Telegram ministrům, vedoucím ministerských agentur, vládním agenturám; předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst; ústřednímu výboru Vietnamské vlasti; ústředním agenturám společensko-politických organizací; generálním ředitelům: Vietnamské televize, Hlasu Vietnamu, Vietnamské tiskové agentury ; šéfredaktorům novin Nhan Dan.

V poslední době došlo v mnoha lokalitách k pozitivním změnám v oblasti sběru, zpracování odpadu a sanitace životního prostředí, což přispělo ke zlepšení městské krajiny, obytných oblastí a ke zlepšení kvality života lidí. Na některých místech však stále dochází k odhazování odpadků, hromadění odpadu, který není včas shromažďován a zpracováván, což způsobuje znečištění životního prostředí, ovlivňuje životy a zdraví lidí a kazí krásu městských i venkovských oblastí. Aby se výše uvedená situace překonala a zároveň se zvýšilo povědomí a odpovědnost všech úrovní, sektorů a všech lidí, a aby se vybudovalo zářivě zelené, čisté a krásné životní prostředí, zejména v nadcházejících dnech, kdy celá země oslaví 80. výročí státního svátku 2. září, premiér požádal:
1. Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst urychleně zorganizují a provedou následující:
a) Zahájit hnutí pro všechny lidi, aby se spojili v ochraně životního prostředí, zapojili se do všeobecné environmentální sanace u příležitosti 80. výročí státního svátku 2. září. Posílit komunikaci, zvýšit povědomí a odpovědnost každého občana v oblasti ochrany životního prostředí; propagovat a mobilizovat lidi, aby se zavázali a dobrovolně a aktivně udržovali environmentální sanitaci ve svých domovech, uličkách, obytných prostorách, veřejných prostranstvích, neodhazovali odpadky, bez rozdílu vyhazovali odpadky a likvidovali je na správném místě a ve správný čas.
b) Řídit a mobilizovat místní sociopolitické organizace, včetně svazu mládeže, svazu žen, sdružení veteránů, sdružení farmářů atd., aby působily jako jádro organizování, vedení, dohledu a realizace hnutí všech lidí, kteří se spojí za ruce na ochranu životního prostředí a hygieny v obytných oblastech a veřejných prostranstvích.
c) Prověřit a zařídit vhodná místa pro sběr odpadu, veřejné popelnice, vybavení a prostředky pro sběr a přepravu odpadu v obytných oblastech, na trzích, autobusových nádražích, ve školách a zábavních zónách, zejména v místech, kde se konají aktivity a události u příležitosti 80. výročí státního svátku, 2. září.
d) Nařídit funkčním jednotkám, aby včas shromažďovaly, přijímaly, třídily a zpracovávaly odpad, aby se zabránilo jeho hromadění, které by mohlo způsobovat nehygienické podmínky a znečištění životního prostředí, zejména v obytných oblastech, na veřejných místech, v turistických oblastech, na ulicích, vesnických cestách, v uličkách, kanálech, rybnících, jezerech, řekách a na pobřeží v období před, během a po oslavách 80. výročí státního svátku 2. září. Nařídit funkčním orgánům, aby posílily inspekce, dohled a přísné řešení porušování předpisů na ochranu životního prostředí, zejména odhazování odpadků.
2. Navrhuji, aby Ústřední výbor Vietnamské vlasti nařídil členským organizacím implementovat následující obsah:
a) Zintenzivnit propagandistickou a mobilizační práci s cílem povzbudit členy odborů, členy sdružení a lidi ze všech společenských vrstev k aktivní účasti na ochraně životního prostředí, udržování čistoty ulic, uliček, obytných oblastí, řek, jezer, rybníků, kanálů a odvodňovacích systémů.
b) Prosazovat roli společenského dohledu a kritiky činností v oblasti sběru, přepravy a zpracování odpadu, zajišťovat dodržování právních předpisů, neprodleně odhalovat porušení způsobující znečištění životního prostředí a doporučovat jejich řešení.
c) Vedení a organizování hnutí a kampaní spojených s environmentálními kritérii, jako například „Všichni lidé se spojí, aby vybudovali nové venkovské oblasti a civilizované městské oblasti“; replikace modelů komunitní samosprávy v oblasti environmentální sanitace, jako například „Zelené – čisté – krásné obytné oblasti“, „Civilizované ulice bez odpadu“, „Samospráva obytných oblastí na ochranu životního prostředí“.
d) Koordinovat s úřady na všech úrovních organizaci generálních úklidových kampaní a sběru odpadu u příležitosti oslav 80. výročí státního svátku, 2. září. Včas chválit a odměňovat kolektivy i jednotlivce za vynikající výsledky; zároveň kritizovat a připomínat těm, kteří seriózně nevěnují práci na vytvoření skutečných a udržitelných změn v povědomí o ochraně životního prostředí mezi lidmi. Podílet se na monitorování sběru, přepravy a zpracování odpadu v lokalitě; neprodleně hlásit úřadům jakékoli nedostatky a nedostatky v sanitaci životního prostředí, aby mohly přijmout nápravná opatření.
3. Navrhnout, aby Hočiminova komunistická svaz mládeže řídil mládežnické svazy na všech úrovních k propagaci jejich průkopnické role, organizoval dobrovolnické týmy mládeže pro sběr odpadků, sázení stromů, čištění vesnických silnic, uliček, ulic, kanálů, jezer, řek a pobřeží; koordinoval se školami aktivity na třídění pevného domovního odpadu, čistil učebny, aby byly zářivě zelené, čisté a krásné, a vzdělával a propagoval ochranu životního prostředí mezi studenty.
4. Navrhnout, aby Vietnamský ženský svaz řídil ženské odbory na všech úrovních k zahájení hnutí jako „Rodina 5 ne, 3 uklízečky“, „Čistý dům, krásná ulička“; zintenzivnit propagandu, poradenství a mobilizovat členky k aktivnímu třídění odpadu doma, udržování hygieny prostředí doma i v obytných oblastech.
5. Navrhnout, aby Asociace vietnamských veteránů nařídila asociacím veteránů na všech úrovních koordinaci s vládou a organizacemi s cílem mobilizovat členy a obyvatele k aktivní účasti na udržování hygieny životního prostředí, dohledu nad svozem odpadu v lokalitě, jít příkladem, propagovat roli „vojáků strýčka Ho“ v době míru a vytvářet efekt šíření v komunitě.
6. Navrhnout, aby Vietnamský svaz farmářů řídil svazy farmářů na všech úrovních k propagaci a mobilizaci členů a farmářů s cílem zvyšovat povědomí a uvědomění si ochrany životního prostředí, shromažďovat odpad, obaly od pesticidů a živočišný odpad na správných místech; aktivně se zapojit do obecných hnutí za sanaci životního prostředí, čistit vesnické silnice, uličky a obytné oblasti. Propagovat klíčovou roli při budování a udržování komunitních modelů, jako jsou „Květinové cesty, zelené stromové cesty“, „Zelené - čisté - krásné - bezpečné vesnice“, „Pole bez odpadu“.
7. Navrhnout, aby Vietnamská konfederace práce nařídila odborům na všech úrovních úzkou koordinaci s místními úřady s cílem mobilizovat pracovníky a dělníky k účasti na hnutí za generální úklid v agenturách, podnicích a továrnách.
8. Vietnamská televize, Hlas Vietnamu, Vietnamská tisková agentura, noviny Nhan Dan a ústřední i místní zpravodajské a tiskové agentury jsou zodpovědné za zvýšení propagandistického času věnovaného pracím v oblasti sanace životního prostředí u příležitosti oslav 80. výročí Národního dne 2. září; za vytvoření silné propagandy, motivování, vyzvání a povzbuzení lidí k aktivní účasti a užívání si výsledků.
9. Ministerstva, pobočky, obce, organizace, agentury a jednotky na ústřední i místní úrovni musí u příležitosti oslav 80. výročí státního svátku, 2. září, dodržovat hygienu prostředí ve svých kancelářích, ústředích a na pracovištích.
10. Pověřit Ministerstvo zemědělství a životního prostředí vedením a koordinací s příslušnými ministerstvy a složkami při vypracování návrhu usnesení vlády s cílem mobilizovat zdroje, zahájit masové hnutí na ochranu životního prostředí, zaměřit se na třídění, sběr a zpracování odpadu v celé zemi pro zářivě zelený, čistý a krásný Vietnam a předložit jej vládě v srpnu 2025.
11. Pověřit Ministerstvo zemědělství a životního prostředí a Úřad vlády, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly sledovaly a naléhaly na provádění této oficiální zprávy.
Premiér žádá ministerstva, složky, obce, organizace, agentury a útvary, aby toto oficiální oznámení s vážností provedly.
Zdroj: https://baolaocai.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-ve-sinh-moi-truong-tren-toan-quoc-huong-toi-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-post879573.html
Komentář (0)