V rámci tohoto křtu vydala básnířka a učitelka Nguyen Thi My Dung tři knihy s názvem „Náš příběh“, „Odpovědi a komentáře k milostné poezii“ a „Naše milovaná rodina“.
První kniha s názvem „Náš příběh“ je autobiografickým popisem milostného vztahu s partnerem, který vychází z ručně psaných dopisů a zahrnuje roky od jejich školního přátelství, přes jejich mladickou lásku a roky odloučení „páru Ngau“ až po pozdní, ale krásné štěstí.
Druhý svazek s názvem „Dialogy a komentáře milostné poezie“ obsahuje básnické dialogy mezi dvěma přáteli básníky různého věku.
Třetí kniha s názvem „Naše milovaná rodina“ vyjadřuje autorovu hlubokou a vášnivou lásku k jeho širší rodině a uvádí, že rodinná náklonnost je jádrem a pevným základem vlastenectví, lásky ke krajanům, lásky k lidstvu a lásky ke všemu.
Píseň „Nejlepší píseň“ s texty autora Nguyen Thi My Dunga, hudbou hudebníka Hoa Nama, v podání Kulturního a uměleckého klubu Ngay Mua a bývalých studentů autora Nguyen Thi My Dunga.
Pan Nguyen Manh Hung, předseda představenstva akciové společnosti Thai Ha Book, řekl: „Dojal mě program, který byl jednoduše, ale zároveň hluboce zorganizovaný, umělci, kteří se vystoupení zúčastnili, zpěv a čtení básní, básně autorky Nguyen Thi My Dung byly zhudebněny, což posluchačům přineslo mnoho emocí.“ Zejména vystoupení učitelů, kteří jsou kolegy i studenty básnířky a učitelky Nguyen Thi My Dung, přinesla velmi speciální program s uvedením knihy, nejen pouhý křest knihy.
„My, kteří pracujeme v knižním průmyslu již mnoho let, jsme po obdržení rukopisů autorky Nguyen Thi My Dung zorganizovali editaci a snažili se je pro toto vydání zdokonalit. Jsem si jistý, že knihy zarezonují především u více než 100 zaměstnanců knihkupectví, kteří si je přečtou jako první. Prostřednictvím obsahu knih se láska, štěstí a laskavost budou šířit všude,“ sdělil pan Nguyen Manh Hung.
Na křtu knihy básnířka a učitelka Nguyen Thi My Dung poděkovala nakladatelství Thai Ha Book Joint Stock Company a svým kolegům za jejich podporu, sestavení a editaci při vydání knihy k jejím 86. narozeninám. Autorka Nguyen Thi My Dung také poděkovala všem zaměstnancům Vietnamského muzea žen za to, že ji v uplynulé době doprovázeli na mnoha důležitých akcích, zejména při organizaci sbírky a představení dokumentů a artefaktů všem.
Na křtu knihy vystoupil pan Nguyen Manh Hung, předseda představenstva společnosti Thai Ha Books Joint Stock Company.
Básnířka a učitelka Nguyen Thi My Dung o básnické sbírce „Dialogy a komentáře k milostné poezii“ řekla: „Od roku 2017 zveřejňujeme s další autorkou, Nguyet Le, básně na Facebooku. Od té doby máme obě radost z lásky k poezii. Od té doby jsme se s ní staly celoživotními přítelkyněmi, i když pocházíme ze severu i jihu, známe se jen přes sociální sítě a nikdy předtím jsme se nesetkaly.“
„Celou sbírkou básní se prolíná dialog mezi dvěma básníky, v němž se objevuje náklonnost, soucit a empatie mezi dvěma milovníky poezie. Každý verš vyjadřuje soucit a sdílení jeden s druhým... v němž vám vždy radím, abyste si vážili toho, co máte. Snažte se překonat životní těžkosti. Prostřednictvím každého verše chci jen přispět „cihlami“, které „podpoří“ váš život a básnický život v tom, aby nebyly hrbolaté a hrbolaté,“ svěřila se autorka Nguyen Thi My Dung.
O knize „Náš příběh“ básnířka a učitelka Nguyen Thi My Dung se podělila: Kniha má 7 kapitol, první kapitola je „Školní dny“, následuje „Přátelství z dálky“, „Vyšší než láska“, „Láska“, „Pár Ngau“, „Zkouška ohněm“ a poslední kapitola je „Láska k tobě je těžká“. V ní jsou ručně psané dopisy vyjadřující úrovně lásky, všechny city dvou lidí jsou vyjádřeny skrze dopisy, existují čisté, jednoduché city, když se dva lidé milují, ale každý pracuje na jiném místě, v náročných válečných podmínkách.
Básnířka a učitelka Nguyen Thi My Dung se s námi podělila o své pocity ze tří knih.
Pokud jde o knihu „Naše milovaná rodina“ od autorky Nguyen Thi My Dung, v této knize se nachází mnoho básní a příběhů o rodinné lásce napříč generacemi, včetně vztahu mezi prarodiči z otcovy a matčiny strany, rodiny 4 generací, vztahu mezi členy rodiny, náklonnosti mezi matkou a dítětem, tchyní a snachou, babičkou a vnoučetem... Zde chci zdůraznit, že rodinná láska bude zdrojem, základem, základem vlastenectví, lásky ke krajanům...
Novinářka Huynh Dung Nhan, která cestovala z Ho Či Minova Města do Hanoje , aby se zúčastnila programu křtu tří knih, řekla: „Obdivuji ducha nepřetržité kreativity básnířky a učitelky Nguyen Thi My Dung. V každém verši poezie vidím, že autorka se ke svým přátelům chová s láskou, je v ní jednoduchost, otevřenost, intimita, ale zároveň plná hloubky.“
„A co je nejdůležitější, skrze knihy vidím velký zdroj energie, ducha nekonečné kreativity a nadšení pro účast na kulturních a uměleckých aktivitách. To vše mi dodává pozitivní energii a od autorky se hodně učím,“ dodala novinářka Huynh Dung Nhan.
Pár fotek z křtu tří knih od autorky Nguyen Thi My Dung:
Píseň „Dong Loc Letter“ od Nguyen Thi My Dung.
Účastníci programu uvedli do popředí tři knihy: „Náš příběh“, „Odpovědi a komentáře k milostné poezii“ a „Naše milovaná rodina“.
V programu zazněla báseň z knihy „Náš příběh“.
Program přilákal mnoho novinářů, spisovatelů, milovníků poezie a básníků.
Jsou představeny knihy a dokumenty autorky Nguyen Thi My Dung.
Mnoho obrazů s různými tématy od autora Nguyen Thi My Dung.
Novinář Huynh Dung Nhan, který cestoval z Ho Či Minova Města do Hanoje, aby se zúčastnil křtu tří knih, se podělil o své upřímné myšlenky.
Fotograf Vu Huyen se s námi podělil o své myšlenky na křtu tří knih.
Pan Ngo Duy Ung, zástupce ředitele Vietnamského muzea žen, poděkoval autorce Nguyen Thi My Dung za její přínos muzeu.
Rodina básníka a učitele Nguyen Thi My Dunga si na programu pořídila památeční fotografii.
Zdroj: https://www.congluan.vn/lan-toa-tinh-yeu-thuong-niem-hanh-phuc-va-su-tu-te-di-muon-noi-post313392.html
Komentář (0)