فروت..." في الأغنية الشعبية داب بونغ بونغ من خلال الناي عن المشاعر المتدفقة والحب لوطن شعب موونغ.
يُطلق شعب موونغ أيضًا على فلوت أوي اسم "أنبوب أوي" أو "أوي خاو". لقد تم إنشاؤها بمهارة وذكاء من قبل أسلافنا وتم نقلها من جيل إلى جيل. الناي مصنوع بشكل أساسي من الخيزران، ويحتوي على 4 فتحات و5 نوتات موسيقية: هو - سو - سانغ - شي - كونغ ويصل إلى نطاق عالٍ. ولذلك فإن لحن الناي بسيط وريفي، ولكن صوته حزين ولطيف وله نغماته المميزة.
على عكس فلوت الخيزران، فإن فلوت أوي مناسب لعزف الأغاني الشعبية موونغ. صوت الناي عند شعب موونغ يشبه نداء الحب. إذا كان فتيان مونغ يستخدمون البوق الورقي والكن للتعبير عن حبهم وغزو الفتيات، فإن فتيان مونغ يستخدمون الناي ơi للتعبير عن حبهم. يُسمع صوت الناي الشجي من طرف القرية إلى الطرف الآخر؛ عند الذهاب إلى الغابة أو الحقول، يقوم أحد الأشخاص في هذا الحقل بالعزف حتى يسمعه الشخص الآخر؛ على النهر أو الجدول، تهب ضفة واحدة إلى الضفة الأخرى. في لحن الناي، هناك العديد من الكلمات التي تبدأ بـ "oi" مثل: oh oi (صديقي)، oh hay (صديقي)، oh ha (صديقي)، oh oi (صديقي)، oh oi (صديقي)... تبدو قريبة جدًا وعاطفية. بدا صوت الناي وكأنه يصرخ، وكأنه ينادي من داخل قلبي، "صديقي، عزيزي، حبيبي، شوقي..." بدا أن هذه النداءات تجعل فتيات موونغ في المنزل مضطربات. لا يزال صوت الناي يتردد في أذني مثل اعتراف بالحب والشوق، ووعد، وقسم، عميق وعميق! ومن ذلك القلب، أعطت كلمتا "أوه" و"أوه" أجنحة لكل شاب وشابة ليجتمعوا طواعية بطريقة بريئة وعاطفية وذات معنى.
لا يزال الفلوت اليوم عزيزًا ومصقولًا ويتم تناقله عبر الأجيال على أيدي الحرفيين في موونغ. يتردد صدى الناي، حاملاً اللحن والعاطفة، داعياً الربيع مرة أخرى.
نجوين هوانغ
مصدر
تعليق (0)