Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nostalgie pro Tet | Noviny Saigon Liberation

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng18/02/2024


Šestý den lunárního Nového roku jsem se připojil k uspěchaným davům, které po svátcích opouštěly svá rodná města. Když jsem táhl kufr z domu, nechtělo se mi odcházet. Je pravda, že „spěch se vrátit, spěch se odejít“. Návrat mi nevadil; jen jsem nerad říkal „sbohem všem, odcházím“. Krátké svátky lunárního Nového roku s sebou vždycky nesou směs očekávání a lítosti.

Poté, co jsem ucestoval přes devět set kilometrů a dosud jsem si plně neužil rodinnou atmosféru Tetu (lunárního Nového roku), si teď neochotně balím kufr a znovu odjíždím. Tolik lidí je ve stejné situaci a váhají s odjezdem. Zaplavuje mě vlna smutku. Je Tet u konce? Znamená to, že začíná nová cesta, nový kalendář a já budu pečlivě odtrhávat každou stránku s nadějí, že se vrátím a znovu uvidím všechny své blízké? Začíná skutečně nová cesta, odjezd za návratem.

S láskou vzpomínám na Tet (vietnamský Nový rok) z minulosti. Tet mého dětství. Tehdy Tet vždycky přicházel brzy. Jakmile nastal dvanáctý lunární měsíc, moje matka se začala na Tet připravovat. Využila dnů, kdy byly dobré výprodeje, a přidala si úspory, aby si nakoupila potřebné věci na Tet. Někdy to byla košile, někdy kalhoty. Každý den nashromáždila nový kousek, aby do Tetu měly všechny její děti nové oblečení. Byla jsem druhá nejmladší, takže jsem si nové oblečení koupila hned po oblečení mého nejmladšího bratra. Od chvíle, kdy jsem dostala nové oblečení, jsem cítila vlnu vzrušení a začala jsem počítat na prstech, dychtivě očekávajíc Tet, abych si ho mohla obléct. Oblečení bylo úhledně složené, ale každou chvíli jsem natáhla ruku, abych se ho dotkla, ucítila jeho vůni a cítila blaženou radost.

S blížícím se Tetem (lunárním Novým rokem) se rušná atmosféra stupňuje. V každém domě je živo a rušno. Nejradostnějším okamžikem je, když se všichni v sousedství sejdou, aby uklidili uličku. Moje ulička sdílí tři domy a každá rodina posílá jednoho člověka na pomoc. Malá ulička, obvykle hlučná smíchem dětí, se nyní ozývá zvuky motyk hrabajících plevel a košťat zametajících. Slavnostní duch Tetu dorazil a naplnil malou uličku radostí.

Poslední odpoledne v roce vzal můj otec nůž k broskvoni před domem, vybral si krásnou větev, usekl ji, nahřál základnu a úhledně ji umístil do vázy vedle oltáře. Vystaveny byly také květiny pro boha kuchyně a boha sporáku, které dovedně uřízl před několika dny. Na oltář také naaranžoval talíře s koláči a ovocem, zapálil vonné tyčinky a pomodlil se, aby pozval naše předky, aby se k nám připojili a oslavili Nový rok se svými potomky. V toto poslední odpoledne v roce se někde v okolí ozýval zvuk petard. Nový rok skutečně přišel!

Silvestrovská večeře byla neuvěřitelně vřelá a posvátná. Dodnes si tu atmosféru živě pamatuji. Smích a laskavé připomínky rodičů, aby své děti během svátků chránili před smůlou.

Toho večera jsme se se sestrami shromáždily kolem horkého hrnce s lepkavými rýžovými plackami. Blížil se Tet (vietnamský Nový rok), doprovázený praskavým zvukem petard z konce vesnice, které nás nabádaly, abychom se převlékly do nových šatů a přivítaly Nový rok. Smích a štěbetání ze sousedního domu, křupavé praskání petard z provázků, které otec pověsil na verandu. Se sestrami jsme se vyřítily na dvůr a doufaly, že petardy vybuchnou. V posvátném okamžiku Silvestra jsme si všechny beze slova přály něco dobrého. Přály jsme si, aby se v novém roce každému a každé rodině přihodilo nespočet dobrých věcí. Poté, co petardy doexplodovaly, jsme šly najít ty nevybuchlé, které spadly na zem, a znovu je zapálily. I teď, když na to vzpomínám, stále cítím tu lehce spálenou, vonnou vůni petard a nevědomky ji opakovaně vdechuji.

Můj dům je jen kousek od letiště Sao Vang. Ve všední dny jsou bílé stopy po vzlétajících a přistávajících letadlech velmi příjemné pro oči. Na Silvestra letiště vždy odpaluje světlice. Světlo vystřeluje přímo od země a vytváří oslnivou svatozář. Obzvláště miluji světlice na letišti po skončení ohňostroje. Zdá se, že nenápadně předznamenává štěstí a mír v novém roce. Okamžik půlnoci uplyne mrknutím oka a my sedíme v nových šatech, protože se bojíme, že se zmačkají, když si lehneme. Nakonec ale usneme a když se ráno probudíme, ocitneme se schoulení v dekách s novým oblečením a vylekáni myšlenkou na jeho uhlazení.

Ráno prvního dne lunárního Nového roku jsme, oblečeni v nových šatech, běželi před rodiče, abychom jim popřáli šťastný nový rok a dostali naše novoroční peníze pro štěstí. Ty mince byly potřísněné potem, nebyly nové jako ty šťastné peníze, které dostáváme dnes, a dokonce i jejich nominální hodnoty byly považovány za vysoké nebo nízké. Už jen samotné obdržení peněz pro štěstí nás dělalo šťastnými.

Za starých časů byl Tet v mém rodném městě často doprovázen deštěm. Jarní déšť byl slabý, ale vytrvalý, dost na to, aby prašné cesty klouzaly. Dřevěné dřeváky z akáciového dřeva mi hrozily odlétávat z nohou, což chůzi neuvěřitelně ztěžovalo. Přesto jsem se nedržel na místě. Nanejvýš jsem si zvedl dřeváky a šel bos, namáhal prsty na nohou, abych se uchopil blátivé země a neuklouzl. Pak druhý a třetí den Tetu uběhly nečekaně rychle. Pocítil jsem bodnutí lítosti. A tak začalo dalších tři sta dní čekání na Tetův návrat.

Život je pomíjivý, jako pomíjivý stín; mrknutím oka jsem prožil více než polovinu svého života, a přesto Tet (lunární Nový rok) zůstává zdrojem touhy a melancholické nostalgie. Stejně jako já, který dnes opouštím tento svět, musím čekat přes tři sta dní, než se budu moci „vrátit k Tetu“. Návrat k Tetu znamená návrat k okamžikům shledání s blízkými, rodinou a přáteli. Návrat k Tetu znamená znovuobjevit sám sebe ve starých časech a pocítit závan nostalgie, jako za Tetu z dávných dob.

ČCHU MINH

Quy Nhon, Binh Dinh



Zdroj

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Úchvatný kostel na dálnici 51 se na Vánoce rozsvítil a přitahoval pozornost všech procházejících.
Okamžik, kdy Nguyen Thi Oanh doběhl do cíle, neměl v 5 hrách SEA konkurenci.
Farmáři v květinové vesnici Sa Dec se pilně starají o své květiny a připravují se na festival a Tet (lunární Nový rok) 2026.
Nezapomenutelná krása natáčení „hot girl“ Phi Thanh Thao na SEA Games 33

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Běžec Nguyen Thi Ngoc: O zisku zlaté medaile na SEA Games jsem se dozvěděl až po projetí cílem.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt