Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Telegram premiéra o národní environmentální sanaci k 80. výročí státního svátku 2. září

Premiér Pham Minh Chinh právě podepsal oficiální depeši č. 134/CD-TTg ze dne 13. srpna 2025 o podpoře sběru odpadu, ochrany životního prostředí a údržby v celostátním měřítku v rámci oslav 80. výročí státního svátku 2. září.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai14/08/2025

Telegram ministrům, vedoucím ministerských agentur, vládním agenturám; předsedům lidových výborů provincií a centrálně řízených měst; ústřednímu výboru Vietnamské vlasti; ústředním agenturám společensko-politických organizací; generálním ředitelům: Vietnamské televize, Hlasu Vietnamu, Vietnamské tiskové agentury ; šéfredaktorům novin Nhan Dan.

Tổ chức các đợt ra quân tổng vệ sinh, thu gom rác thải chào mừng Lễ kỷ niệm 80 năm Quốc khánh 2/9.
Zorganizujte generální úklidové kampaně a svoz odpadu u příležitosti 80. výročí státního svátku 2. září.

V poslední době došlo v mnoha lokalitách k pozitivním změnám v oblasti sběru, zpracování odpadu a sanitace životního prostředí, což přispělo ke zlepšení městské krajiny, obytných oblastí a ke zlepšení kvality života lidí. Na některých místech však stále dochází k odhazování odpadků, hromadění odpadu, který není včas shromažďován a zpracováván, což způsobuje znečištění životního prostředí, ovlivňuje životy a zdraví lidí a kazí krásu městských i venkovských oblastí. Aby se výše uvedená situace překonala a zároveň se zvýšilo povědomí a odpovědnost všech úrovní, sektorů a všech lidí, a aby se vybudovalo zářivě zelené, čisté a krásné životní prostředí, zejména v nadcházejících dnech, kdy celá země oslaví 80. výročí státního svátku 2. září, premiér požádal:

1. Předsedové lidových výborů provincií a centrálně řízených měst urychleně zorganizují a provedou následující:

a) Zahájit hnutí pro všechny lidi, aby se spojili v ochraně životního prostředí, zapojili se do všeobecné environmentální sanace u příležitosti 80. výročí státního svátku 2. září. Posílit komunikaci, zvýšit povědomí a odpovědnost každého občana v oblasti ochrany životního prostředí; propagovat a mobilizovat lidi, aby se zavázali a dobrovolně a aktivně udržovali environmentální sanitaci ve svých domovech, uličkách, obytných prostorách, veřejných prostranstvích, neodhazovali odpadky, bez rozdílu vyhazovali odpadky a likvidovali je na správném místě a ve správný čas.

b) Řídit a mobilizovat místní sociopolitické organizace, včetně svazu mládeže, svazu žen, sdružení veteránů, sdružení farmářů atd., aby působily jako jádro organizování, vedení, dohledu a realizace hnutí všech lidí, kteří se spojí za ruce na ochranu životního prostředí a hygieny v obytných oblastech a veřejných prostranstvích.

c) Prověřit a zařídit vhodná místa pro sběr odpadu, veřejné popelnice, vybavení a prostředky pro sběr a přepravu odpadu v obytných oblastech, na trzích, autobusových nádražích, ve školách a zábavních zónách, zejména v místech, kde se konají aktivity a události u příležitosti 80. výročí státního svátku, 2. září.

d) Nařídit funkčním jednotkám, aby včas shromažďovaly, přijímaly, třídily a zpracovávaly odpad, aby se zabránilo jeho hromadění, které by mohlo způsobovat nehygienické podmínky a znečištění životního prostředí, zejména v obytných oblastech, na veřejných místech, v turistických oblastech, na ulicích, vesnických cestách, v uličkách, kanálech, rybnících, jezerech, řekách a na pobřeží v období před, během a po oslavách 80. výročí státního svátku 2. září. Nařídit funkčním orgánům, aby posílily inspekce, dohled a přísné řešení porušování předpisů na ochranu životního prostředí, zejména odhazování odpadků.

2. Navrhuji, aby Ústřední výbor Vietnamské vlasti nařídil členským organizacím implementovat následující obsah:

a) Zintenzivnit propagandistickou a mobilizační práci s cílem povzbudit členy odborů, členy sdružení a lidi ze všech společenských vrstev k aktivní účasti na ochraně životního prostředí, udržování čistoty ulic, uliček, obytných oblastí, řek, jezer, rybníků, kanálů a odvodňovacích systémů.

b) Prosazovat roli společenského dohledu a kritiky činností v oblasti sběru, přepravy a zpracování odpadu, zajišťovat dodržování právních předpisů, neprodleně odhalovat porušení způsobující znečištění životního prostředí a doporučovat jejich řešení.

c) Vedení a organizování hnutí a kampaní spojených s environmentálními kritérii, jako například „Všichni lidé se spojí, aby vybudovali nové venkovské oblasti a civilizované městské oblasti“; replikace modelů komunitní samosprávy v oblasti environmentální sanitace, jako například „Zelené – čisté – krásné obytné oblasti“, „Civilizované ulice bez odpadu“, „Samospráva obytných oblastí na ochranu životního prostředí“.

d) Koordinovat s úřady na všech úrovních organizaci generálních úklidových kampaní a sběru odpadu u příležitosti oslav 80. výročí státního svátku, 2. září. Včas chválit a odměňovat kolektivy i jednotlivce za vynikající výsledky; zároveň kritizovat a připomínat těm, kteří seriózně nevěnují práci na vytvoření skutečných a udržitelných změn v povědomí o ochraně životního prostředí mezi lidmi. Podílet se na monitorování sběru, přepravy a zpracování odpadu v lokalitě; neprodleně hlásit úřadům jakékoli nedostatky a nedostatky v sanitaci životního prostředí, aby mohly přijmout nápravná opatření.

3. Navrhnout, aby Hočiminova komunistická svaz mládeže řídil mládežnické svazy na všech úrovních k propagaci jejich průkopnické role, organizoval dobrovolnické týmy mládeže pro sběr odpadků, sázení stromů, čištění vesnických silnic, uliček, ulic, kanálů, jezer, řek a pobřeží; koordinoval se školami aktivity na třídění pevného domovního odpadu, čistil učebny, aby byly zářivě zelené, čisté a krásné, a vzdělával a propagoval ochranu životního prostředí mezi studenty.

4. Navrhnout, aby Vietnamský ženský svaz řídil ženské odbory na všech úrovních k zahájení hnutí jako „Rodina 5 ne, 3 uklízečky“, „Čistý dům, krásná ulička“; zintenzivnit propagandu, poradenství a mobilizovat členky k aktivnímu třídění odpadu doma, udržování hygieny prostředí doma i v obytných oblastech.

5. Navrhnout, aby Asociace vietnamských veteránů nařídila asociacím veteránů na všech úrovních koordinaci s vládou a organizacemi s cílem mobilizovat členy a obyvatele k aktivní účasti na udržování hygieny životního prostředí, dohledu nad svozem odpadu v lokalitě, jít příkladem, propagovat roli „vojáků strýčka Ho“ v době míru a vytvářet efekt šíření v komunitě.

6. Navrhnout, aby Vietnamský svaz farmářů řídil svazy farmářů na všech úrovních k propagaci a mobilizaci členů a farmářů s cílem zvyšovat povědomí a uvědomění si ochrany životního prostředí, shromažďovat odpad, obaly od pesticidů a živočišný odpad na správných místech; aktivně se zapojit do obecných hnutí za sanaci životního prostředí, čistit vesnické silnice, uličky a obytné oblasti. Propagovat klíčovou roli při budování a udržování komunitních modelů, jako jsou „Květinové cesty, zelené stromové cesty“, „Zelené - čisté - krásné - bezpečné vesnice“, „Pole bez odpadu“.

7. Navrhnout, aby Vietnamská konfederace práce nařídila odborům na všech úrovních úzkou koordinaci s místními úřady s cílem mobilizovat pracovníky a dělníky k účasti na hnutí za generální úklid v agenturách, podnicích a továrnách.

8. Vietnamská televize, Hlas Vietnamu, Vietnamská tisková agentura, noviny Nhan Dan a ústřední i místní zpravodajské a tiskové agentury jsou zodpovědné za zvýšení propagandistického času věnovaného pracím v oblasti sanace životního prostředí u příležitosti oslav 80. výročí Národního dne 2. září; za vytvoření silné propagandy, motivování, vyzvání a povzbuzení lidí k aktivní účasti a užívání si výsledků.

9. Ministerstva, pobočky, obce, organizace, agentury a jednotky na ústřední i místní úrovni musí u příležitosti oslav 80. výročí státního svátku, 2. září, dodržovat hygienu prostředí ve svých kancelářích, ústředích a na pracovištích.

10. Pověřit Ministerstvo zemědělství a životního prostředí vedením a koordinací s příslušnými ministerstvy a složkami při vypracování návrhu usnesení vlády s cílem mobilizovat zdroje, zahájit masové hnutí na ochranu životního prostředí, zaměřit se na třídění, sběr a zpracování odpadu v celé zemi pro zářivě zelený, čistý a krásný Vietnam a předložit jej vládě v srpnu 2025.

11. Pověřit Ministerstvo zemědělství a životního prostředí a Úřad vlády, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly sledovaly a naléhaly na provádění této oficiální zprávy.

Premiér žádá ministerstva, složky, obce, organizace, agentury a útvary, aby toto oficiální oznámení s vážností provedly.

baochinhphu.vn

Zdroj: https://baolaocai.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-ve-sinh-moi-truong-tren-toan-quoc-huong-toi-le-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-29-post879573.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin
Bui Cong Nam a Lam Bao Ngoc soutěží ve vysokých hlasech

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Lidový umělec Xuan Bac byl „mistrem ceremoniálu“ pro 80 párů, které se sňaly na pěší zóně u jezera Hoan Kiem.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC