Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

My Tam zpívala „Proud Melody“, hudebník Pham Hong Bien se rozplakal.

„Proud Melody“ se hrdě rozléhala náměstím Ba Dinh hlasem zpěváka My Tama a potěšila a dojala miliony vietnamských srdcí. Z dálky byl dojatý hudebník Pham Hong Bien, autor písně: „To byl nejposvátnější okamžik jeho tvůrčího života.“

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/09/2025

"Hudba srdce" uprostřed historického náměstí

Na průvodu k 80. výročí státního svátku, 2. září, uprostřed historického náměstí Ba Dinh, když jasný hlas malé Ha Thuy Tien zpíval pochod , který je zároveň úvodní částí písně Proud Melody, roztřásl miliony Vietnamců srdce. Ihned poté zpěvačka My Tam silným a emotivním hlasem zpívala v harmonii s textem písně Proud Melody :

„Ta píseň rezonuje v mém srdci. Ta píseň mě dělá neobyčejně silným / Ta píseň mě dojímá, když stojím pod rudou vlajkou se žlutou hvězdou / Ta píseň, kterou dnes slyším, je úžasná a posvátná věc pro celý národ / Spolu s miliony lidí, znící písní / Naše vietnamská země je neochvějná ... “.

V okamžiku, kdy si My Tam položila ruku na hruď, její tvář zářila a její zpěv se mísil s vlající rudou vlajkou se žlutou hvězdou, atmosféra ztišila a vzápětí překypovala národní hrdostí. Tento snímek se rychle rozšířil na sociálních sítích a stal se ikonickým momentem velkého svátku.

Mỹ Tâm ngân vang 'Giai điệu tự hào', nhạc sĩ Phạm Hồng Biển rưng rưng nước mắt- Ảnh 1.

Posvátný okamžik, kdy si zpěvačka My Tam položila ruku na hruď a zazpívala píseň „Proud Melody“ na náměstí Ba Dinh, dojal miliony vietnamských srdcí.

FOTO: THANG DANG

Pro hudebníka Phama Hong Biena, autora písně Giai dieu toc giu , byl tento okamžik posvátným milníkem. „V tu chvíli jsem byl dojat k slzám. Ne proto, že by hrála moje píseň, ale kvůli hrdosti, která ve mně stoupala – za zemi, za hodnoty nezávislosti a svobody, za oběti mnoha generací za dnešní mír ,“ sdělil se hudebník Pham Hong Bien Thanh Nienovi .

Hudebník Pham Hong Bien nedokázal potlačit slzy, když strýc Ho po písni „Proud Melody “ recitoval Deklaraci nezávislosti. „Když jsem po písni „Proud Melody“ slyšel strýc Hoův hlas, byl jsem na to nejvíce dojatý a hrdý. Cítil jsem se, jako bych byl ponořen do prostoru, kde byl lidem a celému světu vyhlášen okamžik nezávislosti a svobody země,“ byl dojatý.

Mỹ Tâm ngân vang 'Giai điệu tự hào', nhạc sĩ Phạm Hồng Biển rưng rưng nước mắt- Ảnh 2.

Hudebník Pham Hong Bien - autor písně Proud Melody, která emotivně rezonovala na náměstí Ba Dinh ráno 2. září

FOTO: NVCC

Málokdo ví, že Proud Melody se zrodila ve velmi jednoduché situaci. Před více než 10 lety, v stísněném pronajatém pokoji, mladý hudebník Pham Hong Bien náhle zaslechl nevinný zpěv dětí z nedaleké základní školy. Zpívaly Pochodovou píseň . Tato jasnost hudebníka probudila, během pouhých 30 minut vznikla píseň a byla zároveň prvním kompletním dílem v Pham Hong Bienově skladatelské kariéře.

„Píšu s myšlením mladého člověka, který přemýšlí o zemi a hodnotě míru. Chci zanechat vzkaz budoucím generacím, aby nikdy nezapomněly na to, co naši předkové obětovali, a na posvátnou hodnotu míru,“ vzpomíná hudebník.

Touha vysílat mladé generaci skrze každou melodii

Posvátným okamžikem pro hudebníka Pham Hong Biena na Národní den byl 2. září den, kdy se na náměstí Ba Dinh rozezněla melodie Proud Melody v podání zpěvačky My Tam, rodačky z Da Nangu .

„Když slyším svou píseň v podání zpěvačky My Tam, cítím dvojnásobnou hrdost. To je pocit, který děti z Da Nangu vyjadřují celé zemi v tento velký den národa,“ sdělil hudebník.

Pham Hong Bien, narozený v rodině s tradicí lidového umění, chápal, že hrdinství revoluční hudby nespočívá jen v pulzujícím rytmu, ale také v textech, které evokují národní hrdost. Hrdá melodie je proto silná a plná emocí.

„Povinností umělce je šířit vlastenectví pozitivním a standardním způsobem. Přeji si vytvářet více produktů na podporu národní a regionální kultury a zprostředkovat vlastenectví mladší generaci,“ řekl.

Mỹ Tâm ngân vang 'Giai điệu tự hào', nhạc sĩ Phạm Hồng Biển rưng rưng nước mắt- Ảnh 3.

Z nevinného zpěvu dětí se „probudil“ hudebník Pham Hong Bien, aby napsal píseň „Proud Melody“.

FOTO: NVCC

Pham Hong Bien také věří, že hudba má v dnešním životě zvláštní moc. Od velkých „národních koncertů“ až po komunitní akce, hudba přispívá k pěstování hrdosti a touhy po vznesení. „Hudba bude zdrojem duchovní energie pro každého Vietnamce, aby více miloval svou zemi a usiloval o silný a prosperující Vietnam,“ dodal hudebník.

Mỹ Tâm ngân vang 'Giai điệu tự hào', nhạc sĩ Phạm Hồng Biển rưng rưng nước mắt- Ảnh 4.

Zpěvačka My Tam měla na A80 „nejemotivnější vystoupení své kariéry“.

FOTO: THANG DANG

Během uplynulých deseti let zazněla Pride Melody mnohokrát v televizi a v uměleckých pořadech. Ale na Národní den 2. září letošního roku, uprostřed historického náměstí Ba Dinh, se píseň vydala na novou cestu a stala se „písní srdce“ milionů Vietnamců. „Doufám jen, že pokaždé, když se píseň zahraje, se v srdcích každého rozšíří láska k vlasti a národní hrdost,“ sdělil hudebník Pham Hong Bien.

A jak se dalo očekávat, miliony srdcí dnes tlukou v souladu s hlasem zpěvačky My Tam:

„S miliony lidí zpívajících tuto píseň bude naše vietnamská země navždy silná ...

Poselství lásky k vlasti odtud rezonuje a stává se rytmem života, zodpovědnosti a víry, aby dnes i zítra nezávislost a mír navždy zářily v srdcích každého Vietnamce.

Hudebník Pham Hong Bien se narodil ve městě Da Nang a vyrůstal v tradici lidové hudby. Je autorem skladby Giai dieu to hao , prvního díla, které vybudovalo hudební styl prodchnutý národní identitou. Své jméno nadále potvrzuje mnoha slavnými skladbami, jako například: Thuong con chot sang song (oceněná cenou Mai Vang a desítkami milionů poslechů), Sen, Sau thuong tinh tang, Muoi oi (ostuda k filmu Hai Muoi ) a sérií písní s jižanskými lidovými melodiemi, jako například Mien Trung oi, dau loi nao voi, Cuu Long tinh, Bau ve noi dau... Kromě komponování je také hudebním režisérem mnoha televizních pořadů, kde dovedně kombinuje tradiční a moderní prvky a vytváří tak výraznou stopu na vietnamské hudební scéně.

Zdroj: https://thanhnien.vn/my-tam-ngan-vang-giai-dieu-tu-hao-nhac-si-pham-hong-bien-rung-rung-nuoc-mat-185250903074930478.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Mladí lidé se během nejkrásnější rýžové sezóny roku vydávají na severozápad, aby se tam ubytovali.
V sezóně „lovu“ rákosu v Binh Lieu
Uprostřed mangrovového lesa Can Gio
Rybáři z Quang Ngai si každý den přivydělávají miliony dongů poté, co vyhráli jackpot s krevetami.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Com lang Vong - chuť podzimu v Hanoji

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt