
কুইন ফাম জ্যাজ এবং ত্রিন কং সনের সঙ্গীতের প্রতি তার ভালোবাসা সম্প্রদায়ের কাছে, বিশেষ করে তরুণ প্রজন্মের কাছে ছড়িয়ে দেওয়ার আশা করেন।
ছবি: আয়োজক কমিটি
জ্যাজ স্টাইলে ত্রিন কং সনের সঙ্গীতকে পুনর্কল্পনা করা।
"লেটস লাভ জ্যাজ" হল জ্যাজ , ফিউশন এবং অ্যাকোস্টিক স্টাইলের মাধ্যমে ত্রেন কং সান-এর গানগুলিকে পুনরুজ্জীবিত এবং ছড়িয়ে দেওয়ার একটি প্রকল্প, পাশাপাশি সেগুলিকে ইংরেজি, জাপানি এবং কোরিয়ান ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে। এই প্রকল্পের লক্ষ্য হল শিল্পপ্রেমীদের তরুণ প্রজন্মের কাছে শিল্পের প্রতি গভীর উপলব্ধি পৌঁছে দেওয়া এবং ভিয়েতনামী এবং আন্তর্জাতিক সঙ্গীতের মধ্যে একটি সাংস্কৃতিক সেতু তৈরি করা; এটি গায়ক ত্রেন ভিন ত্রেন দ্বারা সমর্থিত এবং পরামর্শদাতা।
এই প্রকল্পে সমর্থনের কারণ সম্পর্কে, ত্রিন কং সনের বোন বলেন যে তিনি "লেটস লাভ জ্যাজ" এর শিল্পীদের মধ্যে ত্রিন কং সনের সঙ্গীতের প্রতি অকৃত্রিম ভালোবাসা এবং তাদের নিজস্ব সঙ্গীত ভাষা ব্যবহার করে সংলাপে অংশগ্রহণের আকাঙ্ক্ষা অনুভব করেছেন। "কুইন ফাম প্রথম ব্যক্তি নন যিনি ত্রিন কং সনের সঙ্গীতকে জ্যাজ স্টাইলে আধুনিকীকরণ করেছেন, তবে সাহসের সাথে ত্রিন কং সনের গান ইংরেজিতে অনুবাদ করে বলা যেতে পারে যে কুইন ফাম এবং এই প্রকল্পটি প্রায় সেই স্তরে পৌঁছেছে," গায়িকা ত্রিন ভিন ট্রিন পর্যবেক্ষণ করেছেন।

গায়িকা ত্রিন ভিন ত্রিন (বামে) ত্রিন কং সনের সঙ্গীতকে আধুনিকীকরণের বিষয়ে তার চিন্তাভাবনা শেয়ার করেছেন।
ছবি: আয়োজক কমিটি
হ্যানয় ব্লুজ নোটের প্রতিষ্ঠাতা এবং গত ২৫ বছর ধরে হ্যানয়ে একজন জ্যাজ সঙ্গীতজ্ঞ , গায়িকা কুইন ফাম বলেন, এই প্রকল্পের ধারণাটি কেবল ব্যক্তিগত পরীক্ষা-নিরীক্ষার পরিবর্তে একটি নিয়মতান্ত্রিক এবং আন্তঃসংযুক্ত সঙ্গীত যাত্রা গড়ে তোলার আকাঙ্ক্ষা থেকে উদ্ভূত হয়েছিল। "এক দশকেরও বেশি সময় ধরে, 'ত্রিনহ কং সনের সঙ্গীত পুনর্কল্পনা' ভিয়েতনামী সঙ্গীতে, বিশেষ করে তরুণদের মধ্যে একটি অনুপ্রেরণামূলক অন্তর্নিহিত ধারা হয়ে উঠেছে। তবে, এর বেশিরভাগই কেবল ব্যক্তিগত পরীক্ষা-নিরীক্ষা, অথবা অন্য কথায়, সুন্দর সুর যা এখনও একটি বিস্তৃত ব্যবস্থা তৈরি করতে পারেনি। ত্রিনহ কং সনের সঙ্গীতকে নতুন প্রজন্ম এবং বিশ্বের কাছে নিয়ে আসার জন্য কেউই একটি সুগঠিত, নিয়মতান্ত্রিক এবং আন্তঃসংযুক্ত সঙ্গীত যাত্রার পরিকল্পনা করেনি," তিনি শেয়ার করেছেন।
এই প্রকল্পটি ২০২৫ সালের অক্টোবর থেকে ২০২৮ সালের শেষ পর্যন্ত একটি রোডম্যাপ নিয়ে পরিকল্পনা করা হয়েছে, যার তিনটি ধাপে অসংখ্য কার্যক্রম এবং ইভেন্ট থাকবে। প্রথম ধাপে তরুণ কণ্ঠ প্রতিভা আবিষ্কার, মিনিশো আয়োজন, অনলাইন কনসার্ট এবং জ্যাজ এবং ত্রিন কং সনের সঙ্গীতের মধ্যে সংলাপের চেতনায় নতুন অ্যালবাম প্রকাশের উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করা হয়েছে। একই সাথে, প্রকল্পটি হ্যানয় , হিউ, দা নাং এবং হো চি মিন সিটিতে "জ্যাজ প্রেমীদের স্টেশন" প্রতিষ্ঠা করবে, যেখানে তরুণ শিল্পীরা নির্দেশনা, অনুপ্রেরণা এবং লাইভ পারফর্মেন্স পাবেন। দ্বিতীয় ধাপে আন্তর্জাতিক শিল্পীদের সাথে সহযোগিতা সম্প্রসারণ করা হবে, ডিজিটাল সঙ্গীত প্রকাশ করা হবে এবং প্রধান শহরগুলিতে পারফর্মেন্স এবং কনসার্ট আয়োজন করা হবে। প্রকল্পের তৃতীয় ধাপে নতুন কাজ, দেশীয় এবং বিদেশে ভিয়েতনামী এবং আন্তর্জাতিক জ্যাজ বিনিময়কে উৎসাহিত করার জন্য ধারাবাহিক অনুষ্ঠান এবং বিদেশী বাজারে অ্যালবাম প্রকাশের পরিকল্পনা করা হয়েছে।
ত্রিন কং সনের সঙ্গীত অনুবাদ করা সহজ নয়।
কুইন ফাম বলেন যে, প্রকল্পটি চালু হওয়ার পর, ডিজিটাল সঙ্গীত প্ল্যাটফর্মে ৫টি দ্বিভাষিক ট্র্যাক সমন্বিত একটি ইপি প্রকাশ করবে। প্রয়াত সঙ্গীতশিল্পী ত্রিন কং সনের জন্মদিন উপলক্ষে ২৮শে ফেব্রুয়ারি, বর্ধিত নাটকটি (৮টি গান সহ ডুলাক্স সংস্করণ) আনুষ্ঠানিকভাবে ৩টি ফর্ম্যাটে প্রকাশিত হবে: ডিজিটাল, সিডি এবং ভিনাইল। "আমরা আশা করি যে 'লেটস লাভ জ্যাজ' প্রকল্পের মাধ্যমে, দলটি তরুণ শিল্পীদের একটি তরুণ, আবেগপ্রবণ এবং চিন্তামুক্ত শৈলীতে জীবন, মানুষের প্রতি ভালোবাসা এবং ত্রিন কং সনের সঙ্গীতে বৈশিষ্ট্যপূর্ণ করুণাকে সম্মান করার বার্তা পৌঁছে দেবে। একই সাথে, আমরা তরুণ শিল্পীদের সঙ্গীতে তাদের প্রতিভা এবং স্বাধীনতা প্রদর্শনের সুযোগ তৈরি করার, শ্রোতাদের জন্য উত্তেজনাপূর্ণ সঙ্গীতের স্থান তৈরি করার এবং জ্যাজ শৈলীর মাধ্যমে বিশ্বব্যাপী সঙ্গীত প্রেমীদের সাথে ত্রিন কং সনের গভীর কাজগুলিকে সংযুক্ত করার লক্ষ্য রাখি," হ্যানয় ব্লুজ নোটের প্রতিষ্ঠাতা বলেন।

