Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

تغيير اسم المكان - قد يختلف الاسم، لكن الأرض تبقى كما هي.

1. بالنسبة للجميع، لا تُعدّ أسماء الأماكن مجرد أسماء إدارية أو قوانين حكومية، بل هي مرتبطة أيضاً بالذكريات. يشعر الناس دائماً بمودة كبيرة تجاه تلك الأماكن، ببساطة لأنها مسقط رأسهم، حيث نشأوا وترعرعوا؛ فمنذ اللحظة التي يتعلمون فيها الكلام، ارتبطت أسماء تلك الأماكن بهم ارتباطاً وثيقاً، بدءاً من تعريف أنفسهم بأنها مسقط رأسهم وصولاً إلى تسجيلها في الوثائق الرسمية...

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng01/07/2025

ومع ذلك، كانت هناك أوقات تغيرت فيها أسماء تلك الأماكن، وأعيد ترتيبها، وتداخلت حدود المناطق المختلفة. وقد وافقنا على ذلك انطلاقاً من جهد واعٍ نحو التنمية المتزامنة في جميع أنحاء البلاد، ولكن في قرارة أنفسنا، كانت لا تزال لدينا بعض التحفظات.

إذن، ما رأينا في هذا التغيير؟

٢. في رأيي، هذا أمر طبيعي؛ فالتغييرات لم تحدث الآن فحسب، بل منذ مئات، بل آلاف السنين. على سبيل المثال، يمكننا أن نجد آثارًا لهذا التاريخ القديم في الأغاني الشعبية والأمثال. ففي نام دينه ، على سبيل المثال، هناك قول مأثور: "دجاج فان كو، ثروة لونغ دين، مال فو هاو"، أو في مقاطعة با في (ها تاي) هناك قول مأثور: "بحيرة تري لاي، بوابة القماش، برج جرس نا..." ولكن أين هو بالضبط الآن؟ كيف يمكننا تحديده بدقة؟ عند إعادة قراءة "منظر جيا دينه القديم"، نصادف: "في قرية كاي جو، المنازل المتجاورة لها عوارض وأعمدة / خارج سوق كاي فونغ، الأسوار مصنوعة من جذور شائكة / بالنظر نحو كينه موي، يبدو الأمر وكأنه خط ممتد عبر الأرض / ذاهبًا إلى سوق تشو هوم، يصل مع غروب الشمس."

حتى بين أقدم السكان، كم منهم يستطيع الآن تحديد موقع القرى والأسواق المذكورة أعلاه بدقة؟ تخيل لو كنا نعيش في ذلك الوقت، عندما أُعيد تسمية قناة روت نغوا إلى كينه موي (القناة الجديدة) - كيف كان شعورنا؟ في نهاية القرن التاسع عشر، ذكر السيد ترونغ فينه كي أن كينه موي كانت: "قناة روت نغوا، المحفورة مباشرة عبر راش كات. كان تشو هوم السوق القديم خارج شجرة التمر الهندي بالقرب من بان نغي (شجرة تمر هندي باردة) في زوم بوت، على الطريق المؤدي إلى تشو لون." هذا ما نعرفه من قراءتنا، ولكن كيف يمكننا معرفة التفاصيل بشكل أكثر تحديدًا؟

في الواقع، فيما يتعلق بمنطقة سايجون - مدينة هوشي منه، دعنا نتحدث أولاً عن اسم المكان فين آن. القصة من Phiên An إلى Gia Định هي قصة طويلة. في Gia Định Thành Thông Chí، في القسم الخاص بـ "حدود المدينة بأكملها" للمقاطعات، نعلم أن مقاطعة Phiên An كانت تقع شمال Biên Hòa، داخل المنطقة الجغرافية من نهر Thủ Đức إلى نهر Bến Nghé، وتدور نزولاً إلى تقاطع Nhà Bè، ومباشرة إلى Cần مصب نهر جي. كانت تسمى في البداية Dinh Phiên Trấn، وفي عام 1808 قام الملك جيا لونج بتغييرها إلى مقاطعة Phiên An - وهي منطقة سايغون الحالية. كم عدد الأشخاص الذين يتذكرون مقاطعة فيان آن اليوم؟

ثم، عندما وصل المستعمرون الفرنسيون إلى بلادنا: مدّ الفرنسيون الأسلاك الشائكة، وعندما رسموا خرائط فيتنام، تغيّر كل شيء. تُظهر خريطة خليج جيا دينه: بينه دوونغ وتان لونغ/ أُنشئتا كمدينتين، إحداهما في الداخل والأخرى في الخارج/ سايغون - تشولون مُقسّمة إلى قسمين/ الأسماء مختلفة، لكن الأرض متصلة.

