Zur Umsetzung des Regierungsbeschlusses Nr. 66/NQ-CP vom 26. März 2025 zum Programm zur Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftstätigkeiten in den Jahren 2025 und 2026 sowie der Richtlinien des Premierministers haben Ministerien und Behörden Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen geprüft und entwickelt. Bislang haben zehn Ministerien und Behörden ihre Pläne dem Premierminister zur Prüfung und Genehmigung vorgelegt. Davon hat der Premierminister Pläne zur Reduzierung und Vereinfachung von 1.315 Verwaltungsverfahren und 872 Geschäftsbedingungen genehmigt, die in den Zuständigkeitsbereich von vier Ministerien fallen. Drei Ministerien und Behörden reichen ihre Pläne derzeit beim Premierminister ein, und drei weitere Ministerien und Behörden ergänzen und finalisieren ihre Unterlagen für die Vorlage beim Premierminister. Demnach wird prognostiziert, dass im Jahr 2025 488 Verwaltungsverfahren abgeschafft, 2.675 Verwaltungsverfahren vereinfacht (was 74,86 % der Gesamtzahl der Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftstätigkeiten entspricht) und 2.028 von insgesamt 7.806 Geschäftsbedingungen reduziert werden (was 26 % entspricht).
Die Provinzen und zentralverwalteten Städte haben sich bei der Neuordnung der Verwaltungseinheiten und der Einführung des zweistufigen Kommunalverwaltungsmodells auf die Umsetzung von Verwaltungsverfahren konzentriert. Das Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren in 34 Provinzen und Städten wurde modernisiert. Vom 1. Juli 2025 bis zum 23. August 2025 gingen bei den 34 Provinzen und Städten insgesamt 6,5 Millionen Verwaltungsakten ein, davon 4,8 Millionen auf Gemeindeebene (ein Anstieg von rund 25 % gegenüber dem gleichen Zeitraum im Jahr 2024).
Neben den erzielten Erfolgen bestehen jedoch bei der Umsetzung der in der Regierungsresolution und der Richtlinie des Premierministers festgelegten Aufgaben durch einige Ministerien, Sektoren und Gebietskörperschaften weiterhin Mängel und Einschränkungen, insbesondere:
(1) Die beiden Ministerien für Gesundheit und Inneres haben dem Premierminister noch keinen Plan zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren gemäß den Vorgaben der Regierung in der Resolution Nr. 66/NQ-CP vorgelegt, und es wird erwartet, dass die beiden Ministerien für Industrie und Handel sowie für Gesundheit das Ziel, die Geschäftsbedingungen um mindestens 30 % zu reduzieren, nicht erreichen werden.
(2) Die Informationssysteme einiger Ministerien (wie z. B. des Standesamts, des Gewerberegisters, der Haushaltsbetriebe, der Genossenschaften, der Veröffentlichung von Informationen über Tierfutter usw.) wurden noch nicht rechtzeitig modernisiert, um den Anforderungen der Einführung zweier Ebenen der lokalen Selbstverwaltung, der Durchführung von Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen und der Verbindung und des Datenaustauschs mit dem Informationssystem für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren auf Provinzebene gerecht zu werden;
(3) Bei einigen nationalen und spezialisierten Datenbanken dauert es noch immer lange, bis sie fertiggestellt oder in Betrieb genommen werden, oder sie erfüllen nicht die Anforderungen an „korrekte, ausreichende, saubere und aktuelle“ Daten, die zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren erforderlich sind;
(4) Das Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren wurde in einigen Gebieten zwar verbessert, ist aber weder umfassend noch vollständig oder stabil; interne Verfahren des Informationssystems zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren wurden nicht rechtzeitig angepasst, was dazu führt, dass die Bereitstellung öffentlicher Online-Dienste nicht reibungslos und effektiv verläuft;
(5) Die Besetzung der Stellen mit Beamten und Angestellten in einigen Behörden ist noch nicht vollständig sichergestellt und entspricht nicht den fachlichen und beruflichen Anforderungen der jeweiligen Stellen. Die Personalausstattung der öffentlichen Verwaltungsdienststellen ist noch immer ungleichmäßig und entspricht nicht den Stellenanforderungen.
(6) Die technischen Einrichtungen sind in einigen Regionen noch immer unzureichend und die Ausstellung digitaler Signaturen für den amtlichen Gebrauch erfolgt nur langsam, wodurch die Arbeitsbedingungen nicht gewährleistet sind.
(7) Die Anzahl der online angebotenen Verwaltungsverfahren ist in einigen Regionen noch gering; einige Orte sind nicht mit Computern ausgestattet, um die Bereitstellung von Online-Diensten für die Bevölkerung zu ermöglichen;
(8) Propaganda, Beratung und Unterstützung für Menschen und Unternehmen sind in einigen Regionen noch nicht wirklich wirksam.
Um eine zeitnahe, effektive und planmäßige Umsetzung der Regierungsverordnung Nr. 66/NQ-CP vom 26. März 2025 zu gewährleisten, die auf eine erhebliche Reduzierung der Verwaltungsverfahren, der Investitions- und Geschäftsbedingungen, der Bearbeitungszeiten und der Kosten für die Einhaltung der Vorschriften abzielt, fordert der Premierminister die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentralverwalteten Städte auf, die Richtlinie Nr. 127/CĐ-TTg des Premierministers vom 4. August 2025 weiterhin effektiv umzusetzen und die folgenden Inhalte unverzüglich zu implementieren:
I. Reduzierung der Geschäftsbedingungen, des Zeitaufwands und der Kosten für administrative Abläufe um mindestens 30 %
1. Minister von 2 Ministerien: Gesundheit, Inneres
Die Entwicklung eines Plans zur Reduzierung und Vereinfachung der administrativen Verfahren und Geschäftsbedingungen im Zusammenhang mit Produktions- und Geschäftstätigkeiten ist unverzüglich abzuschließen und dem Premierminister bis spätestens 31. August 2025 zur Genehmigung vorzulegen.
2. Minister für drei Ministerien: Wissenschaft und Technologie; Industrie und Handel; Auswärtige Angelegenheiten und Gouverneur der Staatsbank von Vietnam
a) Die Minister der beiden Ministerien für Wissenschaft und Technologie sowie für auswärtige Angelegenheiten und der Gouverneur der Staatsbank von Vietnam ergänzen und finalisieren dringend die dem Premierminister zur Genehmigung des Plans zur Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen vorzulegenden Dossiers gemäß den Vorschriften, um sicherzustellen, dass die in der Regierungsverordnung Nr. 66/NQ-CP geforderten Ziele erreicht werden, und müssen spätestens am 31. August 2025 fertiggestellt sein;
b) Der Minister für Industrie und Handel wird weiterhin die Geschäftsbedingungen überprüfen und proaktiv reduzieren und vereinfachen, indem er Rechtsdokumente entwirft und verkündet oder dem Premierminister ergänzende Pläne zur Genehmigung vorlegt, um eine Reduzierung der Geschäftsbedingungen um mindestens 30 % im Jahr 2025 zu gewährleisten.
3. Vorsitzender der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte
Die Überprüfung und Verbesserung der in den Rechtsdokumenten unter ihrer Autorität festgelegten Mechanismen, Richtlinien und Verwaltungsverfahren wird angeordnet, wobei die Fertigstellung innerhalb der in der Richtlinie Nr. 127/CĐ-TTg des Premierministers vom 4. August 2025 festgelegten Frist sicherzustellen ist.
II. Gewährleistung reibungsloser, effizienter und ununterbrochener Verwaltungsabläufe
1. Ministerien und nachgeordnete Behörden
a) Überprüfung und umgehende Behebung der Einschränkungen und Mängel der unter der Verwaltung des Ministeriums stehenden gemeinsamen Informationssysteme, insbesondere der zentralisierten Systeme zur Erbringung öffentlicher Dienstleistungen (wie z. B.: elektronisches Personenstandsregister; Gewerberegister für Haushalte und Genossenschaften; Ursprungszeugnissystem; System zur Offenlegung von Informationen über Tierfutter; Lizenzsystem für Alkohol, Bier und Tabak; Ausweisverwaltungssystem;...), der Softwaresysteme für die Verwaltung vertikaler Sektoren (wie z. B. Steuern, Sozialversicherung usw.), und deren vollständige und kontinuierliche Integration und Echtzeitverbindung mit dem Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren auf Provinzebene und dem Nationalen Portal für öffentliche Dienstleistungen, um die reibungslose, effiziente und ununterbrochene Durchführung von Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz zu gewährleisten, insbesondere jener Verwaltungsverfahren, die dezentralisiert, delegiert und den lokalen Behörden übertragen wurden, bis September 2025 abgeschlossen sein sollen;
b) Schwerpunkt auf der Fertigstellung des Aufbaus und Betriebs nationaler Datenbanken und spezialisierter Datenbanken (z. B. für Grundstücke, Personenstandsregister, Bauwesen usw.), die den Anforderungen an „genaue, vollständige, saubere und aktive“ Daten entsprechen und der Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren sowie der Bereitstellung vollständiger Online-Dienste der öffentlichen Hand auf der Grundlage von Daten gemäß dem Fahrplan in der Resolution Nr. 214/NQ-CP vom 23. Juli 2025 dienen, mit der der Aktionsplan der Regierung zur Förderung der Datengenerierung zur Unterstützung der umfassenden digitalen Transformation verkündet wird;
c) Beschleunigung der Fertigstellung der Umstrukturierung der Prozesse und der Bereitstellung öffentlicher Online-Dienste gemäß den Zielen und Anforderungen des Plans Nr. 02-KH/BCĐTW vom 19. Juni 2025 des Zentralen Lenkungsausschusses für Wissenschaft, Technologie, Innovation und digitale Transformation, insbesondere der Verwaltungsverfahren für Unternehmen und der Verwaltungsverfahren, die der Zuständigkeit der Provinzen und Gemeinden unterliegen.