কুইন ফাম এবং হ্যানয় ব্লুজ নোট টিম সঙ্গীতকে সতেজ করার এবং ত্রিন কং সনের গান অনুবাদ করার জন্য অনেক প্রচেষ্টা নিবেদিত করেছে।
ছবি: আয়োজক কমিটি
প্রকল্পটির বাস্তবায়ন সম্পর্কে তার মতামত শেয়ার করে, প্রকল্পের সঙ্গীত পরিচালক, সঙ্গীতজ্ঞ ভু কোয়াং ট্রুং বলেন যে জ্যাজ এবং ত্রিন কং সনের সঙ্গীতের সমন্বয় একটি আকর্ষণীয় চ্যালেঞ্জ ছিল। "জ্যাজ হল বিভিন্ন দিক থেকে ইম্প্রোভাইজেশনাল সঙ্গীত, কাজের কাঠামো, ছন্দ, সুর বা সুরের একক থেকে শুরু করে। অন্যদিকে, ত্রিন কং সনের সঙ্গীত গানের কথার অর্থ এবং সৌন্দর্য, পরিচিত এবং সরল সুর সম্পর্কে। শ্রোতার আত্মা এবং ঘনিষ্ঠতা বজায় রেখে কীভাবে এগুলি একত্রিত করা যায় তা আমরা প্রতিটি সুর, ছন্দ এবং গায়কদের কাজটি পরিবেশনের পদ্ধতিতে বিবেচনা করেছি," তিনি বলেন।
প্রকল্পের ভাষা উপদেষ্টা নগুয়েন নাত তুয়ান ( হ্যানয় বিশ্ববিদ্যালয়) বলেন যে এটি কেবল গানের "লিরিক অনুবাদ" সম্পর্কে নয়, বরং প্রায় অন্য ভাষায় আবেগ পুনর্লিখনের বিষয়ে। "ভিয়েতনামী একটি একক শব্দাংশ ভাষা, সুরে সমৃদ্ধ; এমনকি একটি ছোট উচ্চারণও আবেগগত সূক্ষ্মতা পরিবর্তন করতে পারে। অন্যদিকে, ইংরেজির একটি সম্পূর্ণ ভিন্ন ছন্দ এবং চাপের ধরণ রয়েছে, যার মধ্যে স্বতন্ত্র জোর এবং বিরতি রয়েছে। অতএব, একটি ত্রিন কং সন গানের ইংরেজিতে অনুবাদ করা অর্থ এবং সঙ্গীতের মধ্যে একটি সমান্তরাল যাত্রা; অর্থ সংরক্ষণ করা সহজেই সঙ্গীতকে ব্যাহত করতে পারে, অন্যদিকে সঙ্গীত সংরক্ষণ করা সহজেই ত্রিন কং সন এর আত্মার ক্ষতি করতে পারে। আমি সর্বদা শব্দের বিনিময়ে অনুবাদের পরিবর্তে একটি সমতুল্য মানসিক ছন্দ খুঁজে বের করার জন্য পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে গবেষণা করি," তুয়ান শেয়ার করেছেন।
সূত্র: https://thanhnien.vn/nhac-trinh-cong-son-duoc-chuyen-ngu-cung-hay-yeu-jazz-di-185251025223944144.htm






মন্তব্য (0)