Po úspěchu dvou románů Dat troi van vu a Nguoc mat troi se spisovatel Nguyen Mot v díle Od šesté hodiny do deváté dočasně odchyluje od známého magického stylu předchozích románů, aby se s autorovými vlastními životními zkušenostmi ponořil hlouběji do země reality.
Spisovatel Nguyen Mot.
Román je skutečným příběhem o milostném příběhu venkovského chlapce, který uprchl před armádou do města a zamiloval se do dívky na předměstí. Jejich milostný příběh se odehrává v kontextu války v její ohnivé fázi. Nakonec se však nejedná o romantický román, protože kolem tohoto milostného příběhu se prolínají i vztahy s postavami, lidmi s různými identitami. A osud každé postavy se odehrává v osudu země, když ji rozdělila historická válka.
Spisovatel Nguyen Mot se podělil o důvod, proč napsal tento román, protože ho válka pronásledovala v životě: „Moji rodiče byli oba civilisté, kteří byli ve válce zabiti. Proto má toto dílo realistický nádech jako memoáry, pravdivý příběh mého života.“
Básník Nguyen Quang Thieu, předseda Vietnamské asociace spisovatelů, v komentáři k dílu zdůraznil: „Spisovateli se podařilo vybudovat rozmanitý systém postav, včetně obyčejných lidí i lidí s postavením ve společnosti, kteří byli všichni sužováni válkou. Tam se sny zastavily, osudy se změnily. Válka všechno roztrhala.“
Dílo „Od šesté hodiny do deváté“ vrací čtenáře zpět do minulého období dějin, kde lásku, sny a lidský osud roztrhala válka.
Novinář Yen Ba, který měl přístup k románu Od šesté do deváté hodiny, jelikož se jednalo o koncept, řekl: „ Postavy v tomto románu jsou docela zvláštní. Nejsou ani zlé, ani dobré. Kniha se zabývá celou délkou historie během tragického období země. Nevědomost lidí během války a bezvýznamnost lidského osudu v nesmyslné válce jsou zde zdůrazněny technikou zcela odlišnou od dvou předchozích románů Nguyen Mota.“
Spisovatelka Ta Duy Anh se podělila o své zkušenosti: „Čtení takových pasáží je prostě děsivé. A nutí nás křičet otázky, na které nikdy nebudou odpovědi. Ale válka je taková. Všechno proměňuje v absurditu, bezvýznamnost. Největším humanistickým významem, který po dočtení knihy získáme, je verdikt: Válo, nenarod se do tohoto světa! Myslím, že je to román, který stojí za přečtení, protože to není jen nedokončený milostný příběh, ale Nguyen Mot nám skrze něj pečlivě přiblížila bolest lidí ve válce.“
Spisovatel Nguyen Mot (1964) měl také pseudonym Da Thao Linh, když psal knihy pro děti jako Hoa du de, Nam dua tre xom doi, Long lanh gốp nang, Mua trai rinh...
Je autorem téměř 20 knih s různorodými tématy, jako jsou povídky, novely, paměti, eseje a romány. Povídku Před řekou adaptoval režisér Khai Hung do televizního seriálu Pohádka o domě . Román Proti slunci získal v roce 2017 cenu Trinh Hoai Duc a byl přeložen do angličtiny a v USA vydán pod názvem Cesta proti slunci.
Román Nebe a země v bouři navíc získal cenu C v soutěži románů Vietnamské asociace spisovatelů v roce 2010 a byl také přeložen a zařazen do Knihovny Kongresu USA pod názvem Nebe a země v bouři.
Moje Anh
Užitečný
Emoce
Tvůrčí
Unikátní
Zdroj
Komentář (0)