لولا إضافة السيد ترونغ فينه كي هذه الملاحظة، لكنا مخطئين: "أرض بينه دوونغ هي سايغون، التي تأسست الآن كمدينة وفقًا للوائح الغربية. أما مقاطعة تان لونغ فهي حيث تأسست تشو لون الآن كمدينة وفقًا للوائح الغربية." الأرض متصلة، حتى وإن اختلفت أسماؤها، لأنها لا تزال متصلة بشبكة طرق. ومع ذلك، ما زلنا نتذكر بوضوح قول أجدادنا: "نهر نها بي يتدفق وينقسم إلى قسمين / من يذهب إلى جيا دينه أو دونغ ناي ، فليذهب."

بحسب المنطق، تختفي الأسماء القديمة، وتُستبدل بأسماء جديدة، ومع مرور الوقت يعتاد الناس عليها. فهل تُمحى أسماء الأماكن القديمة من ذاكرة المجتمع؟ كلا، على الإطلاق. لا يزال بإمكان الأجيال القادمة العثور عليها في الأغاني الشعبية، والأمثال، والقصائد القديمة، والأعمال الأدبية، أو من خلال الدراسات البحثية. على سبيل المثال، لدينا حتى الآن دراسات قيّمة مثل "أسماء القرى والبلديات الفيتنامية في أوائل القرن التاسع عشر (في المقاطعات من نغي تينه فصاعدًا)" الصادرة عن معهد دراسات هان نوم، و"التغيرات في أسماء الأماكن وحدود فيتنام (1945-2002)" للباحث نغوين كوانغ آن (معهد التاريخ)، أو الأبحاث المتعلقة بسجلات الأراضي في المقاطعات الست لجنوب فيتنام وسجلات أراضي سلالة نغوين للمؤرخ نغوين دينه داو... لذلك، مهما تغيرت هذه الأسماء، ستظل الأجيال القادمة على دراية بها إن كانت تهتم حقًا.

&6a.jpg
قناة نيو لوك - ثي نغي: لمسة رقيقة وسط المدينة الحديثة. صورة: هوانغ هونغ

3. مع علمنا بهذا، هل نشعر نحن، كمواطنين معاصرين، بنوع من "خيبة الأمل"؟ أعتقد ذلك، لأن تلك الأماكن، كما ذكرنا، باتت جزءًا من الذاكرة. ومع ذلك، إذا نظرنا إلى الماضي بهدوء، فسنجد أن العديد من آثار الماضي لا تزال باقية، محفورة بعمق في أذهاننا.

للتوضيح، أصدرت اللجنة الدائمة للجمعية الوطنية القرار رقم 1685/NQ-UBTVQH15 بشأن إعادة تنظيم الوحدات الإدارية على مستوى البلديات في مدينة هو تشي منه بحلول عام 2025. بعد إعادة التنظيم، ستضم مدينة هو تشي منه 168 وحدة إدارية على مستوى البلديات، تشمل 113 حيًا، و54 بلدية، ومنطقة خاصة واحدة؛ منها 112 حيًا، و50 بلدية، ومنطقة خاصة واحدة، و5 وحدات إدارية على مستوى البلديات لن تخضع لإعادة التنظيم: حي ثوي هوا، وبلديات لونغ سون، وهوا هيب، وبين تشاو، وثانه آن. هل يعني هذا أن جميع أسماء الأماكن القديمة قد اختفت؟ كلا، فهي لا تزال موجودة.

في هذا المقال الموجز، اسمحوا لي أن أتطرق إلى هذا الموضوع بإيجاز. على سبيل المثال، لا يزال اسم المكان "ثو دوك" موجودًا حتى اليوم. لماذا سُمّي بهذا الاسم؟ لا أجرؤ على الجزم، لكنني أعلم أن النصوص القديمة تذكر أنه في الماضي، كان هناك ضريح مخصص للإله الحامي المحلي، "السيد تا هوي، المعروف أيضًا باسم ثو دوك، وهو أحد الأجداد المؤسسين لقرية لينه تشيو دونغ"، وقد نُصبت شاهدة على قبره عام ١٨٩٠. بمجرد تذكر هذه التفاصيل، يصبح اسم "ثو دوك" نفسه بمثابة تذكير للأجيال القادمة بضرورة العيش باستقامة وعدم خيانة جهود أسلافهم في استصلاح الأرض وتنميتها.

