Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kampf von Angesicht zu Angesicht

BDK - Kugeln durchpflügten den Boden. Kugeln blieben in Bananen- und Kokosnussbäumen stecken. Mein Bruder und ich rannten, mal Gräben hinunter, mal Böschungen hinauf, mal geradeaus, mal quer, immer auf der Flucht, um das Visier des Feindes nicht zu verkanten.

Báo Bến TreBáo Bến Tre17/06/2025

1

Nguyen Tin und ich. Wir beide hielten uns auf dem Weg zum Bataillon 516 an Onkel Muoi Phuc (Nguyen Van Ba), dem derzeitigen Stabschef der Provinz Ben Tre, fest. Wir versteckten uns eine Zeit lang unter den Überresten von Maschinengewehrfeuer und Raketen feindlicher Flugzeuge und konnten so ihrer Schussweite entkommen. Als wir den Fluss Giong Trom (bei der Fähre Cay Me) in einem kleinen Boot mit nur einem Balken überquerten, mussten wir uns beim Schwimmen auf Kokosnussblätter stützen. Immer noch getarnt und vor den Flugzeugen verborgen, erreichten wir den Stützpunkt des Bataillons 516 in der Gemeinde Luong Phu. Onkel Muoi Phuc hielt an und ging zum Kommandozentrum (aufgrund der dringenden Notwendigkeit, als Stabsoffizier für das Provinzteam zu fungieren und das Schlachtfeld genau zu beobachten, da Ben Tre seit 1969 ein weiteres Kampfziel hatte: die amerikanische Infanterie). Informationen und Presse wurden in die gleiche Lage gebracht. Ich und Nguyen Tin – zwei Reporter – gingen zum Bataillonshauptquartier. Hier gab es neben dem Aufklärungszug, der die Front verteidigte, auch eine gemischte Einheit:Politik , Stab, Operationen, Militär, Waffen... (die Waffeneinheit wurde von Viet Liem – Tran Quoc Viet angeführt). Wir beide gehörten dieser gemischten Einheit an. Wir sahen Tan Hung – ein Mitglied des Militärgeheimdienstes der Provinz – als Verstärkung kommen.

Nguyen Tin und ich gehören zum Bataillon 516 schon lange wie eine Familie, da wir schon viele gemeinsame Einsätze gemacht haben. Bei der Ankunft müssen wir keine Papiere vorzeigen, manchmal fragen wir, wenn wir hungrig sind: „Haben Sie noch kalten Reis?“ Beim Abschied lächeln wir und versprechen: „Wir kommen in ein paar Tagen wieder.“ Dieser Nachmittag ist anders: Wir sind hungrig, trauen uns aber nicht zu fragen. Denn zwei große Aluminiumtöpfe sind sauber gewaschen und am Rucksack des Kochs befestigt. Die Gewehre stehen daneben. Statt wie sonst in Hängematten zu liegen und Tu-lo-kho zu spielen, ist die Luft heute stickig. Man sieht die wartende Haltung sofort. Sie warten auf den Marschbefehl. Doch Herr Chin Ha, ein Fotograf des Provinzmilitärkommandos, der vor ein paar Tagen dorthin geschickt wurde, wartete bis zur Dämmerung, ohne einen Befehl zu sehen. Er sagte:

- Ich habe solchen Hunger. Lass uns Brot holen und etwas zu essen machen.

(Den Kuchen habe ich von einigen nahen Verwandten auf dem Weg zum Markt mit der Fähre entlang Ben Tre - Huong Diem mittags bekommen, noch in der Verpackung.)

„Was essen wir zum Kuchen?“, fragte jemand. Obwohl der Laden in der Nähe war, gab es keine Sardinen mehr in Dosen, also mussten wir uns stattdessen für Fischsauce entscheiden.

Jede Person erhält ein kleines Stück Brot, das mit dünnen Bananenscheiben belegt und darin getaucht wird. Das ist alles!

Wir mussten wieder warten! Wir warteten bis nach Mitternacht, viele Leute schliefen ein, dann durften wir weiter. Von Luong Phu in Richtung Route 5 (jetzt Provinzstraße 887) erreichten wir das Gartengebiet Ca Nuoi und verteidigten dann im Weiler Hai (Go Gia), Gemeinde Long My. Die gemischte Einheit von fast zehn Brüdern war in einer großen Hütte untergebracht, die vollständig von einem Tran-xe belegt war (später erfuhren wir, dass dies die Hütte von Minh Tris Familie war - einem Mann von der Funkeinheit, die zum Militärgeheimdienst der Provinz gehörte). Die Hütte war am Rande des Gartens errichtet, angrenzend an ein kleines Reisfeld von etwa tausend Quadratmetern; seine Familie nutzte sie, um bei feindlichen Angriffen Bomben auszuweichen. Der Deckel war gerade verstärkt worden, der Boden war noch feucht. Tarnranken rankten über das Strohdach.

2

Schwindelig. Ich hörte jemanden Schützengräben ausheben. Aber hier waren es lauter „junge Soldaten“, also tat ich so, als hätte ich es vergessen. Nach einer schnellen Mahlzeit am frühen Morgen schlief ich im Bett, ohne zu wissen, dass Nguyen Tin seine Nylonkleidung gewaschen und getrocknet hatte. Als ich das entfernte Geräusch eines Motors hörte, schreckte ich hoch. Ich sah, wie er sich über den Geruch von Babyseife freute, der noch an seinem Kragen hing.

- Wach auf - sagte er. - Da ist ein dicker Hubschrauber (er meinte den UH1B, der normalerweise von feindlichen Kommandanten zur Inspektion des Schlachtfelds verwendet wird).

- Wo ist das Fett? - fragte ich.

- Wahrscheinlich außerhalb von Luong Hoa.

- Nun... egal.

Halb wach, halb schlafend döste ich für einen Moment weg, den ich aufgrund des ständigen Schlafmangels auf dem Schlachtfeld ausnutzen konnte. Bis ich ganz in der Nähe das laute Dröhnen eines Motors hörte und eine Hand auf mein Bein schlug.

- Wach auf! Wach schnell auf! - rief Herr Nguyen Tin.

Ich fasste mich wieder und erkannte, dass der „dicke Helikopter“ angekommen war und über uns schwebte. Eine vom Flugzeug abgeworfene Leuchtrakete explodierte, gefolgt von einer Rauchsäule, die aufrecht mitten auf dem hohlen Reisfeld, direkt neben unserer Hütte, stehen blieb.

„Geht in den Bunker. Schnell. Wartet auf meine Befehle“, rief Herr Ba Thuan (Tuong).

(Niemand ernannte ihn, inzwischen im Amt des Bataillonsstabschefs, auf dem Weg von den Kompanien und noch nicht zurück zum Kommando, er wurde natürlich die befehlsberechtigte Person unserer gemischten Einheit.)

- Viet Liem, du ...

Seine Worte wurden durch eine Reihe von Maschinengewehrschüssen zweier „Fische“ (1) unterbrochen . Das Geräusch von Kugeln sauste durch die Hütte und traf sogar das noch nasse Dach.

Viet Liem stürzte heraus, ein Maschinengewehr in der Hand, den Kopf zurückgedreht.

„Ja, Schicksalsverbindung. Beeil dich!“, drängte Herr Ba Thuan.

Vom Zelt aus bemerkte ich, wie er und Herr Tan Hung hin und her liefen, ab und zu durch das Loch in der Wand spähten, um zu beobachten, und sich dann wieder an die Ecke vor dem Bunker lehnten, um den Kugeln aus den beiden „Snapsäcken“ auszuweichen. Kugeln steckten im Boden, in festen Gegenständen in der glühenden Hütte. Als ich im Zelt saß, dachte ich, draußen wäre jemand mit einem Feuerzeug und „schnappte“ ununterbrochen.

Plötzlich sagte Ba Thuan: „Ah … es“. Dann folgten auf jede Schusssalve drei Explosionen. Später erfuhren wir, dass Viet Liem in dem Moment, als er „Ah … es“ sagte, zwei Amerikaner auf die Hüttenwand zukommen sah, ohne zu wissen, aus welcher Richtung. Beide kämpften noch immer im Graben. Einer sprang hoch und versuchte, an der Wand hochzuziehen, um an Schwung zu gewinnen. (Wenn er hochklettern könnte, würde er bestimmt eine Granate in unsere Falltür werfen. Und …). Das Maschinengewehr in Viet Liems Hand war kaputt, es war von der Kompanie abgeliefert und noch nicht zur Reparatur geschickt worden. Es konnte nur einen Schuss (2) abgeben , keinen Schuss (3) . Doch in diesem Moment war es seine Rettung. Viet Liem feuerte. Glücklicherweise fielen beide.

- Raus hier. Raus hier, sofort!

Das Lager auf Ba Thuans Befehl verlassen zu müssen, einen vorübergehend sicheren Ort verlassen und unter dem Kugelhagel eines Flugzeugs davonlaufen zu müssen, war wirklich erschreckend. Aber es gab keine andere Wahl. Die amerikanischen Soldaten waren bereits in den Garten eingedrungen!

Nach zehn Schritten traf ich Ba Tich, den Politkommissar des Bataillons. Er trug einen Rucksack auf der Schulter, war breitschultrig und schwankte bei jedem Schritt hin und her; in der Hand hielt er eine Pistole. Weiter entfernt ähnelten sich Ba Trung, der Bataillonskommandeur, und Ba Thuan (Vay), der stellvertretende Bataillonskommandeur. Im Allgemeinen verhielten sie sich passiv.

Kugeln sausten an meinem Kopf vorbei. Ich drehte mich um und sah einen Amerikaner mit einem Gesicht so rot wie ein Kampfhahn, der sein Gewehr auf mich richtete. „Bruder Tin“, rief ich und packte ihn. Wir rollten den Graben hinunter. Kugeln verfolgten uns. Kugeln durchpflügten den Boden. Kugeln blieben in Bananen- und Kokospalmen stecken. Mein Bruder und ich rannten, mal den Graben hinunter, mal den Abhang hinauf, mal in geraden Linien, mal in gewundenen Linien, um die Zielgenauigkeit des Feindes zu gewährleisten. Nach einer Weile, da wir dachten, der Feind hätte uns noch nicht eingeholt, blieben Nguyen Tin und ich an einem I-förmigen Bunker ohne Deckung stehen. Wir trafen Ba Tich wieder. Da war auch Vu Binh – der Schreibkraft des Bataillons – mit einer Schreibmaschine, die immer noch schwer auf seiner Schulter lag. Ba Tich sagte:

- Binh, du gehst raus und klammerst dich an deine Vergangenheit.

Vu Binh verlor seine Stimme:

- Nein, ich habe keine Waffe. Was ist mit dieser Maschine? ...

Vielleicht wurde ihm erst in diesem Moment klar, dass keiner von uns eine Waffe hatte.

