VHO - Náměstek ministra kultury, sportu a cestovního ruchu Hoang Dao Cuong podepsal oficiální depeši č. 1896/BVHTTDL-DSVH adresovanou Lidovému výboru provincie An Giang o realizaci Národního akčního programu na ochranu a propagaci hodnoty nehmotného kulturního dědictví „Festival Via Ba Chua Xu na hoře Sam“.
V dokumentu se uvádí, že za účelem splnění závazku země vůči UNESCO v nominační dokumentaci k zařazení do Reprezentativního seznamu nehmotného kulturního dědictví lidstva vydalo Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu Národní akční program na ochranu a propagaci hodnoty nehmotného kulturního dědictví „Festival Via Ba Chua Xu na hoře Sam“.
Implementovat Národní akční program na ochranu a propagaci kulturního dědictví „festivalů“
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu požádalo Lidový výbor provincie An Giang, aby nařídil odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie a příslušným agenturám, organizacím a jednotlivcům, aby seriózně provedli Akční program na ochranu a propagaci hodnoty tohoto nehmotného kulturního dědictví v dané lokalitě.
Navrhnout, aby Provinční lidový výbor pověřil specializované agentury specifikací obsahu Akčního programu do Projektu správy, ochrany a propagace hodnoty nehmotného kulturního dědictví „Festival Via Ba Chua Xu na hoře Sam“ v souladu s ustanoveními článku 20 odstavce 2 nařízení vlády č. 39/2024/ND-CP ze dne 16. dubna 2024, kterým se stanoví opatření pro správu, ochranu a propagaci hodnoty nehmotného kulturního dědictví zapsaného na seznamech UNESCO a na Národním seznamu nehmotného kulturního dědictví, a organizovat jeho implementaci v provincii.
Národní akční program na ochranu a propagaci hodnoty nehmotného kulturního dědictví „Festival Via Ba Chua Xu na hoře Sam“ má 5 hlavních témat, včetně zvyšování povědomí a kapacit komunity a kulturních subjektů k zachování a propagaci velké a jedinečné hodnoty festivalu Via Ba Chua Xu na hoře Sam.
Vypracovat a realizovat aktivity k usnadnění praxe, tvorby a předávání dědictví festivalu Sam Mountain Lady.
Odtud vytvářet podmínky pro pokračování ve výzkumu, inventarizaci, shromažďování a dokumentaci dědictví festivalu Ba Chua Xu v pohoří Sam; digitalizaci a budování databáze pro představení a propagaci festivalu; organizování výstav a představení lidového umění komunit praktikujících festival v provinčních muzeích.
Na základě předpisů každoročně pořádat slavnostní, uctivý a hospodárný festival hory Ba Chua Xu Sam v souladu se zásadami kulturního dědictví, za účasti obyvatel, přispívat k propojení komunit a modlit se za mír a prosperitu země; organizovat předávání znalostí a dovedností pro praktikování kulturního dědictví v komunitě; ctít a odměňovat jednotlivce a komunity s rozsáhlým přínosem k praktikování, předávání, ochraně a propagaci hodnot kulturního dědictví festivalu hory Ba Chua Xu Sam.
Vypracovat rozmanité kulturní, vzdělávací a komunikační programy, které budou představeny a propagovány s cílem zvýšit povědomí a společenskou odpovědnost za ochranu a propagaci kulturní hodnoty festivalu Sam Mountain Lady.
Zároveň zlepšit kapacity v oblasti kulturního managementu a managementu kulturního dědictví pro ty, kteří pracují v kulturní práci na místní úrovni, aby mohli spolupracovat s komunitou na plánování obnovy, ochrany, údržby a propagace kulturní hodnoty festivalu Sam Mountain Lady.
Posílit vzdělávání a aktualizovat znalosti o dědictví festivalu Ba Chua Xu v pohoří Sam a o správě nehmotného kulturního dědictví pro místní kulturní manažery a profesionály.
Zdroj: https://baovanhoa.vn/van-hoa/thuc-hien-chuong-trinh-hanh-dong-quoc-gia-bao-ve-va-phat-huy-gia-tri-di-san-le-hoi-via-ba-chua-xu-nui-sam-130924.html
Komentář (0)