Vláda vydala nařízení č. 122/2024/ND-CP, kterým se mění a doplňuje řada článků nařízení vlády č. 14/2018/ND-CP ze dne 23. ledna 2018, které podrobně upravují činnosti přeshraničního obchodu. Jasně se v něm uvádí, že zboží v rámci přeshraničního obchodu a směnných aktivit obchodníků a obyvatel pohraniční oblasti musí plně splňovat normy, jakost, předpisy o sledovatelnosti a další podmínky podle zákonů dovážející země.
Dien Bien a šest severních provincií Laosu posilují spolupráci při podpoře přeshraničního obchodu. |
Změna předpisů o přeshraničním obchodu směřující k transparentnímu a udržitelnému dovozu a vývozu |
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP mění a doplňuje článek 4 odstavec 2 vyhlášky č. 14/2018/ND-CP, která upravuje platební metody v přeshraničním obchodu.
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP stále stanoví 3 způsoby platby: platbu bankovním převodem, zúčtování mezi vyváženým zbožím a službami a dováženým zbožím a službami (rozdíl uhrazený bankovním převodem) a platbu v hotovosti. Podle nového nařízení se však metoda platby v hotovosti uplatňuje pouze na nákup a prodej zboží obyvateli pohraničí.
Zároveň vyhláška č. 122/2024/ND-CP doplňuje článek 4a, který stanoví normy pro zboží v rámci přeshraničního obchodu.
Zboží v přeshraničním obchodu a směnných aktivitách obchodníků a obyvatel pohraničí musí proto plně splňovat normy, kvalitu, předpisy o sledovatelnosti a další podmínky podle zákonů dovážející země.
| Hraniční brána Mong Cai, provincie Quang Ninh . |
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP rovněž mění a doplňuje odstavec 1 a odstavec 2 článku 16 vyhlášky 14/2018/ND-CP, které upravují otázky nákupu, prodeje a směny zboží na pohraničních trzích takto:
Obchodníci a vietnamští občané, kteří mají registrované bydliště v pohraničních oblastech.
Obchodníci a občané zemí sdílejících společnou hranici s cestovními pasy nebo doklady, které mohou nahradit cestovní pasy a víza, s výjimkou případů osvobození od vízové povinnosti, které jsou stále platné podle mezinárodních smluv, jejichž je Vietnamská socialistická republika členem, a zákona o vstupu, výstupu, tranzitu a pobytu cizinců ve Vietnamu č. 47/2014/QH13, který byl novelizován a doplněn řadou článků podle zákona č. 51/2019/QH14 a zákona č. 23/2023/QH15; obchodníci, podnikatelé, domácnosti a jednotlivci s obchodní registrací v zemích sdílejících společnou hranici, kterým bylo uděleno osvědčení o registraci podniku v souladu se zákony zemí sdílejících společnou hranici.
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP dále mění a doplňuje také body 1 a 3 článku 21 vyhlášky 14/2018/ND-CP, které upravují vstup a výstup osob a vozidel z Vietnamu.
Konkrétně odesílatel nebo jeho zmocněný zástupce, majitel vozidla, řidič nákladního vozidla a obslužný personál na vozidle, lodi nebo člunu, kteří jsou vietnamskými občany, musí dodržovat ustanovení mezinárodních smluv, jejichž je Vietnamská socialistická republika smluvní stranou, a zákon o vstupu a vycestování vietnamských občanů č. 49/2019/QH14, ve znění pozdějších předpisů a doplnění zákonem č. 23/2023/QH15.
Kromě výše uvedených dokladů musí mít řidiči vozidel také řidičský průkaz odpovídající typu provozovaného vozidla.“
Vozidla, řidiči nákladních vozidel a podnikatelské subjekty Vietnamu mohou projíždět hraničními bránami a hraničními otvory stanovenými v tomto nařízení za účelem vstupu na hraniční trhy zemí sdílejících společnou hranici nebo jejich opuštění a musí být podrobeni inspekci a kontrole specializovaných řídících sil na hraničních bránách a hraničních otvorech.
Od 1. ledna 2029 musí být obyvatelé pohraničí při nákupu, prodeji nebo směně zboží přes hranice přítomni k dokončení dovozních a vývozních postupů.
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2024.
V roce 2029 předloží Ministerstvo financí vládě k posouzení a rozhodnutí zprávu o úpravě počtu daňových osvobození a výše daňového osvobození pro dovážené zboží formou nákupu, prodeje a směny zboží obyvateli pohraničí.
Od 1. ledna 2029 musí být obyvatelé pohraničí při přeshraničním obchodu přítomni k vyřízení dovozních a vývozních postupů.
Od 1. ledna 2030 lze zboží odbavovat pro dovoz a vývoz pouze na mezinárodních hraničních přechodech; hlavních hraničních přechodech (dvoustranných hraničních přechodech); vedlejších hraničních přechodech; celních odbavovacích trasách, specializovaných silnicích pro přepravu zboží na mezinárodních hraničních přechodech, hlavních hraničních přechodech (dvoustranných hraničních přechodech); hraničních přechodech, které dokončily postupy pro otevření a modernizaci hraničních přechodů a hraničních přechodů v souladu s platnými právními předpisy a dosáhly dvoustranných dohod o povolení vývozu, dovozu a výměny zboží.
Zdroj: https://thoidai.com.vn/hang-hoa-mua-ban-qua-bien-gioi-cua-thuong-nhan-cu-dan-phai-dap-ung-tieu-chuan-nuoc-nhap-khau-205869.html










Komentář (0)