- Okay. Lass mich…

Dann stürzte sich die „Schlange“ herab, begleitet von einem Hagel aus M79- und scharfen Geschossen, und uns verschlug es die Sprache. Wir rannten noch ein Stück weiter und stießen auf einen L-förmigen Bunker mit einem Deckel, der an der Öffnung halb leer war, und ich sprang hinein. Zufällig sprangen zwei Leute (ebenfalls Kader ohne Waffen) gleichzeitig hinein. Sechs Beine übereinandergeschlagen. Alle sagten: „Okay, lasst mich raufgehen, ihr zwei.“ Aber wie sollte ich hinaufgehen, wenn der Bunker eng war und über meinem Kopf zwei „Dächer“ (4) tief herabstürzten, ununterbrochen scharfe Geschosse abfeuerten und Granaten warfen. Jedes Mal drängten sich die drei Köpfe zusammen und drehten sich um, als ob sie die Kugeln sehen und ihnen ausweichen könnten. Schließlich gelang es mir, zu entkommen. Als ich sah, dass das Ufer voller junger Bananenstauden war, was zu gefährlich war, sprang ich in den Graben und rannte, wobei mir die jungen Blätter der Wasserkokosnuss Schutz boten. Unten in diesem flachen Graben traf ich Tan Hung wieder. Er rannte etwa zehn Schritte von mir weg. Nguyen Tin war nicht mehr zu sehen. Eine der M79-Granaten der „Schlange“ explodierte mitten zwischen uns. Ich spürte einen stechenden Schmerz in der Leiste, berührte das warme Blut und riss mir das Bandana herunter. Nachdem ich es verbunden hatte, sah ich Tan Hung taumeln und hinfallen wie ein Kind, das stehen lernt. Blut strömte aus seinem Rücken und seiner Brust. Ich eilte vorwärts und versuchte, ihn im Gleichgewicht zu halten, damit er nicht mit dem Gesicht auf seine entzündete Wunde fiel. Er atmete schwer, biss die Zähne zusammen und kämpfte. Ich hielt den Beutel mit dem Kordelzug fest, in dem sich ein Funkgerät, ein Bartschneider und ein paar andere wichtige Dinge befanden. Er hielt das scharfe Schwert fest, die Pistole steckte noch im Holster. Ich versteckte den Beutel schnell und schlug ihm vor, auch das scharfe Schwert zu verstecken, damit ich ihn begleiten konnte. Er schüttelte den Kopf und verneinte damit, dass sich dort viele Geheimdokumente befanden und ein Geheimdienstoffizier sie erst zurücklassen konnte, wenn er tot war. Er war groß, ich klein und leicht. Der Damm, den er entlangging, war ein schlammiger Graben, was es ihm noch schwerer machte, sich an die Böschung zu lehnen, um den Kugeln des Flugzeugs auszuweichen. Als ich Schritte am Ufer hörte, aufblickte und Son Hai – einen Kameraden seiner Einheit – mit einer PRC-Maschine sah, rief ich laut: „Son, Bruder Tan Hung …“. Son: „Ja, warte einen Moment, die durch die Kugeln beschädigte Maschine ist versteckt.“ Ich dachte, Son würde das sagen und dann gehen, aber unerwartet drehte sich Son nach einem Moment um und lehnte sich mit seinem starken Rücken an Bruder Tan Hung.

Von hier an war ich allein. Wenn ich in der Formation bleiben wollte, in welche Richtung sollte ich gehen, an wen sollte ich mich halten? Zögernd. Ich hoffte, Nguyen Tin zu finden und rannte einfach weiter. Das tiefe Dröhnen von Flugzeugmotoren und der ohrenbetäubende Lärm von Kugeln begleiteten mich. Erst als ich Ong Moc Point erreichte – eine Landzunge an einem Flussarm, der vom Giong Trom River nach Huong Diem abzweigt – wurde mir klar, dass ich aus dem Kampfgebiet heraus war. Von hinten hörte ich Schüsse.

Jetzt konnte ich den Fluss nicht überqueren, da die andere Seite ein offenes Feld war. Ich setzte mich hin und sah zufällig einen großen Mangrovenbaum. Der Mangrovenbaum war bombardiert worden, ich wusste nicht wann; seine Äste waren spärlich nachgewachsen, vermischt mit den Blättern der Wasserkokosnuss. Der Stamm des Mangrovenbaums war geneigt und bot Schutz. Sollte der Feind die Schussweite vergrößern, konnte ich mich daran festklammern und den Kugeln ausweichen. Nun, ich akzeptierte es und wartete, bis der Himmel sich verdunkelte.

3

Ich nutzte die beiden Leuchtraketen der feindlichen Flugzeuge, überquerte den Fluss und ging in Richtung der Kirche, die ebenfalls in der Gemeinde Long My lag. Ich hörte eine leise menschliche Stimme aus einem Haus (möglicherweise einem verlassenen Haus) und da ich sicher war, dass es nicht der Feind war, näherte ich mich. Unerwartet traf ich auf einen Flügel des vorgeschobenen Operationsteams. Ich sagte einem Krankenpfleger, dass die Wunde in meiner Leiste sei. Er untersuchte sie, sagte, es sei eine Weichteilwunde, entfernte ein dünnes Stück Fleisch von der Größe eines Jackfruchtkerns, wusch es und verband es. Ein Mädchen brachte mir lächelnd eine Schüssel Instantnudeln und sagte: „Iss den ganzen angebrannten Reis auf, dann wird alles gut.“ Als ich den Haufen Verbände und den Geruch des noch nicht vernichteten Blutes sah, wusste ich, dass das Team gerade ein paar verwundete Soldaten behandelt hatte und weitergezogen war.

