Vláda vydala nařízení č. 122/2024/ND-CP, kterým se mění a doplňuje řada článků nařízení vlády č. 14/2018/ND-CP ze dne 23. ledna 2018, které podrobně upravují činnosti přeshraničního obchodu. Jasně se v něm uvádí, že zboží v rámci přeshraničního obchodu a směnných aktivit obchodníků a obyvatel pohraniční oblasti musí plně splňovat normy, jakost, předpisy o sledovatelnosti a další podmínky podle zákonů dovážející země.
Dien Bien a 6 severních provincií Laosu posilují spolupráci na podporu přeshraničního obchodu |
Změna předpisů o přeshraničním obchodu směřující k transparentnímu a udržitelnému dovozu a vývozu |
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP mění a doplňuje článek 4 odstavec 2 vyhlášky č. 14/2018/ND-CP, která upravuje platební metody v přeshraničním obchodu.
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP stále stanoví 3 způsoby platby: platbu bankovním převodem, zúčtování mezi vyváženým zbožím a službami a dováženým zbožím a službami (rozdíl uhrazený bankovním převodem) a platbu v hotovosti. Podle nového nařízení se však metoda platby v hotovosti uplatňuje pouze na nákup a prodej zboží obyvateli pohraničí.
Zároveň vyhláška č. 122/2024/ND-CP doplňuje článek 4a upravující komoditní normy v rámci přeshraničního obchodu.
Zboží v přeshraničním obchodu a směnných aktivitách obchodníků a obyvatel pohraničí musí proto plně splňovat normy, kvalitu, předpisy o sledovatelnosti a další podmínky podle zákonů dovážející země.
Hraniční brána Mong Cai, provincie Quang Ninh . |
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP rovněž mění a doplňuje odstavec 1 a odstavec 2 článku 16 vyhlášky 14/2018/ND-CP, které upravují otázky nákupu, prodeje a směny zboží na pohraničních trzích takto:
Obchodníci a občané Vietnamu, kteří mají registrované bydliště v pohraničních oblastech.
Obchodníci a občané zemí sdílejících společnou hranici s cestovními pasy nebo doklady, které mohou nahradit cestovní pasy a víza, s výjimkou případů osvobození od vízové povinnosti, které jsou stále platné podle mezinárodních smluv, jejichž je Vietnamská socialistická republika členem, a zákona o vstupu, výstupu, tranzitu a pobytu cizinců ve Vietnamu č. 47/2014/QH13, který byl novelizován a doplněn řadou článků podle zákona č. 51/2019/QH14 a zákona č. 23/2023/QH15; obchodníci, podnikatelé, domácnosti a jednotlivci s obchodní registrací v zemích sdílejících společnou hranici, kterým bylo uděleno osvědčení o registraci podniku v souladu se zákony zemí sdílejících společnou hranici.
Vyhláška č. 122/2024/ND-CP dále mění a doplňuje také odstavec 1 a odstavec 3 článku 21 vyhlášky 14/2018/ND-CP, které upravují vstup a výstup osob a vozidel z Vietnamu.
Konkrétně vlastník nákladu nebo osoba jím pověřená, vlastník vozidla, řidič nákladního vozidla, obslužný personál na vozidle, lodi, člunu, kteří jsou vietnamskými občany, musí dodržovat ustanovení mezinárodních smluv, jejichž je Vietnamská socialistická republika členem, a zákon o vstupu a výstupu vietnamských občanů č. 49/2019/QH14, který byl novelizován a doplněn řadou článků podle zákona č. 23/2023/QH15.
Kromě výše uvedených dokladů musí mít řidiči vozidel také řidičský průkaz odpovídající typu provozovaného vozidla.“
Vozidla, řidiči nákladních vozidel a podnikatelské subjekty Vietnamu mohou projíždět hraničními bránami a hraničními otvory stanovenými v tomto nařízení za účelem vstupu na hraniční trhy zemí sdílejících společnou hranici nebo jejich opuštění a musí být podrobeni inspekci a kontrole specializovaných řídících sil na hraničních bránách a hraničních otvorech.
Od 1. ledna 2029 musí být obyvatelé pohraničí při nákupu, prodeji nebo směně zboží přes hranice přítomni k dokončení dovozních a vývozních postupů.
Vyhláška Vyhláška č. 122/2024/ND-CP nabývá účinnosti dnem 1. prosince 2024.
V roce 2029 předloží Ministerstvo financí vládě k posouzení a rozhodnutí zprávu o úpravě počtu daňových osvobození a výše daňového osvobození pro dovážené zboží formou nákupu, prodeje a směny zboží obyvateli pohraničí.
Od 1. ledna 2029 musí být obyvatelé pohraničí při přeshraničním obchodování a výměně zboží přítomni k dokončení dovozních a vývozních postupů.
Od 1. ledna 2030 lze zboží odbavovat pro dovoz a vývoz pouze na mezinárodních hraničních přechodech; hlavních hraničních přechodech (dvoustranných hraničních přechodech); vedlejších hraničních přechodech; celních odbavovacích trasách, specializovaných silnicích pro přepravu zboží na mezinárodních hraničních přechodech, hlavních hraničních přechodech (dvoustranných hraničních přechodech); hraničních přechodech, které dokončily postupy pro otevření a modernizaci hraničních přechodů a hraničních přechodů v souladu s platnými právními předpisy a dosáhly dvoustranných dohod o povolení vývozu, dovozu a výměny zboží.
Zdroj: https://thoidai.com.vn/hang-hoa-mua-ban-qua-bien-gioi-cua-thuong-nhan-cu-dan-phai-dap-ung-tieu-chuan-nuoc-nhap-khau-205869.html
Komentář (0)