Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zažijte vesnice provincie Západní Nghe An na podzim a v zimě.

Když přijdou monzuny a námořní turistika dočasně ustane, stává se komunitní turistika v oblasti Západní Nghe An ideální destinací. Uprostřed sytě zelených hor a lesů si návštěvníci mohou prohlédnout tradiční prostory domů na kůlech, vychutnat si etnickou kuchyni a ponořit se do vřelých a lidských melodií Lam Vong a Khen Be.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An26/10/2025

Domy na kůlech, teplé a útulné místo k odpočinku během podzimu a zimy.

V západní provincii Nghe An zažívají obce jako Con Cuong, Chau Tien a Que Phong silný rozvoj komunitního cestovního ruchu s unikátními domy na kůlech, které se staly ideálními destinacemi pro podzimní a zimní měsíce. Zatímco v létě jsou často preferovány modré moře a bílé písečné pláže, během chladných dnů na konci roku se turisté hrnou do hor a lesů, kde se ponořují do teplé atmosféry tradičních domů na kůlech.

cestovní ruch (10)
Turisté se shromažďují kolem teplého táboráku uprostřed přetrvávající mlhy. Foto: Dinh Tuyen

Vesnice jako Khe Ran (obec Con Cuong), Hoa Tien (obec Chau Tien), Co Muong (obec Que Phong) a mnoho dalších horských vesnic se stávají oblíbenými destinacemi. Uprostřed přetrvávající mlhy, posezení v robustním dřevěném domku na kůlech u praskajícího ohně, mohou návštěvníci poslouchat místní příběhy, popíjet silné rýžové víno a vychutnávat si pokrmy typické pro hornatý region.

Paní Nguyen Thi Mai, turistka z Hanoje , se vyjádřila: „Když navštívím Con Cuong v tomto ročním období, jasně cítím teplo, jako bych se vrátila k rodině. Lidé jsou pohostinní, jídlo je vynikající a ceny rozumné. Je to skutečně nezapomenutelný zážitek, zvláště když se sejdete s ostatními u táboráku v horském chladu.“

Živá atmosféra, kterou vytváří tanec u bambusové tyče, posiluje pouto mezi turisty a místními obyvateli. Foto: Dinh Tuyen
Živá atmosféra, kterou vytváří tanec u bambusové tyče, posiluje pouto mezi turisty a místními obyvateli. Foto: Dinh Tuyen

Nejen turisté, ale i místní obyvatelé jsou hrdí na to, že se jejich tradiční domy na kůlech staly oblíbenou turistickou atrakcí. Paní Lang Thi Tam, majitelka ubytování v soukromí ve vesnici Hoa Tien, se podělila: „Dříve sloužily domy na kůlech pouze k bydlení, ale nyní jsme je zrekonstruovali, abychom v nich mohli přivítat hosty. Stále zachováváme tradiční architekturu, jen přidáváme několik nezbytných vymožeností, jako jsou teplé deky, nové matrace a čisté koupelny. Turisté rádi pobývají v domech na kůlech, protože nabízejí pocit rustikálního kouzla a moderního pohodlí.“

Turismus založený na komunitě nejen přináší místním obyvatelům příjem, ale také pomáhá zachovat jejich domorodou kulturu. Mnoho thajských žen zde využívá příležitosti k tkaní brokátu, předvádění bambusového tance a zpívání lidových písní pro zábavu turistů. Paní Sam Thi Xoan, žena z vesnice Hoa Tien, řekla: „V chladném období sem přijíždí více turistů. Kromě jídla a odpočinku si také rádi zkoušejí thajské šaty a fotí se. Díky tomu má naše řemeslo tkaní brokátu více příležitostí k udržení.“

Tyto domy na kůlech byly nyní zrekonstruovány a vybaveny dalším vybavením pro turisty. Foto: Dinh Tuyen
Tyto domy na kůlech byly nyní zrekonstruovány a vybaveny dalším vybavením pro turisty. Foto: Dinh Tuyen

Zejména zima ve vesnicích západního Nghe An nabízí návštěvníkům jedinečný zážitek: blízké spojení s nedotčenou přírodou, ale zároveň zahřáté lidskou laskavostí a komunitními pouty.

Francouzský turista se podělil: „Cestoval jsem po mnoha místech ve Vietnamu a v Nghe An jsem nejsilněji pocítil upřímnost a jednoduchost. Měl jsem možnost sedět s místními u tkalcovského stavu a učit se, jak spřádat přízi, tkát a vyšívat tradiční vzory. Pocit dotyku se surovou látkou a poslech cvakání tkalcovského stavu v tichém prostoru mi dal pocit, jako bych se dotýkal dechu starobylé, jednoduché, ale hluboké kultury.“

Mnoho zahraničních turistů si užívá tkaní a vyšívání brokátu s místními obyvateli. Foto: CSCC
Mnoho zahraničních turistů si užívá tkaní a vyšívání brokátu s místními obyvateli. Foto: CSCC

Pan Tran Viet Duc, místopředseda lidového výboru obce Chau Tien, uvedl: „Počet návštěvníků komunitních turistických vesnic každoročně stabilně roste, přičemž hlavní sezóna je podzim a zima. Kromě prohlídky památek a poznávání místní kultury se mnoho skupin také rozhodne pořádat teambuildingové aktivity, táboráky nebo malé konference přímo v tradičních domech na kůlech.“

Díky své pohostinnosti, bohaté kultuře a podmanivé přírodní krajině slibuje turistika v podobě domů na kůlech v západní části Nghe An i nadále zůstane vřelou a příjemnou destinací, která přitahuje návštěvníky z celého světa.

Objevte kulturu a kuchyni chladného období.

Turisté a místní obyvatelé z vesnice Co Muong (obec Que Phong) se tančí v kruhu kolem plápolajícího ohně. Foto: Dinh Tuyen
Turisté a místní obyvatelé z vesnice Co Muong (obec Que Phong) se tančí v kruhu kolem plápolajícího ohně. Foto: Dinh Tuyen

Za podzimních a zimních nocí, kdy vesnici zahalí horská mlha, se celá komunita shromažďuje v prostorném domě na kůlech. Vzduchem se linou zvuky bubnů a gongů, živé tance lam vong a sladké thajské lidové písně se mísí s melodickými zvuky khen be (druh bambusové flétny). Návštěvníci, i ti, kteří sem přicházejí poprvé, se snadno nechají vtáhnout do tance, spojí se s vesničany za ruce kolem ohně, smějí se, zpívají a tančí společně.

Paní Nguyen Thi Thuy Linh, turistka z obce Nam Dan (provincie Nghe An), se podělila: „Nikdo se zde nepovažuje za hosta ani za hostitele; všichni sdílejí radost uprostřed živé hudby. Noc u táboráku ve vesnici Co Muong (obec Que Phong) ve mně zanechala nezapomenutelný pocit, vřelý a plný kamarádství.“

Tradiční pokrmy etnických menšin v horách jsou pro turisty vždy lákavé. Foto: Dinh Tuyen
Tradiční pokrmy etnických menšin v horách jsou pro turisty vždy lákavé. Foto: Dinh Tuyen

Tato vřelá atmosféra se ještě více umocní v kombinaci s chutěmi místní kuchyně. Během chladného období se ve vesnicích podávají typická horská a lesní jídla: voňavé grilované kuře s kořením mắc khén, křupavý grilovaný sumec, bohatá a chutná polévka, lepkavá rýže a silné rýžové víno. Chlad venku dělá každou sklenku vína a každý kus grilovaného masa ještě lahodnějším. Pan Vi Văn Huấn, starší obce Khe Rạn (obec Con Cuông), se usmál a podělil se: „Návštěvníci vesnice si často vzpomínají na zimní jídla. Společné posezení, pochutnávání si na místních pokrmech a poslouchání jejich komplimentů nás hřeje u srdce.“

Návštěvníci si při návštěvě vesnice Hoa Tien (obec Chau Tie) pochutnají na tradičních pokrmech připravovaných z místních produktů thajskou etnickou skupinou. Foto: Dinh Tuyen
Návštěvníci si při návštěvě vesnice Hoa Tien (obec Chau Tien) pochutnají na tradičních pokrmech připravovaných thajskou etnickou skupinou z místních produktů. Foto: Dinh Tuyen

Kuchyně zde není jen pro potěšení, ale také pro zážitky. Mnoho domácností zapojených do komunitní turistiky pořádá pro hosty aktivity, kde se mohou účastnit tloukání lepkavých rýžových koláčků nebo přípravy pokrmů z čerstvě natrhané divoké zeleniny a potočních ryb. Paní Vi Thi Vui, majitelka ubytování v soukromí ve vesnici Khe Ran, se podělila: „Chceme, aby si turisté nejen pochutnali na jídle, ale také aby pochopili, jak místní připravují jednoduchá, rustikální jídla. Od založení ohně a tloukání rýže až po dochucení pokrmů je vše součástí kulturního zážitku a pomáhá turistům pocítit blízkost, teplo a autenticitu života zde.“

cestovní ruch (18)
Mnoho lidí se nadšeně zastavilo u vodního kola, aby si pořídili fotografie a zachytili tak tento nezapomenutelný okamžik. Foto: Dinh Tuyen

Mnoho lidí si také rádo prozkoumává přírodní jeskyně, zastavuje se, obdivuje a fotografuje se u vodních kol, která se ve dne v noci pilně otáčejí podél potoka a vdechují tak esenci hor a lesů.

Nguyen Hoang Yen, studentka z Hanoje, se nadšeně podělila: „Poprvé jsem byla v horách, abych našla listy na barvení látek. Díky těmto zkušenostem chápu, jak naši předkové vytvářeli látky s tak přirozenými, jednoduchými, a přesto krásnými barvami.“

bna_12(1).jpg
Turisté se ponořují do hor a lesů a užívají si svěží a klidné atmosféry. Foto: Dinh Tuyen

Dá se říci, že podzimní a zimní turistika v západním Nghe An není tak hlučná a rušná jako město, ale zanechává hluboký dojem díky svému teplu, intimitě a propojení. Uprostřed shonu života, odpočinek ve vesnicích, poslech melodického zvuku flétny u ohně, ponoření se do živého tance Lam Vong a vychutnání si jednoduchého jídla v chladném začátku zimy jsou nezapomenutelnými zážitky. Každý výlet je navíc také způsobem, jak přispět k zachování a šíření tradičních kulturních hodnot thajského lidu a propojit rozvoj cestovního ruchu s udržitelnou výstavbou nových venkovských oblastí v západním Nghe An.

Zdroj: https://baonghean.vn/trai-nghiem-ban-lang-mien-tay-xu-nghe-mua-thu-dong-10309226.html


Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vánoční zábavní místo, které v Ho Či Minově Městě vyvolalo mezi mladými lidmi rozruch díky sedmimetrové borovici
Co se nachází v uličce dlouhé 100 metrů, která o Vánocích způsobuje rozruch?
Ohromen super svatbou, která se konala 7 dní a nocí na Phu Quoc.
Starověký kostýmní průvod: Radost ze stovky květin

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Don Den – Thai Nguyenův nový „nebeský balkon“ láká mladé lovce mraků

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt