Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

[Foto] Der Westsee erstrahlt im goldenen Licht der Flammenbäume.

Jeden Sommer, wenn das Purpur der Lagerstroemia die Straßen purpurfarben gefärbt hat und das leuchtende Rot des Flammenbaums in der Sonne brennt, strahlen die Flammenbaumgruppen still ein goldenes Licht aus und verleihen dem Stadtbild und der Kultur Hanois eine frische Note.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân29/05/2025

Tháng 5, giữa cái nắng đầu hạ, muồng hoàng yến bắt đầu vào mùa nở rộ.

Im Mai, in der frühen Sommersonne, beginnt der Flammenbaum (Poinciana) zu blühen.

Từng chùm hoa buông rủ như những chiếc đèn lồng vàng mượt, khẽ lay động theo gió.

Jeder Blütenstand hängt wie eine glatte, goldene Laterne herab und wiegt sich sanft im Wind.

Sắc vàng hoa hoàng yến trải dài trên nhiều tuyến phố Hà Nội.

Das Gelb der Kanarienblumen erstreckt sich über viele Straßen von Hanoi .

Muồng hoàng yến - Nét vàng duyên dáng bên Tây Hồ.

Flammenbaum (Royal Poinciana) – Anmutige gelbe Schönheit am Westsee.

Loài cây thân và cành nhỏ bé nhưng nặng trĩu hoa, bung nở thành từng chùm dài đung đưa trong gió.

Der Baum hat einen kleinen Stamm und wenige Äste, ist aber über und über mit Blüten bedeckt, die in langen Büscheln blühen und im Wind wiegen.

Muồng hoàng yến, còn có tên gọi là hoa bò cạp vàng, muồng hoàng hậu, có nguồn gốc từ Nam Á và được coi là quốc hoa của Thái Lan. Không chỉ đẹp bởi sắc hoa rực rỡ, loài cây này còn mang ý nghĩa biểu trưng cho sự may mắn và niềm tin vào tương lai tươi sáng.

Der Flammenbaum (Pinciana royale), auch bekannt als Goldener Skorpionbaum oder Königinnenregenbaum, stammt aus Südasien und gilt als Nationalblume Thailands. Er ist nicht nur wegen seiner leuchtenden Blüten wunderschön, sondern symbolisiert auch Glück und den Glauben an eine strahlende Zukunft.

Mỗi mùa hoa hoàng yến kéo dài từ tháng 5 đến khoảng tháng 7, khi nắng hè càng gay gắt, hoa càng thêm rực rỡ, lung linh.

Die Blütezeit der Gelben Trompetenblume dauert von Mai bis etwa Juli; wenn die Sommersonne intensiver ist, werden die Blüten leuchtender und funkelnder.

Tại Hà Nội, muồng hoàng yến được trồng thử nghiệm trên một số tuyến phố khoảng từ 7 năm trước, và nhanh chóng chiếm được cảm tình của người dân Thủ đô bởi vẻ đẹp, dễ hòa quyện vào tổng thể cảnh quan đô thị của thành phố.

In Hanoi wurde der Flammenbaum (Pinciana spp.) vor etwa sieben Jahren versuchsweise auf einigen Straßen angepflanzt und eroberte aufgrund seiner Schönheit schnell die Herzen der Einwohner der Hauptstadt, da er sich mühelos in das gesamte Stadtbild einfügte.

Không chỉ dừng lại ở giá trị thẩm mỹ, muồng hoàng yến còn có giá trị sử dụng cao: gỗ cứng, nặng, dùng để làm nông cụ, đồ xây dựng; vỏ chứa nhiều tannin; gỗ cho than tốt. Ngoài ra, cây còn giúp chắn gió và cải tạo đất.

Der Flammenbaum (Pinciana spp.) ist nicht nur ästhetisch wertvoll, sondern auch vielseitig einsetzbar: Sein hartes, schweres Holz dient zur Herstellung von landwirtschaftlichen Geräten und im Bauwesen; die Rinde ist reich an Tanninen, und aus dem Holz lässt sich gute Holzkohle gewinnen. Darüber hinaus schützt der Baum vor Wind und verbessert die Bodenqualität.

Vào những chiều hoàng hôn lộng gió nơi Hồ Tây, sắc vàng của muồng hoàng yến hòa vào ánh nắng cuối ngày tạo nên một khung cảnh vừa rực rỡ vừa trầm lắng, gợi nên vẻ đẹp riêng có của Hà Nội.

An windigen Nachmittagen bei Sonnenuntergang am Westsee verschmilzt das Gelb des Flammenbaums mit dem Licht der späten Nachmittagssonne zu einer Szenerie, die gleichermaßen strahlend und ruhig ist und die einzigartige Schönheit Hanois widerspiegelt.

Dọc theo những tuyến đường Nguyễn Đình Thi hay Trích Sài, Văn Cao, sắc vàng của hoa muồng hoàng yến vô cùng nổi bật.

Entlang der Straßen Nguyen Dinh Thi, Trich Sai und Van Cao ist die gelbe Farbe der Flammenbaumblüten besonders auffällig.

Mùa hạ, đi qua những con đường rợp bóng muồng hoàng yến, với nhiều người cảm giác được xoa dịu bằng hương sắc của thiên nhiên. Có lẽ vì thế mà mùa hè Hà Nội trở nên thi vị hơn nhờ những chùm hoa vàng thắp lên những nốt nhạc trầm lặng mà sâu lắng bên mặt gương Tây Hồ.

Im Sommer, wenn man durch die von Flammenbäumen beschatteten Straßen schlendert, empfinden viele Menschen den Duft der Natur als wohltuend. Vielleicht ist es das, was Hanois Sommer so poetisch erscheinen lässt, wenn die gelben Blüten die stillen, tiefgründigen Klänge des Wassers auf dem Westsee erhellen.

Quelle: https://nhandan.vn/ho-tay-thap-lua-vang-muong-hoang-yen-post882997.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Notre-Dame-Kathedrale in Ho-Chi-Minh-Stadt erstrahlt im hellen Lichterglanz, um Weihnachten 2025 willkommen zu heißen.
Hanoi-Mädchen kleiden sich wunderschön für die Weihnachtszeit
Nach dem Sturm und der Überschwemmung erstrahlt das Tet-Chrysanthemendorf in Gia Lai wieder in neuem Glanz und hofft, dass es keine Stromausfälle geben wird, um die Pflanzen zu retten.
Die Hauptstadt des Anbaus gelber Aprikosen in der Zentralregion erlitt nach zwei Naturkatastrophen schwere Verluste.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Ein Café in Dalat verzeichnet einen Kundenzuwachs von 300 %, weil der Besitzer eine Rolle in einem „Kampfkunstfilm“ spielt.

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC