V této části naší série „Mluvíme o slovech“ bychom se rádi zabývali idiomy souvisejícími se slovem „nuộc“ (provázek/šňůrka), konkrétně „Jeden provázek stačí na jednu misku rýže“.
„Jeden svazek bambusových proužků, jedna miska rýže“ (varianta „Jeden svazek bambusových proužků, jedna miska rýže“) je v díle Dai Nam Quoc Am Tu Vi (Huinh Tinh Paulus Cua) vysvětleno jako „Drahá práce“ (náklady na práci - HTC); a ve Slovníku vietnamských idiomů a přísloví (Vu Dung Group) jako „Drahé najímání dělníků; ten, kdo vynaloží úsilí, je placen spravedlivě a čestně, nikdo si nemůže nárokovat zásluhy za práci někoho jiného.“
Proč je zde práce považována za „drahou“ a „nákladnou“?
V dávných dobách byly domy střešní krytiny z bambusu a listí, takže je bylo nutné je každé pár let nově zastřešit. Během zemědělské mimosezóny začínal s prací majitel domu. Lidé z vesnice a okolních osad se podíleli a každý podal pomocnou ruku. Ženy uklízely, vařily a pomáhaly se střechou; muži pracovali na střeše. Počet lidí, kteří přispívali, byl prakticky neomezený. Zpočátku jich bylo málo, ale později se seřadili a pokryli celou střechu. Vzduchem se ozýval smích a štěbetání a hlasitě se ozývaly výkřiky: „Střecha...! Zpevňujeme střechu...!“. Lidé pracovali zuřivě, střecha se řítila sem a tam... Pomalí a nemotorní lidé nedokázali držet krok s těmi zručnými a rychlými. Některým lidem se tedy podařilo provléknout provázek krokvemi a poté listím, aby vytvořili „uzel“, ale než ho stihli utáhnout a „uzel“ uvázat, museli ho rychle opustit a přejít na další krok, aby udrželi krok s osobou vedle sebe. Když bylo hotovo, při pohledu zespodu vzhůru bylo možné spatřit uvolněné uzly, někdy tak volné, že při sebemenším zatažení odpadávaly.
Všichni lidé, kteří se podíleli na projektu pokládání střechy, pracovali zdarma. Po dokončení práce se však všichni posadili k jídlu, včetně těch, kteří přišli pozdě, a někdy se jim podařilo uvázat jen pár uzlů, než byla práce dokončena. Proto se říkalo: „Jeden uzel rákosu, jedna miska rýže!“ Později se toto rčení začalo používat k označení drahé práce, „nákladů na najímání dělníků“.
Man Nong (přispěvatel)
Odkaz: Varianta „Uvázání provázku kolem misky rýže“ je vysvětlena ve Slovníku vietnamských idiomů, přísloví a lidových písní (Viet Chuong): „Uvázání provázku je velmi snadný a rychlý úkol, zvládne ho každý. Z jednoho provázku se dům nepostaví, ale to neznamená, že to můžete dělat nedbale.“
Obrazný význam tohoto rčení je, že když děláme cokoli, bez ohledu na to, jak malé nebo nedůležité je to, musíme to dělat důkladně a pečlivě. Jen tak bude práce dobře dokončena a vydrží dlouho.
Zdroj: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-thanh-ngu-nbsp-mot-nuoc-lat-mot-bat-com-260920.htm










Komentář (0)