Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vzrušující pánský obsah

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/06/2024


Dnes ráno, 30. června, byl ve městě Quang Tri (provincie Quang Tri) zahájen cyklistický závod „ Mírová destinace“ za účasti 391 domácích i zahraničních sportovců. Po závodě na 20 km pro ženy se postupně konaly závody pro muže ve věkových kategoriích 51 a více let, 40 - 50 let a 18 - 39 let (všechny na trati 30 km).

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 1.

Pánský obsah je vždy očekávaný a ve skutečnosti má dramatický vývoj.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 2.

Delegace sportovců prošla hlavní branou do citadely Quang Tri.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 3.

Mužské závody jsou velmi vyrovnané.

V závodě na 30 km pro muže ve věku 51 let a starší byl prvním, kdo doběhl do cíle, atlet Luu Van Thanh (Dong Ha City Sports Cycling Club) s časem 28 minut a 59 sekund.

Druhý a třetí místo obsadili atlet Vinh Tot (Hoang Phu Cycling Club - Phu Yen) a atlet Vuong Mien Hau (Hoang Phu Cycling Club - Phu Yen) se stejným výsledkem 29 minut a 3 sekundy.

I v tomto případě patřila první cena v mužském týmu klubu Hoang Phu - Phu Yen, druhá cena cyklistickému klubu města Dong Ha a třetí cena cyklistickému klubu Hue.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 4.

Sportovci starší 51 let závodí na vzdálenost 30 km, což odpovídá 12 kolům kolem citadely Quang Tri.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 5.

Atlet Hong s „kudrnatým vousem“ z Gia Lai

Dojemný ceremoniál obětování vonných tyčinek v citadele Quang Tri v den zahájení závodu Peace Destination.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 6.

Sportovec Luu Van Thanh z cyklistického klubu Dong Ha City Sports Cycling Club získal zlatou medaili v kategorii mužů nad 51 let.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 7.

Pan Dang Ha Viet, ředitel odboru sportu a tělesné výchovy, a paní Le Thi Sen, předsedkyně Národního cyklistického výboru Vietnamské federace cyklistického a motoristického sportu, předali individuální ceny v kategorii mužských sportovců starších 51 let.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 8.

Pan Dang Ha Viet, ředitel odboru sportu a tělesné výchovy (uprostřed); paní Le Thi Sen, vedoucí Národního cyklistického výboru Vietnamské federace cyklistiky a motoristického sportu; pan Le Minh Tuan, ředitel odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie Quang Tri, udělili cenu týmu v soutěži pro mužské sportovce starší 51 let.

V kategorii 30 km pro muže ve věku 40-50 let získal zlatou medaili atlet Nguyen Khac Diep (cyklistický klub města Quang Tri) s časem 40 minut 21 sekund 30. Stříbrnou medaili získal atlet Dang Phuoc Hoa (cyklistický sportovní klub města Dong Ha) s časem 40 minut 21 sekund 80. Bronzovou medaili získal atlet Nguyen Anh Dung (cyklistický klub Anh Quan Nghe An) s časem 40 minut 22 sekund.

V týmové soutěži získal první cenu cyklistický klub Dong Ha City Sports Cycling Club, druhou cenu získal cyklistický klub Quang Tri Bike Club a třetí cenu cyklistický klub Nghe An Cyling Club.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 9.

Mnoho sportovců účastnících se mužské kategorie je ve věku mezi 40 a 50 lety.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 10.

Mužští sportovci ve věku 40-50 let procházejí hlavní branou vedoucí k citadele Quang Tri

Od vietnamské kulturistky číslo 1 k ženské šampionce cyklistického turnaje Peace Destination

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 11.

V okamžiku, kdy sportovec Nguyen Khac Diep z cyklistického klubu Quang Tri City získal zlatou medaili v kategorii mužů 40-50 let.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 12.

Pan Dang Ha Viet a paní Le Thi Sen předali individuální ceny v kategorii mužských sportovců ve věku 40-50 let.

V kategorii 30 km pro muže ve věku 18 až 39 let získal zlatou medaili atlet Nguyen Hoang Sang (Dong Ha City Sports Cycling Club) s časem 39 minut 25 sekund 10. Stříbrnou medaili získal atlet Pham Van Hau (Nghe An Cyling Club) s časem 39 minut 25 sekund 20. Bronzovou medaili získal atlet Nguyen Thanh Nhat (Dong Ha City Sports Cycling Club) s časem 39 minut 25 sekund 20.

V týmové soutěži získal první cenu cyklistický klub Dong Ha City Sports Cycling Club, druhou cenu cyklistický klub Nghe An a třetí cenu cyklistický klub Quang Tri Bike Club.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 13.

Bleskově rychlé sprinty nejmladších mužských atletů turnaje

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 14.

Atlet Nguyen Hoang Sang z cyklistického klubu Dong Ha City Sports Cycling Club získal zlatou medaili ve věkové kategorii mužů 18-39 let.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 15.

Organizační výbor udělil ceny týmům v kategorii mužských sportovců ve věku 18-39 let.

Giải đua xe đạp 'Điểm đến Hòa bình': Gay cấn các nội dung dành cho nam- Ảnh 16.

Organizační výbor udělil první cenu cyklistickému klubu města Dong Ha, druhou cenu cyklistickému klubu Quang Tri a třetí cenu cyklistickému klubu Nghe An.



Zdroj: https://thanhnien.vn/giai-dua-xe-dap-diem-den-hoa-binh-gay-can-cac-noi-dung-danh-cho-nam-185240630112154603.htm

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.
Zámečník proměňuje plechovky od piva v zářivé lucerny uprostřed podzimu
Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu
Na obloze Son La je kopec fialových květin Sim

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Zprávy

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;