V pokračování programu desátého zasedání Národní shromáždění ráno 10. prosince pod vedením předsedy Národního shromáždění Tran Thanh Mana a místopředsedy Národního shromáždění Le Minh Hoana hlasovalo pro schválení zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o transferu technologií. Výsledek ukázal, že pro hlasovalo 421 ze 427 přítomných poslanců Národního shromáždění, což dosáhlo 98,59 %.

Zasedání předsedá místopředseda Národního shromáždění Le Minh Hoan. Foto: Pham Thang .
Zákon se skládá ze 3 článků a vstoupí v platnost 1. dubna 2026.
Klíčovou novinkou zákona je doplnění konceptu „zelené technologie“, která se chápe jako technologie, jež efektivně využívá zdroje, šetří energii, snižuje emise a je šetrná k životnímu prostředí, čímž přispívá k podpoře udržitelného rozvoje.
Podle předpisů je transfer technologií vědecká , technologická a inovativní činnost prováděná prostřednictvím převodu vlastnictví nebo převodu práva k užívání technologie s cílem uvést technologii do praktického uplatnění za účelem vytváření nových produktů, služeb nebo výrobních metod.

Národní shromáždění hlasovalo pro schválení zákona, kterým se mění a doplňuje řada článků zákona o transferu technologií, přičemž pro hlasovalo 421 ze 427 přítomných poslanců Národního shromáždění. Foto: Pham Thang.
Komercializace výsledků vědeckého výzkumu, technologického rozvoje a inovací je definována jako využívání, zdokonalování, aplikace, transfer a související činnosti výsledků výzkumu s cílem generovat zisk.
Zákon rovněž objasňuje pojem oceňování technologií a definuje jej jako konzultační činnost k určení hodnoty technologie na konkrétním místě a v určitém čase, sloužící konkrétnímu účelu, prováděnou oceňovací firmou nebo oceňovací radou v souladu s vietnamskými oceňovacími standardy.
Zákon zejména doplňuje do článku 3 odstavec 5 odstavec 5a, který povzbuzuje zahraniční organizace a jednotlivce k transferu technologií do Vietnamu s cílem posílit jeho schopnost získávat, ovládat a inovovat technologie. Transfer technologií v rámci zahraničních investičních aktivit se provádí na dobrovolném základě, na základě dohody a v souladu se zákony o duševním vlastnictví, v souladu s mezinárodními smlouvami, jichž je Vietnam signatářem.
Současně stát upřednostňuje uplatňování preferenčních investičních politik, daňových pobídek, pozemkových pobídek, úvěrových pobídek a dalších podpůrných opatření pro zahraniční investiční projekty, které zahrnují transfer technologií, vzdělávání lidských zdrojů a rozvoj výzkumu, designu, výroby nebo aplikace technologií ve Vietnamu.
Zákon stanoví, že organizace a jednotlivci, kteří jsou zákonnými vlastníky technologií, mohou tuto technologii investovat jako kapitál do investičních projektů nebo podniků a mohou technologii komercializovat v souladu s příslušnými zákony.

Delegáti účastnící se zasedání. Foto: Quang Khánh.
U projektů využívajících státní kapitál musí být vložená technologie oceněna v souladu se zákonem o cenách a před vložením musí být potvrzeno její právní vlastnictví nebo právo užívání.
Stát rovněž podporuje kapitálové příspěvky ve formě technologií vytvořených vědeckými, technologickými a inovačními aktivitami vietnamských organizací, jednotlivců a podniků prostřednictvím opatření na podporu oceňování a stanovení právního vlastnictví nebo práv k užívání technologie.
Zdroj: https://nongnghiepmoitruong.vn/cong-nghe-xanh-lan-dau-duoc-bo-sung-vao-luat-chuyen-giao-cong-nghe-d788641.html










Komentář (0)