Umělci ze sebe na jevišti vydávají všechno.
Národní festival Cheo, který se konal již podruhé v regionu Kinh Bac – zemi prodchnuté lidovými písněmi a tradičním uměním – se stal velkolepou oslavou pro ty, kteří sdílejí vášeň pro umění Cheo. Dvanáct profesionálních uměleckých souborů z celé země představilo 21 pečlivě zinscenovaných her, které se zabývaly rozmanitými tématy od historických tradic a revolučních bojů až po současný život, za účasti téměř 1 000 profesionálních umělců a herců.
![]() |
Divadlo Cheo z regionu Dong ve městě Hai Phong s představením „Příběh lásky u řeky“. |
Umělkyně Nguyen Thi Thu Hue (Eastern Cheo Theatre, město Hai Phong) přinesla na festival mladistvého ducha a intenzivní emoce a dojala diváky k slzám svým ztvárněním Mai ve hře „Příběh lásky u řeky“. Zakázaný milostný příběh, brzděný předsudky „společensky rovného postavení“, byl vyjádřen s velkými emocemi jazykem umění Cheo. Umělkyně Thu Hue, která se podělila o své pocity po brilantním ztvárnění role, byla stále viditelně dojatá: „Když jsem hrála Mai, žila jsem s postavou, prožívala intenzivní lásku i bolest z jejich zakázané lásky. Stála jsem na jevišti a cítila jsem, že už nemusím hrát; postavu jsem skutečně ztělesňovala se všemi svými upřímnými emocemi. Když jsem viděla, jak diváci pro mou postavu roní slzy, ještě více jsem si uvědomila potřebu usilovněji se snažit.“
Tradiční umělci se neustále snaží tvořit tak, aby se každé představení dotklo srdcí dnešního publika silou intimity a hlubokého humanistického ducha. Jak potvrdil Dr. Le Tuan Cuong, lidový umělec a zástupce ředitele Vietnamského národního tradičního divadla: „Skutečné umění pochází ze života a musí se vrátit, aby životu sloužilo. Představte si Cheo (tradiční vietnamskou operu) jako něco jednoduchého, ale zároveň úžasného, jako matčinu ukolébavku, kterou každý zná, aniž by se ji učil. Respekt k publiku, zaměření se na publikum a dotýkání se jeho emocí jsou to, o co nám tradičním umělcům jde obzvláště.“ Festival není jen profesionálním setkáním, ale také ctí oddanost a tvůrčí aspirace těch, kteří v éře integrace zachovávají duši národního umění.
Publikum je uchváceno rytmem tradičních vietnamských operních bubnů.
Pokud umělci na jevišti vydají ze sebe všechno, publikum je to, kdo udržuje tento plamen v plamenech. Pro obyvatele Bac Ninh a obecně pro veřejnost, která miluje tradiční vietnamskou operu (cheo), je festival příležitostí nechat se cheo dojmout, sledovat, cítit a nechat se uchvátit živými a procítěnými zvuky bubnů, strunných nástrojů a zpěvu. V den zahájení bylo Provinční kulturní a výstavní centrum plné diváků. Paní Nguyen Thi Minh Du, 70 let, z rezidenční čtvrti Phu My 2, městské části Bac Giang , řekla: „Nevím, jak zpívat cheo, ale miluji to od dětství. Teď, když vidím profesionální umělce vystupovat ve svém rodném městě, jsem dojatá ještě více. Když se herci smějí, směju se i já; když pláčou, pláču taky.“
![]() |
Publikum pozorně sledovalo, jak se jednotlivé scény odvíjely. |
Paní Giap Thi Duyen (sbor Bac Giang), která má jen zřídka možnost vidět slavné umělce naživo, si pamatuje programy vystoupení většiny uměleckých souborů. Svěřila se: „Můj dům je nedaleko a posledních pár dní beru své vnouče každý den na představení souboru Cheo. Moje snacha a syn chodí přes den do práce a večer se mnou chodí sledovat festival Cheo. Celá moje rodina je okouzlena melodiemi souboru Cheo.“
Paní My Le, původem z Tu Ky ve městě Hai Phong, se od dětství vášnivě zajímá o tradiční vietnamskou operu (chèo), a přestože již více než 20 let žije v Německu. Do Vietnamu se stále často vrací, kdykoli se konají festivaly nebo představení chèo. V posledních několika dnech byla v Bac Ninh , aby sledovala všechna představení. Svěřila se: „Žiji v zahraničí a stále mám hlubokou náklonnost k umění chèo. Studovala jsem zpěv chèo u paní Mai Thuy, pana Song Thuonga, pana Mai Van Langa... Tentokrát, když jsem mohla přijet do své vlasti do Kinh Bac a poslechnout si představení chèo, plakala jsem štěstím.“
Tyto upřímné emoce dokazují, že tradiční vietnamská opera (chèo) se stala nedílnou součástí vietnamské duše, milovaným voláním z paměti a vlasti. Je povzbudivé vidět, že mezi diváky byli nejen starší lidé, ale i mnoho mladých tváří. Bui Dac Nhat (25 let) z An Thi (Hung Yen) se podělil: „Toto je poprvé, co jsem viděl celé dvouhodinové představení chèo. Čím déle jsem se díval, tím blíž se mi chèo zdálo, jako bych poslouchal babičku vyprávět pohádku. Po této zkušenosti se dozvím více o tradiční umělecké formě našeho národa...“
Uprostřed chladných dnů Kinh Bac hřeje u srdce publika zvuk tradičních operních bubnů a dojemných písní. Vzdálenost mezi umělci a diváky mizí a zbývají jen okamžiky vznešené lásky a víry v trvalou vitalitu tradičního umění. Festival nakonec skončí, ale plamen vášně bude v srdcích umělců jasně hořet a ozvěny operních melodií budou i nadále rezonovat v milované zemi Kinh Bac – kde se spřízněné duše setkaly v setkání naplněném lidským teplem a láskou k umění.
Zdroj: https://baobacninhtv.vn/lien-hoan-cheo-toan-quoc-nam-2025-tai-bac-ninh-noi-gap-go-cua-nhung-tam-hon-dong-dieu-postid429754.bbg








Komentář (0)