لا تزال المنطقة الأولى تحتفظ بأسماء أماكن مثل تان دينه، وبن ثانه، وسايغون، وجسر أونغ لانه. وبحسب تجارب الحياة الفردية، يمتلك كل شخص "مادة" فكرية مختلفة، مما يُثري حيوية تلك الأرض. بالنسبة لي، ورغم أنني لم أولد هنا، إلا أنني أكنّ محبة خاصة لاسم جسر أونغ لانه، لأن أونغ لانه يُشير إلى القائد ثانغ، واسمه الحقيقي نغوين نغوك ثانغ (1798-1866)، الذي كان يُبجّله أهل سايغون كإله في معبد نهون هوا (27 شارع كو جيانغ، مدينة هو تشي منه). في الأيام الأولى للمقاومة ضد الغزو الفرنسي، وبعد وفاة الجنرال ترونغ دينه، قاد القائد ثانغ قواته بشجاعة في معارك بطولية على الضفة اليمنى لنهر سواي راب باتجاه كوا تيو. وفي معركة 27 يونيو 1866، أُصيب بجروح واستشهد. تمكن المقاومون من اختراق حصار العدو لإعادة رفات هذا القائد الشجاع إلى مسقط رأسه في بن تري لدفنه. كيف لا نشعر بالحنين إلى اسم حي كاو أونغ لان؟

تضم المنطقة الثالثة معالم بارزة مثل بان كو (رقعة الشطرنج) ونهيو لوك... أعتقد أن مجرد ذكرها يستحضر على الفور ذكريات عزيزة لا تُحصى. هل سُميت بان كو بهذا الاسم لأن تصميم شوارعها يُشبه رقعة الشطرنج؟ يقول الباحثون ذلك. أما بالنسبة لنهيو لوك، فليس من الواضح ما إذا كان الاسم مُشتقًا من السيد لوك، الذي جاء من نهيو هوك (لقب الطالب المتفوق في الامتحان الإمبراطوري)، على غرار اسمي شارعي نهيو تام ونهيو تو. ورغم أن الأمر ليس قاطعًا كالباحثين، إلا أن الجميع فخورون بأن هذا أحد أبرز معالم مشروع التجديد الذي أُقيم بعد عام ١٩٧٥، عندما نجحت الدولة والشعب في تنفيذ مشروع تحسين قناة نهيو لوك.

في المنطقة الرابعة، توجد أيضًا أماكن مألوفة مثل فينه هوي، وخانه هوي، وزوم تشيو. "آه... آه... عملي شاقٌ للغاية، أتحمل المطر والشمس. لن أبيع هذه الحصيرة، لا أستطيع العثور عليكِ، آه... آه... أستخدمها وسادةً كل ليلة." على الرغم من أن هذه الأغنية الشعبية كتبها الفنان الشعبي فيين تشاو عن حصائر كا ماو، إلا أن غناءها بلغة زوم تشيو لا يزال مناسبًا تمامًا للمكان، أليس كذلك؟ كان هذا المكان في السابق منطقة مستنقعية مليئة بالأعشاب والقصب، مما أدى إلى ظهور حرفة نسج الحصير وتسميتها. مجرد معرفة هذا القدر يستحضر ذكريات جميلة لأرض مألوفة.

تضم المنطقة الخامسة أيضًا أماكن مألوفة مثل تشو كوان، وأن دونغ، وهوا هونغ. لا أعرف الأسماء الدقيقة، لكنني أعتقد أن اسم تشو كوان موجود منذ زمن طويل: "بينما تتأرجح الأراجيح في العراء في سوق ديو خين / والمسؤولون والجنود يهرعون عند جسر خام ساي / متجهين إلى تشو كوان وبن نغي / نزولًا إلى نها بي وصعودًا إلى دونغ ناي". يُوصَف منظر الخليج في كو جيا دينه بتفصيل دقيق. ومع ذلك، ما زلنا نتساءل عن سبب تسميتها تشو كوان؛ هل يعني ذلك أنه كان يوجد العديد من المتاجر/الأكشاك في السوق؟ هذا مجرد تخمين؛ سأترك التفاصيل للباحثين.

٤. عموماً، في قائمة الوحدات الإدارية الـ ١٦٨ على مستوى الأحياء والبلديات والمناطق الخاصة، نلاحظ الاحتفاظ بالعديد من الأسماء العريقة. هذا يدل على أن الذاكرة لا تُمحى ولا تُنسى. عند سماع هذه الأسماء، يُمكن للجميع التعبير عن مشاعرهم الشخصية؛ فكيفية فهمهم لها وتفسيرهم لها أمرٌ يخص كل فرد، ولا يتطلب بالضرورة تحليلاً علمياً دقيقاً أو بحثاً معمقاً. هذا أمر طبيعي، لأن حب اسم مكان أو منطقة ما هو دائماً مسألة ذاكرة شخصية. وهذا أيضاً عاملٌ يجعل السكان أكثر ارتباطاً وولاءً وامتناناً للأرض التي احتضنت حياتهم على مر السنين.

المصدر: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html


تعليق (0)

يرجى ترك تعليق لمشاركة مشاعرك!

نفس الموضوع

نفس الفئة

نفس المؤلف

إرث

شكل

الشركات

الشؤون الجارية

النظام السياسي

محلي

منتج

Happy Vietnam
يوم جديد

يوم جديد

فيتنام

فيتنام

لحظة سعادة

لحظة سعادة