Ich blieb beim Trupp. Es gab keine weiteren Verletzten. Um 4 Uhr morgens marschierte der Trupp los. Ich folgte. Unterwegs trafen wir mehrere Gruppen, die in die entgegengesetzte Richtung marschierten. Plötzlich ertönte ein Freudenschrei:

- Phuoc, lebst du noch?

Es stellte sich heraus, dass es Nguyen Tin war. Er sagte, er sei, sobald er mich verloren hatte, vom Schlachtfeld geflohen und habe darüber nachgedacht, zu Onkel Tams Haus im Weiler Hoa Loi in der Gemeinde Luong Hoa zu gehen, um mich zu suchen. Onkel Tam ist der leibliche Vater von Ba Nhon, dem derzeitigen stellvertretenden Leiter der Provinzpropagandaabteilung – einer großen Abteilung, der unsere Agentur als Unterausschuss unterstellt ist. Gestern Nachmittag versteckten er und ich den Rucksack und begleiteten Onkel Muoi Phuc von hier aus zum Bataillon 516. Da er nichts von mir wusste, den Rucksack nicht fand und etwas Unheilvolles ahnte, ging er zurück zum Long My-Friedhof und bat um Erlaubnis, mit einer Taschenlampe in die Gesichter aller gefallenen Soldaten leuchten zu dürfen, um festzustellen, ob ich unter ihnen war.

Mein Bruder und ich beschlossen, zum neuen Stützpunkt des Bataillons 516 zu gehen, der sich angeblich in Tan Hao befand. Hier trafen wir Onkel Muoi Phuc und das Bataillonskommando wieder. Wir erfuhren, dass Onkel Muoi uns zwar angewiesen hatte, Flugabwehrgeschütze auf kleinen Feldern aufzustellen, diese aber viel zu klein waren – nur etwas über tausend Quadratmeter –, was sie nicht erwartet hatten. Zudem befand sich das Kommando direkt am Rande des Gartens, direkt am Feldrand, sodass es bei einem Kopftreffer passiv blieb. Die Späher hatten Zeit, die Lücken zu schließen und die Amerikaner zu töten, die den Garten betreten hatten, als sich die drei Kommandeure erneut trafen, berieten und Befehle gaben. Die Schlacht entwickelte sich zu einer anderen Situation. Die Gefechte zwischen der amerikanischen Infanterie und der Infanterie des Bataillons 516 fanden direkt am Rande des Gartens statt. Der Feind zog sich zurück, als er mehr als ein Drittel seiner Truppen verloren hatte. Auch wir erlitten Verluste und lernten, wie man im direkten Kampf gegen amerikanische Infanterie kämpft. Zwei neue Kundschafter, die es nicht gewohnt waren, ihre Schießstände an der Front zu wechseln, wurden durch feindliche Granaten getötet. Bruder Tan Hung wurde schwer verletzt, und Bruder Hoa, der Leiter der Freiwilligengruppe, die auf dem Schlachtfeld diente, starb angeblich auf dem Weg ins Militärkrankenhaus.

Ich kehrte in das Dorf Giong Chu zurück, wo sich die Redaktion der Zeitung Chien Thang im Haus von Schwester Muoi befand, um das Manuskript abzugeben. Als Herr Nam Thong, Chefredakteur (der über medizinische Grundkenntnisse verfügte), von meiner Verletzung erfuhr, fragte er:

- Schwer, leicht? Wo? Ich kann helfen…

Ich kann es ihm nicht öffentlich zeigen, also winkte ich ab:

- Ganz leicht, nur ein Kratzer. Iss den ganzen angebrannten Reis, dann ist alles gut.

Er lächelte:

- Verstanden! Lass mich.

Er nahm einen Hocker. Ich ging mit ihm zur hinteren Veranda. Da war niemand!

Mai 2025

Erinnerungen an Han Vinh Nguyen

Quelle: https://baodongkhoi.vn/chien-truong-giap-mat-17062025-a148286.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Feuerwerk explodiert, Tourismus nimmt zu, Da Nang punktet im Sommer 2025
Erleben Sie nächtliches Tintenfischangeln und Seesternbeobachtung auf der Perleninsel Phu Quoc
Entdecken Sie den Herstellungsprozess des teuersten Lotustees in Hanoi
Bewundern Sie die einzigartige Pagode aus über 30 Tonnen Keramikstücken in Ho-Chi-Minh-Stadt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt