Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Publikum povzbuzovalo Siu Blacka a Tung Duonga, když se „vznášeli“ za rytmu Phu Quangovy hudby.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động08/12/2023


8. prosince si připomínáme druhé výročí úmrtí hudebníka Phu Quanga. Na jeho památku uspořádaly jeho děti v Hanoji dva koncerty, a to 7. a 8. prosince.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Siu Black se překvapivě objevil na koncertě Phu Quanga.

Siu Black se překvapivě objevila v živém vystoupení a sklidila od publika nadšený potlesk. „Slavík hor“ uvedla, že byla nervózní z toho, že se po více než 10 letech vrátila zpívat milostné písně Phu Quanga.

„Myslela jsem si, že se pro zpěv Phu Quangovy hudby nehodím. Jednou mě Quang pozval, abych vystoupila v Da Nangu , a řekl Siuovi, abych zpívala písně Nguyen Cuonga. Pak ale řekl, že existuje jedna píseň, o které si myslí, že by se mi hodila, kdybych ji chtěla zpívat. V té době jsem si nebyla jistá, tak jsem požádala My Linh, aby mi nacvičila píseň ‚It's Not Because of Autumn‘. Kupodivu byla píseň velmi dobře přijata,“ vzpomínala Siu Black.

Horský slavík Siu Back uchvacuje publikum, které miluje hudbu Phu Quanga. Klip: Lan Anh

Dodala, že to byla pro ni motivace k tomu, aby později zpívala hudbu Phu Quanga, kromě písní o Středohoří.

Po skladbě „It's Not Because of Autumn“ rozpálila Siu Black pódium skladbou „Sad Rock“. Patřila mezi zpěvačky, které od publika sklidily nejnadšenější potlesk.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Po skladbě „It's Not Because of Autumn“ rozpálila Siu Black pódium skladbou „Sad Rock“.

Tung Duong pohostil publikum známými písněmi jako „Illusion“, „Mother“, „Autumn Melody“, „Ach, Hanoi City“...

Během zpěvu písně „Mother“ (Matka) se Tung Duong podělil o to, jak ho před více než deseti lety na jevišti Velkého divadla doprovázel skladatel Phu Quang u klavíru. Hudbu složil na základě básně básníka Hong Thanh Quanga a po zpěvu nemohl skrýt slzy.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Zpěvák Tung Duong zahrál známé písně skladatele Phu Quanga.

„Když jsem dostal píseň od skladatele Phu Quanga, setkal jsem se s básníkem Hong Thanh Quangem. Řekl jsem: ‚Bratře! Matka je první žena, žena, která nikdy nezradí. Slovo ‚zrada‘ je příliš intenzivní.‘ Quang řekl: ‚Intenzivnost a síla dělají ženu. Pokud žena zradí muže, jen zemře,‘“ vzpomínal Tung Duong.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Duet pro klavír a housle „Láska k moři“ pochází od hudebníkovy dcery, umělkyně Trinh Huong, a zetě Bui Cong Duye.

„Fragments of Memories Suddenly Appear“ (Úlomky vzpomínek se náhle objevují) je inspirován názvem jeho pamětí vydaných v roce 2016. Program, který trvá přes dvě hodiny, obsahuje nejen známé písně, ale také více než polovinu méně známých hitů Phu Quanga, které byly znovu oživeny a představeny milovníkům hudby.

Hudební prostor Phu Quang zahájila směsice známých písní jako „Dreaming of a Faraway Place“, „The Melancholy Winter Afternoon in Hanoi“ a „Simple Things“.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Oba umělci chtěli na koncertě hudebníka Phu Quanga udělat něco smysluplného.

Tan Minh, stále ve svém obvyklém šeptavém, vypravěčském stylu, zazpíval „Hanoj ​​v den návratu“, „Zimní nostalgie“, „Jedna bláznovství, jedno já“ a „Moře nostalgie a tebe“.

Skladatel Phu Quang objevil Tan Minhův pěvecký talent na začátku 90. let a od té doby je Tan Minh úzce spjat s jeho hudební tvorbou. V očích svých přátel a kolegů je považován za Phu Quangova oblíbence.

Po 20 letech vystoupila Ha Tran na hudebním večeru v Phu Quangu, ale diva nezpívala známé písně. Místo toho zazpívala dvě méně populární písně „The Days We Loved Each Other“ a „Autumn and You“, dále „The Last Ordinary Story“, „Sadness“ a duet s Tan Minhem „Old Clouds“.

Siu Black, Tùng Dương được khán giả cổ vũ khi

Zpěváci Tran Thu Ha a Tan Minh

V koncertním prostoru Phu Quang rezonoval duet klavíru a houslí „Láska k moři“ v podání jeho dcery, umělkyně Trinh Huong, a zetě Bui Cong Duye. Duet jako by evokoval nostalgii po jeho druhé matce, manželce skladatele Phu Quanga, flétnistce Hong Nhung.

„Toto je velmi slavná píseň úzce spojená se jmény mé matky Nhung a otce Quanga. Letos zemřela i moje matka, která šla v otcových stopách. V tuto noc se píseň hraje jako pocta lásce, kterou nám rodiče dali, a my ji chceme reinterpretovat s našimi vlastními emocemi, novým způsobem,“ sdělila dojemně umělkyně Trinh Huong.



Zdroj: https://nld.com.vn/siu-black-tung-duong-duoc-khan-gia-co-vu-khi-phieu-trong-am-nhac-phu-quang-196231208133612912.htm

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Don Den – Thai Nguyenův nový „nebeský balkon“ láká mladé lovce mraků

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt