Ministerstvo financí a Ministerstvo veřejné bezpečnosti poskytují podrobné pokyny k tomuto procesu, přičemž zdůrazňují zejména dvě formy přijímání darů: prostřednictvím VNeID nebo v hotovosti.
Podle ministerstva financí se strana a stát u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září (1945-2025) kromě politiky dávání darů lidem s revolučními příspěvky ve výši 500 000 VND na osobu dle rozhodnutí prezidenta č. 689/QD-CTN rozhodly darovat dary všem občanům. Jedná se o aktivitu projevující péči, vděčnost a sdílení radosti z velkého svátku.
Na základě usnesení č. 263/NQ-CP ze dne 29. srpna 2025 Ministerstvo financí koordinovalo s Ministerstvem veřejné bezpečnosti zaslání dokumentů lidovým výborům provincií a centrálně řízeným městům, které obsahují konkrétní pokyny k procesu, postupům a formulářům pro občany, aby mohli přijímat dary.
Příjemci darů: Podle ustanovení článku 1 bodu 1 usnesení 263/NQ-CP, včetně vietnamských občanů a osob vietnamského původu, jejichž státní příslušnost nebyla určena, ale kterým byl vydán průkaz totožnosti, pobývají ve Vietnamu a mají osobní identifikační číslo v Národní databázi obyvatelstva zřízené k 30. srpnu 2025. Výše daru: 100 000 VND/osoba v hotovosti.
Formy darování: Občané mohou dary přijímat dvěma způsoby.
Nejprve prostřednictvím aplikace VNeID: Dar bude převeden přímo na účet sociálního zabezpečení integrovaný v aplikaci pro elektronickou identifikaci VNeID. Jedná se o prioritní metodu, která zajišťuje rychlost a pohodlí.
Za druhé, pro občany, kteří si dosud neintegrovali své účty sociálního zabezpečení do systému VNeID, zorganizuje obec výdejní místa. O místě distribuce darů rozhodne obecní lidový výbor, přičemž prioritou budou místa, která budou pro lidi snadno dostupná.
Dárky se dávají v domácnosti, přičemž je přijímá a doručuje členům hlava domácnosti nebo zákonem zmocněná osoba. V případě, že občan nemá hlášeno trvalé bydliště, je dar předáván přímo každé jednotlivci nebo zmocněné osobě. Při převzetí daru musí občan předložit občanský průkaz nebo právní dokumenty. V případě převzetí jménem osoby je vyžadována platná plná moc; pro převzetí jménem nezletilé osoby lze použít rodný list.
Doba pro přijetí dárků: Od 30. srpna 2025 a splnění do 2. září 2025. V případě vyšší moci mohou občané dárky přijmout i později, nejpozději však do 15. září 2025.
Náklady na platby jsou zahrnuty v odhadu centrálního rozpočtu na rok 2025 a byly ministerstvem financí plně převedeny na obce, čímž je zajištěno, že darování proběhne včas.
Tato politika dávání darů všem občanům má zvláštní význam, prokazuje péči strany a státu a zároveň vytváří soudržnost a konsenzus v celé společnosti u příležitosti 80. výročí státního svátku.
Pan Minh
Zdroj: https://baochinhphu.vn/hai-hinh-thuc-nhan-qua-dip-quoc-khanh-vneid-hoac-tien-mat-102250830124422013.htm
Komentář (0)