Mnoho protichůdných názorů
Nedávno se jedna z rodičů podělila o svůj názor na báseň „Zvuk klíčících semínek“ od autorky To Ha, která je součástí vietnamské učebnice pro 5. ročník ze série Connecting Knowledge with Life a která ji označuje za složitou a těžko srozumitelnou. Poté se na sociálních sítích mnoho lidí vyjádřilo proti tomu, proč bylo toto dílo zařazeno do učebnice, když báseň nemá rým, což mladým studentům ztěžuje učení. Zejména výskyt slov jako „anh oi“ a „lang cham“ v básni byl „kritizován“ za to, že je neobvyklý, vzácný, obtížně čitelný, obtížně zapamatovatelný…
Nicméně bezprostředně poté se objevila řada názorů od básníků, literárních kritiků, odborníků na vzdělávání , sestavovatelů vietnamských učebnic, učitelů..., kteří analyzovali jedinečné a tvůrčí rysy básně a potvrdili, že dílo si zcela zaslouží zařazení do učebnice. Konkrétně docent Dr. Bui Manh Hung - hlavní koordinátor Rady pro rozvoj všeobecného vzdělávacího programu pro rok 2018, šéfredaktor učebnice vietnamského jazyka a literatury, knižní série „Propojení znalostí se životem“, analyzoval některé z důvodů, proč se báseň stala „bouřlivým“ tématem veřejného mínění, protože byla čtena ukvapeně, bez pochopení díla, a ukvapeně posuzována. Pojetí poezie je zastaralé, zejména poezie používaná v učebnicích.
Podle mnoha lidí musí mít poezie striktní rým, a pokud se rýmuje, musí být hlavním rýmem; poezie vyučovaná studentům musí být snadno čitelná, snadno srozumitelná a obsah musí být jasný. Kromě toho je pojetí vzdělávání stále stereotypní. Mnoho lidí chce, aby se studenti dnes učili pouze básně, které se učili v minulosti, a to i přesto, že se dnes mnoho věcí změnilo, například studenti rádi poslouchají různé druhy hudby a jejich preference v oblékání, kuchyni atd. jsou také jiné.
Ve skutečnosti, pokud si někdo přečte tento text s navrhovanou lekcí v učebnici, bude mu zcela jasné, že se jedná o báseň o třídě neslyšících a slova použitá v básni jsou velmi vhodná k popisu žáků ve třídě. Žáci 5. třídy s vedením a podněty učitele pocítí jedinečná slova a významy básně s hlubokou lidskostí a vzděláním. Prostřednictvím toho se naučí soucítit a sdílet se znevýhodněnými dětmi.
Při pohledu zpět na posledních 5 let, kdy byl do škol oficiálně zaveden Všeobecný vzdělávací program z roku 2018 s novými učebnicemi, bylo veřejné mínění rozbouřeno materiály, které se objevily ve vietnamských knihách. Například předtím báseň „Šikana“ od autora Nguyen The Hoang Linha, otištěná v učebnici literatury pro 6. ročník v knižní sérii Propojení znalostí se životem, také vyvolávala po mnoho dní kontroverze. Nová díla mohou snadno vyvolat smíšené recenze, i když aby byla tato literární texty zařazena do učebních osnov, musely projít mnoha koly přísného hodnocení. Odborníci uvádějí, že jedním z důvodů je „tradiční“ pojetí výuky literatury a literatury, které mnoha lidem znemožňuje okamžitě přijmout nové texty, zejména básně s flexibilními rýmy a rytmy, které se liší od děl, která již znají a učili se v předchozích učebnicích.
Výzvy pro učitele a školy
S cílem inovovat výuku a učení literatury, které zavádí sektor vzdělávání, Ministerstvo školství a odborné přípravy požaduje, aby se od školního roku 2024-2025 nepoužívaly učebnice k vytváření testů z literatury pro žáky středních a vysokých škol. Cílem je překonat situaci, kdy se žáci pouze učí nazpaměť nebo opisují obsah z dostupných dokumentů.
Zásady jsou jasné, ale při jejich zavedení do praxe se objeví potíže, protože ne všichni učitelé dokáží najít vhodné zdroje textů pro zařazení do testu. Zejména aby se zabránilo duplicitě testových otázek pro třídy stejného ročníku, budou muset učitelé mezi tímto a dalším školním rokem neustále aktualizovat různé texty a inovovat testové otázky. To je zjevně velká výzva, která vyžaduje, aby učitelé měli dostatečné odborné schopnosti k hodnocení a přesnému výběru vhodných materiálů, a také oddanost profesi. Jak uvedl docent Dr. Bui Manh Hung, i několik textů, obvykle literárních, s různými názory může vyvolat vlny veřejného mínění. Čím novější dílo (možná nově napsané nebo veřejnosti dlouho málo známé), tím je pravděpodobnější, že způsobí protichůdná hodnocení.
V současné době jsou dokumenty na internetu velmi dostupné, ale uprostřed moře informací není snadné vybrat text, který je vhodný pro účel a požadavky testu. Stačí jedna chyba, jako je výběr textu, který je pro studenty příliš dlouhý nebo příliš rozsáhlý, a může způsobit „bouře“. Aby se těmto chybám předešlo, pan Tran Van Toan - vedoucí literární skupiny (střední škola Quoc Hoc pro nadané v Hue) uvedl, že je nutné posílit školení učitelů v dovednostech výběru materiálů, kladení otázek a zadávání přesných otázek v souladu s kulturou a standardy požadovanými ministerstvem školství a odborné přípravy. Školy se navíc musí zaměřit na pravidelné přezkoumávání testových otázek a nedovolit situaci, kdy každý dělá věci sám, což může snadno vést k nešťastným „chybám“.
Podle paní Nguyen Thi Van Hong - ředitelky střední školy Chuong Duong (okres Hoan Kiem, Hanoj) musí mít učitelé při výběru materiálů mimo učebnice kvalifikaci, aby jim rozuměli. Správní rada a profesní skupiny musí výběr materiálů pečlivě sledovat, aby byla zajištěna jejich přesnost. Je možné použít metodu, kdy si škola vybere učebnici A k výuce a zároveň si může vybrat materiály ze sady učebnic B k vytvoření otázek, aby byla zajištěna pedagogika a přesnost vět. Kromě toho je třeba vybírat rozmanité materiály z autentických děl. Například při výuce díla „Dat rung phuong nam“ můžeme čerpat materiály z jiných úryvků, které nejsou v učebnici stejného díla. Tato metoda podle paní Hong pomůže omezit výběr nepřesných materiálů.
Zdroj: https://daidoanket.vn/can-trong-voi-ngu-lieu-ngoai-sach-giao-khoa-10292377.html
Komentář (0)