منذ أن تحولت البلاد إلى اقتصاد السوق، بوتيرته السريعة، اندمج عيد رأس السنة القمرية (تيت) في نمط الحياة الجديد. يعمل الأبناء والأحفاد في أماكن بعيدة، ولم يعد تيت مناسبةً للقاءات العائلية. غالبًا ما يقتصر حضور عشاء ليلة رأس السنة في اليوم الثلاثين من الشهر القمري على كبار السن. لا يزال مذبح الأجداد يحتضن وليمة وبعض كعكات الأرز اللزجة، لكن أجواء تجمع الأبناء والأحفاد قد ولّت. يغمر القلق قلوب الآباء على أبنائهم وأحفادهم الذين يعملون بعيدًا. هل سيكون تيت هذا العام كاملًا وهادئًا؟ يمر تيت، ويحلّ الربيع، وتزهر الأشجار وتثمر. سرعان ما تتلاشى أجواء تيت.
![]() |
عيد تيت للجنود (رأس السنة القمرية). (صورة توضيحية.) |
لكن بالنسبة لكبار السن، هناك أعياد معينة من عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) تبقى محفورة في ذاكرتهم بوضوح: عيد تيت الطفولة. في يومي 27 و28 من العيد، يتوقف العمل الزراعي تمامًا. وتضج القرية بأجواء الاستعدادات. تأخذ الأمهات أطفالهن إلى سوق تيت، آخر أسواق السنة، لشراء ملابس جديدة، وبعض اللوحات، وأبيات شعرية لتعليقها احتفالًا بالعيد. أما بالنسبة للحم، فقبل ستة أشهر، تختار ثلاث أو أربع عائلات خنزيرًا محليًا يُربى على علف محلي الصنع، يتميز بلحمه المتماسك والزكي. في يوم 29 من العيد، يذبحون الخنزير ويتقاسمون لحمه. تجتمع كل عائلة لتحضير "بان تشونغ" (كعك الأرز التقليدي)، ويتردد صدى صوت دق اللحم في أرجاء القرية. يركض الأطفال هنا وهناك، يطلبون أن يلفوا "بان تشونغ" خاصتهم. بمجرد الانتهاء من لف "بان تشونغ"، يضعها الآباء في قدر على ثلاث طوب لصنع موقد مؤقت، ويشعلون النار. تجتمع العائلة بأكملها حول المائدة لتناول وجبة من أحشاء الخنزير وإناء من عصيدة الأحشاء العطرة، وسط ضحكات ومحادثات مبهجة، لتختتم بذلك عاماً من العمل الجاد للاستمتاع بلم شمل دافئ ومبهج بمناسبة رأس السنة الفيتنامية.
هنا وهناك في القرية، أضفت أصوات المفرقعات المتفرقة مزيدًا من البهجة على أجواء عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). في صباح اليوم الأول من العيد، أعدّت كل عائلة وليمة لتقديمها لأجدادها. وفي فترة ما بعد الظهر، خرج الناس في مجموعات لتهنئة أقاربهم وجيرانهم بالعام الجديد. وفي الفناء، لعب الأطفال بحماس، متباهين بملابسهم وأحذيتهم الجديدة. كان عيد تيت في طفولتنا بسيطًا، لكنه كان مليئًا بصور العائلة والقرية، راسخًا في قلوبنا. علّمنا عيد تيت الفيتنامي عن المودة الأسرية والروابط المجتمعية المتينة التي تُشكّل وحدة الشعب الفيتنامي العظيمة، متجاوزةً كل الصعاب وحافظةً على الوطن.
لقد انقضى عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) الذي عشنا فيه طفولتنا، تاركًا وراءه ذكرى جميلة. نشأ جيلنا في ظلّ نضال الوطن ضدّ الغزاة الإمبرياليين، دفاعًا عن أرضنا الحبيبة. أنشد الجيل الأكبر والجيل الأصغر أناشيد المسير، وحملوا السلاح، وتوجّهوا إلى الجبهات، "بقلوبٍ تنبض بالأمل في المستقبل". بعد عامين من التدريب على التدريس، أصبحتُ، مع زملائي، مُعلّمًا، أُدرّس الطلاب الأصغر سنًا. ودّعتُ أنا وبعض زملائي الطباشير والسبورات، وحملنا السلاح لمحاربة العدو وحماية الوطن. ومنذ ذلك الحين، أصبح عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) مجرد ذكرى جميلة بالنسبة لنا.
خلال سنوات خدمتي كجندي متطوع أقاتل في ساحات معارك وطننا الشقيق، كان رأس السنة الفيتنامية مجرد مفهوم غامض. في ساحة المعركة، كان رأس السنة الفيتنامية يتزامن مع موسم الحملات. كان الجنود يقاتلون بلا هوادة، ولم يكن أحد يتذكر رأس السنة. في بعض السنوات، كان يحلّ في ديسمبر، وبينما كنا نستعد للمعركة، إذا كانت الطرق سالكة، كان كل جندي يتلقى كيسًا من الحلوى وعلبة سجائر ترونغ سون توزعها الوحدة - كان ذلك بمثابة رأس سنة مبكر للجنود. وفي سنوات أخرى، بعد انتهاء الحملة وتأمين الوحدة لموقعها، كنا نقيم وليمة احتفالًا بالنصر؛ كنا نسميها رأس سنة متأخر. خلال سنوات قتالنا في ساحات معارك جارتنا لاوس، لم نختبر نحن الجنود الفيتناميون أجواء رأس السنة، لأن اللاوسيين يحتفلون برأس السنة في أبريل (عيد ميلاد بوذا).
أتذكر بعد معركة سهل الجرار - شيانغ خوانغ، أن وحدتي تمركزت في قرية هادئة نسبيًا في بان لحماية الطريق. ناقشنا حاجتنا إلى كعك الأرز اللزج لعيد رأس السنة الفيتنامية (تيت). اتفق الجميع. قررنا شراء الأرز من القرية؛ فاللاوسيون يزرعون الأرز اللزج في حقولهم، لذا لم يكن هناك نقص في الأرز، لكن الجنود لم يكن لديهم عملة لاوسية. ناقشنا الأمر بحماس، ولأننا لم نكن نملك نقودًا، قررنا مقايضة بعض الأشياء التي يحبها اللاوسيون. لذا، جمع كل من يملك إبرًا وخيوطًا، ومظلات مموهة، وقنابل مضيئة، أو صوانًا. ذهبت أنا ورفيقتي، الممرضة التي تتقن اللغة اللاوسية، إلى شيخ القرية لنشرح له رغبتنا في مقايضة بعض الأشياء بالأرز اللزج لصنع كعك رأس السنة الفيتنامية. عندما سمع شيخ القرية أننا نريد أرزًا لعيد تيت، دعمنا على الفور. طاف من بيت إلى بيت، يقنع الناس بمقايضة الأرز اللزج مع الجنود لصنع الكعك.
في غضون نصف صباح فقط، جمعنا أكثر من اثني عشر كيلوغرامًا من الأرز اللزج والفاصوليا الخضراء. كان الجميع متحمسين لأننا سنستمتع في عيد رأس السنة الفيتنامية (تيت) هذا بـ"بان تشونغ" الأخضر (كعك الأرز الفيتنامي التقليدي) والبصل المخلل؛ واستُبدلت الأبيات الشعرية الحمراء بشعار "عازمون على دحر الغزاة الأمريكيين"، مكتوبًا بالفحم الأسود على ورق أبيض. كان مذبح التيت، المصنوع من الخيزران، مزينًا بعلم وصورة للرئيس هو تشي منه، مما أضفى عليه وقارًا كبيرًا. كان فريق لفّ "بان تشونغ" مبدعًا للغاية؛ فبدون أوراق "دونغ"، استخدموا أوراق الموز البري بعد تليينها على النار. وبدون لحم خنزير طازج، استخدموا اللحم المعلب للحشو واستبدلوا الفلفل بـ"ماك خين" اللاوسي (نوع من التوابل). استُخدم كل الأرز والفاصوليا واللحم المعلب و"ماك خين" لصنع "بان تشونغ" التيت. وبفضل كمية الأرز اللزج والفاصوليا الخضراء التي تبادلناها، تمكنا من لفّ أكثر من عشرين "بان تشونغ".
في أول أيام السنة القمرية الجديدة، عند الظهيرة، دعونا شيخ القرية وعددًا من كبار السن للانضمام إلينا في وليمة رأس السنة. بعد أن انتهينا من تجهيز الطعام، امتلأ الطريق المؤدي إلى الوحدة بالضحك والثرثرة، ليس فقط من الشيخ وكبار السن، بل من العديد من القرويين الآخرين. وحدث موقف غير متوقع، خارج عن خطتنا. تبادل الجنود النظرات. همستُ قائلًا: "قطّعوا كعكة الأرز إلى شرائح وضعوها في أوعية للشيخ وكبار السن، بينما يستخدم القرويون والجنود أوراق الموز كأوعية مؤقتة". تألفت وليمة رأس السنة من كعكات الأرز اللزجة كطبق رئيسي، مع الحلويات والشاي كأطباق رئيسية. هذا كل ما في الأمر بالنسبة لاحتفال رأس السنة في ساحة المعركة. تمنى شيخ القرية، نيابةً عن القرويين، للجنود عامًا سعيدًا. شكرتُ بو، وأنا (والديّ)، والناس على احتفالهم برأس السنة الفيتنامية مع الجنود. بعد تناول الطعام، أخرج شيخ القرية علبة بنزين فارغة وقرعها، مما دفع الجنود والقرويين إلى الوقوف في صف واحد وفقًا للتقاليد اللاوية. شبكت النساء والشباب اللاويون أيديهم أمام صدورهم وانحنوا تحيةً للجنود.
خلال سنوات قتالنا في لاوس، أتقننا أنا ورفاقي العزف على آلة اللامفونغ، ودقّت أقدامنا على إيقاع الطبول. وصفّق القرويون ابتهاجًا. وفي نهاية الظهيرة، اختُتمت الاحتفالات، وانصرف الجنود والمدنيون، وصدى تحياتهم "خوب تشاي، سا ما خي" (شكرًا، تضامنًا) يتردد في أرجاء الغابة المسائية. بعد ما يقرب من عقد من القتال على أرض المعركة في لاوس، امتلأ عيد رأس السنة القمرية (تيت) هذا، رغم افتقاره إلى مظاهر الرفاهية المادية، بدفء روح الأخوة بين الجنود والمدنيين في بلدنا الشقيق لاوس. لقد رسّخ هذا الودّ البسيط والصادق رابطة لاوية فيتنامية متينة ودائمة، أسمى من جبال ترونغ سون وأوسع من البحر، كما علّم الرئيس هو تشي منه وقادة الثورة اللاوسية.
المصدر: https://baobacninhtv.vn/tet-xua-nho-mai-postid439339.bbg








تعليق (0)