Místopředseda vlády Ho Duc Phoc podepsal a vydal rozhodnutí č. 2654/QD-TTg o snížení úrokových sazeb z úvěrů pro klienty, kteří si půjčují od Vietnamské banky pro sociální politiku a byli postiženi bouří č. 12.
Subjekty snížení úrokových sazeb z úvěrů jsou klienti, kteří si půjčují kapitál z programů politických úvěrů u Social Policy Bank s úrokovými sazbami regulovanými premiérem (včetně organizací i jednotlivců) ve 22 lokalitách v severním a severocentrálním regionu od Quang Ngai výše.
Pokud jde o snížení úrokových sazeb z úvěrů a dobu trvání, rozhodnutí jasně uvádí, že úroková sazba z úvěrů bude snížena o 2 % ročně; uplatní se na úvěry s nesplaceným dluhem u Vietnamské banky pro sociální politiku od 1. října 2025 do 31. prosince 2025. Období pro provedení snížení úrokových sazeb z úvěrů je od 1. října 2025 do 31. prosince 2025.
Vietnamská banka pro sociální politiku posílí opatření k vyrovnání provozních nákladů za účelem snížení úrokových sazeb z úvěrů v rámci kapitálového plánu, aby se kompenzovaly úrokové rozdíly a poplatky za správu přidělené v roce 2025; převezme plnou odpovědnost před vládou a premiérem za přesnost vykazovaných údajů a informací a zorganizuje implementaci k zajištění provozní bezpečnosti a úvěrové kvality banky. Toto rozhodnutí nabývá účinnosti dnem podpisu 4. prosince 2025.
Státní banka dříve vydala dokument, v němž požaduje od úvěrových institucí, aby pokračovaly v zavádění a implementaci řešení na podporu a odstraňování obtíží v souladu s pokyny Státní banky v oficiálním oznámení č. 9651/NHNN-TD ze dne 4. listopadu 2025 pro zákazníky v centrální oblasti postižené bouřemi č. 12 a 13 a povodněmi v říjnu a listopadu 2025 (přidáváme další provincie a města, včetně: Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak, Lam Dong).
Úvěrové instituce proaktivně vyhodnocují situaci týkající se ztrát klientů z úvěrů, aby je neprodleně informovaly pobočky Státní banky v dané oblasti a poradily lidovým výborům provincií a měst, aby příslušným organizacím a jednotlivcům v dané oblasti nařídily dokončení dokumentů, postupů a případných postupů pro zrušení dluhů v souladu s platnými předpisy.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/khach-hang-vay-von-chinh-sach-bi-anh-huong-sau-bao-so-12-duoc-giam-lai-suat-post1081219.vnp










Komentář (0)