
Mnoho protichůdných názorů
Nedávno se jeden rodič podělil o svůj názor na báseň „Zvuk klíčících semínek“ od Tô Hà v učebnici vietnamštiny pro 5. třídu a uvedl, že je složitá a těžko srozumitelná. Následně mnoho lidí na sociálních sítích vyjádřilo své námitky a ptali se, proč bylo toto dílo do učebnice zařazeno, když básni chybí rým, což mladým studentům ztěžuje učení. Zejména výskyt slov jako „brumlání“ a „tiše pilný“ v básni byl kritizován jako neobvyklý, zřídka se vyskytující, obtížně čitelný a těžko zapamatovatelný.
Krátce poté se však objevila řada názorů básníků, literárních kritiků, odborníků na vzdělávání , autorů učebnic vietnamštiny, učitelů atd., které analyzovaly jedinečné a tvůrčí aspekty básně a potvrdily, že si dílo plně zaslouží být zařazeno do učebnic. Konkrétně docent Bui Manh Hung – hlavní koordinátor Rady pro rozvoj všeobecných vzdělávacích osnov pro rok 2018 a generální redaktor edice učebnic vietnamského jazyka a literatury „Propojení znalostí se životem“ – analyzoval několik důvodů, proč se báseň stala „kontroverzním“ tématem ve veřejném mínění, včetně ukvapeného čtení básně bez úplného pochopení díla před vynesením úsudku. Poukázal také na zastaralé pojetí poezie, zejména poezie používané v učebnicích.
Podle mnohých se poezie musí držet přísného rýmu, a pokud se rýmuje, musí to být dokonalý rým; poezie vyučovaná studentům musí být snadno čitelná a srozumitelná a její obsah musí být jasný. Vzdělávací koncepty navíc zůstávají rigidní. Mnozí chtějí, aby se dnešní studenti učili pouze básně, které se učili v minulosti, bez ohledu na to, že se dnes mnoho věcí změnilo, například studenti preferují různé druhy hudby a změnil se i jejich vkus v oblékání a jídle.
Každý, kdo si tento text přečte spolu se studijní příručkou v učebnici, jasně uvidí, že se jedná o báseň o třídě pro sluchově postižené a pečlivě zvolená slova se velmi dobře hodí k popisu žáků ve třídě. Žáci páté třídy s vedením a nabádáním svého učitele ocení jedinečné a smysluplné verše básně, které mají hlubokou humanistickou a vzdělávací hodnotu. Prostřednictvím toho se naučí empatii a soucitu se znevýhodněnými dětmi.
Při pohledu zpět na uplynulých pět let od oficiálního zahájení výuky ve školách v rámci Všeobecného vzdělávacího programu z roku 2018 s novými učebnicemi lze konstatovat, že veřejné mínění bylo při mnoha příležitostech rozvířeno literárními materiály, které se v těchto učebnicích vietnamštiny objevují. Například báseň „Šikana“ od Nguyen The Hoang Linha, otištěná v učebnici vietnamského jazyka a literatury pro 6. ročník ze série „Propojení znalostí se životem“, také vyvolávala po mnoho dní kontroverze. Nová díla snadno vyvolávají protichůdné názory, přestože tyto literární texty musely před zařazením do učebních osnov projít mnoha přísnými koly hodnocení. Odborníci jako jeden z důvodů uvádějí „tradiční“ pojetí výuky vietnamského jazyka a literatury, které mnoha lidem brání v okamžitém přijetí nových textů, zejména básní s flexibilními rýmy a rytmy, které se liší od těch, které již znali a studovali v předchozích učebnicích.
Výzvy, kterým čelí učitelé a školy.
S cílem inovovat výuku a učení literatury, jak ji stanovil sektor vzdělávání, Ministerstvo školství a odborné přípravy požaduje, aby se materiály z učebnic od školního roku 2024-2025 nepoužívaly v testech z literatury pro žáky druhého a druhého stupně středních škol. Cílem je překonat situaci, kdy se žáci pouze učí lekce nazpaměť nebo opisují obsah z dostupných materiálů.
Tato politika je jasná, ale její zavedení do praxe bude mít potíže, protože ne všichni učitelé mohou najít vhodné texty pro zařazení do svých testů. Zejména aby se zabránilo duplicitě v testech napříč třídami v rámci stejného ročníku a mezi různými školními ročníky, budou muset učitelé neustále aktualizovat různé texty a testy inovovat. To je zjevně významná výzva, která vyžaduje, aby učitelé měli dostatečnou odbornou způsobilost k posouzení a přesnému výběru vhodných materiálů, a také oddanost svému povolání. Jak uvedl docent Bui Manh Hung, i několik textů, často literárních, s odlišnými názory může vyvolat veřejné pobouření. Čím novější dílo (ať už nově vytvořené nebo veřejnosti málo známé), tím je pravděpodobnější, že vyvolá protichůdná hodnocení.
V současné době jsou online zdroje snadno dostupné, ale uprostřed tohoto moře informací není snadné vybrat texty, které skutečně splňují účel a požadavky testu. Jediná chyba, jako je výběr textu, který je pro studenty příliš dlouhý nebo příliš obtížný, může způsobit značné problémy. Aby se těmto úskalím předešlo, pan Tran Van Toan, vedoucí katedry literatury (Hue National High School for the Gifted), navrhuje posílit vzdělávání učitelů v dovednostech výběru materiálů, formulování otázek a zadávání přesných a vhodných otázek, které jsou v souladu s kulturními standardy a požadavky stanovenými ministerstvem školství a odborné přípravy. Školy by dále měly upřednostňovat kontrolu pravidelných testů, aby se zabránilo situaci, kdy si každý dělá, co se mu zlíbí, což může snadno vést k politováníhodným chybám.
Podle paní Nguyen Thi Van Hong, ředitelky střední školy Chuong Duong (okres Hoan Kiem, Hanoj), musí mít učitelé při výběru výukových materiálů mimo učebnice potřebné dovednosti, aby plně porozuměli materiálům, které používají. Vedení školy a předmětové katedry musí proces výběru pečlivě sledovat, aby zajistily přesnost materiálů. Jedním z přístupů je, že pokud si škola pro výuku vybere učebnici A, může si pro otázky ke zkoušce vybrat materiály z učebnice B, aby byla zajištěna pedagogická přesnost a správné formulace. Dále lze vybírat rozmanité materiály z oficiálních literárních děl. Například při výuce díla „Jižní lesní krajina“ mohou učitelé použít úryvky z jiných děl, které nejsou v učebnici zahrnuty. Paní Hong se domnívá, že tento přístup pomáhá omezit výběr nepřesných materiálů.
Zdroj: https://daidoanket.vn/can-trong-voi-ngu-lieu-ngoai-sach-giao-khoa-10292377.html






Komentář (0)