2. Vorsitzender der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte
a) Überprüfung und Zuweisung einer ausreichenden Anzahl von Mitarbeitern und Beamten, wobei sicherzustellen ist, dass sie die fachlichen und technischen Anforderungen ihrer Positionen erfüllen, insbesondere Vollzeitkräfte sowie Mitarbeiter und Beamte, die von Fachabteilungen abgeordnet werden, um im öffentlichen Verwaltungsdienstleistungszentrum auf Gemeindeebene administrative Verfahren für Bürger und Unternehmen zu leiten, entgegenzunehmen und zu bearbeiten, wobei Effizienz und ein reibungsloser Ablauf gewährleistet und lokale Engpässe vermieden werden sollen, und dies vor dem 31. August 2025 abzuschließen;
b) Die Veröffentlichung von Entscheidungen über die Bekanntmachung und Organisation der Durchführung von Verwaltungsverfahren unabhängig von den Verwaltungsgrenzen innerhalb der Provinz, um den Menschen die bequeme Auswahl und Einreichung von Anträgen auf Verwaltungsverfahren zu ermöglichen, die für ihren Wohn-, Studien- oder Arbeitsort geeignet sind, muss vor dem 31. August 2025 abgeschlossen sein;
c) Die Volkskomitees der vier Provinzen Tuyen Quang, Dak Lak, Tay Ninh und Lai Chau führen den Vorsitz und koordinieren sich mit dem Regierungs-Verschlüsselungskomitee, um dringend ausreichend digitale Signaturen für den amtlichen Gebrauch an Beamte und Angestellte der öffentlichen Verwaltungsdienststellen auf Gemeindeebene auszugeben;
d) Durchführung der Datenkonvertierung aus den Systemen der Provinzen vor der Fusion, um die Vollständigkeit, Genauigkeit und Originalität der Daten für Management, Verwaltung, Verwaltungsverfahren und die Bereitstellung von Online-Diensten der Öffentlichkeit zu gewährleisten; Bereitstellung angemessener Ausrüstung und Einrichtungen, wobei die Volkskomitees der Provinzen Dong Thap und Dien Bien ausreichend Computer zur Unterstützung der Bereitstellung von Online-Diensten der Öffentlichkeit für die Bürger im öffentlichen Verwaltungsdienstleistungszentrum gemäß den Vorschriften bereitstellen;
d) Die Kontrolle und Beratung verstärken und Schwierigkeiten und Hindernisse, insbesondere „Engpässe“ und „Hindernisse“ im Prozess der Entgegennahme und Abwicklung von Verwaltungsverfahren in der Provinz und Stadt, unverzüglich angehen;
e) Die Kommunikation über die Reform der Verwaltungsverfahren aktiv fördern; Bürger und Unternehmen beraten und unterstützen, um Konsens und Zusammenarbeit innerhalb der Gesellschaft zu schaffen.
III. UMSETZUNGSORGANISATION
1. Die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und der zentralverwalteten Städte sind gegenüber der Regierung und dem Premierminister für die Ergebnisse der Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und der Geschäftsbedingungen sowie für die Gewährleistung einer reibungslosen und effizienten Umsetzung der Verwaltungsverfahren im zweistufigen lokalen Regierungssystem und der in diesem Amtsblatt dargelegten Aufgaben verantwortlich; sie berichten der Regierung und dem Premierminister (im Bericht über die Reform der Verwaltungsverfahren) vor dem 25. eines jeden Monats über die Ergebnisse der Umsetzung.
2. Das Regierungsbüro überwacht, fördert und analysiert gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Lage und die Ergebnisse der Umsetzung dieser offiziellen Mitteilung und erstattet dem Premierminister unverzüglich Bericht über auftretende Probleme, die seine Befugnisse überschreiten.
3. Die Regierungsinspektion und die Inspektionskommission des Regierungsparteikomitees entwickeln einen Plan zur Überprüfung, Prüfung und Überwachung der Reduzierung und Vereinfachung der Verwaltungsverfahren und Geschäftsbedingungen der Ministerien, Zweigstellen und zentral verwalteten Provinzen und Städte im Einklang mit den Parteibestimmungen und den staatlichen Gesetzen.
Dies ist eine äußerst wichtige und dringende Aufgabe, die mit höchster Priorität angegangen und abgeschlossen werden muss. Der Premierminister hat die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden, die Sekretäre der Provinz- und Stadtparteikomitees sowie die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte aufgefordert, sich Zeit zu nehmen, um die genannten Aufgaben zu bearbeiten, ihre nachgeordneten Behörden und Einheiten anzuleiten und deren Erledigung zu gewährleisten. Dadurch soll sichergestellt werden, dass die Reform der Verwaltungsverfahren und die Regelung der Verwaltungsverfahren sowie die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen für Bürger und Unternehmen im Rahmen des zweistufigen Kommunalverwaltungsmodells reibungslos, effektiv und ohne Unterbrechungen erfolgen.
Quelle: https://baolamdong.vn/bao-dam-cat-giam-don-gian-hoa-tthc-dieu-kien-kinh-doanh-thuc-hien-tthc-thong-suot-hieu-qua-388459.html






Kommentar (0)