Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Regierung strebt ein BIP-Wachstum von über 8,4 % im vierten Quartal 2025 an.

Die Regierung verpflichtet die Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften, das Ziel von jetzt an bis zum Jahresende entschlossen und beharrlich zu verfolgen: die Stabilisierung der Makroökonomie, die Bekämpfung der Inflation, die Förderung des Wachstums, die Sicherstellung der wichtigsten wirtschaftlichen Gleichgewichte und die Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen...

Hà Nội MớiHà Nội Mới17/11/2025

Mục tiêu xuyên suốt từ nay đến cuối năm là thúc đẩy tăng trưởng và khắc phục hậu quả thiên tai- Ảnh 1.
Das übergeordnete Ziel bis zum Jahresende ist es, das Wachstum zu fördern und die Folgen von Naturkatastrophen abzumildern.

Die oben genannte Anweisung der Regierung ist in der Resolution Nr. 366/NQ-CP der regulären Regierungssitzung vom Oktober 2025 festgehalten.

Gemäß der Resolution: Die globale Lage dürfte in der kommenden Zeit weiterhin komplex und unvorhersehbar bleiben, mit zunehmenden geopolitischen Spannungen und strategischem Wettbewerb zwischen den Großmächten; die Aussichten für das globale Wirtschaftswachstum bleiben riskant. Im Inland sind Schwierigkeiten, Herausforderungen, Chancen und Vorteile eng miteinander verknüpft, wobei die Schwierigkeiten und Herausforderungen, insbesondere aufgrund externer Einflüsse, überwiegen; Stürme, Überschwemmungen und Erdrutsche stellen unerwartete Bedrohungen dar und beeinträchtigen Produktion, Wirtschaft und das Leben der Menschen.

Angesichts dieser Situation fordert die Regierung die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden, die Vorsitzenden der Regierungsbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentralverwalteten Städte auf, die praktische Lage genau zu verstehen, die Einheit und den Konsens in der Führung und im Management zu fördern, in der Politik zügig, besonnen und weise zu reagieren und die sich bietenden Chancen und günstigen Faktoren zu nutzen, um die in der Regierungsverordnung Nr. 86/NQ-CP vom 4. November 2025 dargelegten Kernaufgaben für die verbleibenden Monate des Jahres 2025 effektiv umzusetzen und dabei die größtmögliche Erreichung der für 2025 festgelegten Ziele anzustreben.

Setzen Sie den Grundsatz um: „Disziplin kommt an erster Stelle, Ressourcen an zweiter, und Ergebnisse sind das Maß aller Dinge.“

Die Regierung verpflichtet Ministerien, Abteilungen und Kommunen, Folgendes zu beachten: Umsetzung des neuen Regierungsprinzips „Disziplin kommt zuerst, Ressourcen werden gebündelt, Ergebnisse sind der Maßstab“, wie von Generalsekretär To Lam angewiesen; Fortsetzung der dringenden Organisation der Verbreitung, des gründlichen Verständnisses und der effektiven Umsetzung der Schlussfolgerung Nr. 199-KL/TW vom 10. Oktober 2025 des 13. Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams zur sozioökonomischen Entwicklung für 2025-2026; der Resolutionen der Nationalversammlung, des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, der Regierung und der Richtlinien des Premierministers; Die Auswirkungen von Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen umgehend zu bewerten, um Wachstumsszenarien zu überprüfen, und konkrete und realisierbare Lösungen entschlossen umzusetzen, um die Erreichung des nationalen Wachstumsziels von 8 % oder mehr im Jahr 2025 und der 4/26 nicht erreichten Ziele des 5-Jahres-Plans für die sozioökonomische Entwicklung 2021-2025 gemäß Beschluss Nr. 16/2021/QH15 der Nationalversammlung sicherzustellen.

Gleichzeitig sollen die wichtigsten Aufgaben für 2025 proaktiv überprüft, kontrolliert und deren Umsetzung vorangetrieben werden, insbesondere jene Projekte im Arbeitsprogramm des Politbüros und des Sekretariats, im Arbeitsprogramm der Regierung und des Premierministers sowie jene von der Regierung und dem Premierminister übertragenen Aufgaben, deren Fristen bald ablaufen oder bereits abgelaufen sind, die aber noch nicht abgeschlossen wurden, und jene Ziele und Indikatoren, die nicht erreicht wurden. Es soll aktiv mit den zuständigen Behörden zusammengearbeitet werden, um das Arbeitsprogramm anzupassen oder den zuständigen Stellen über Anpassungen zu berichten, nicht mehr relevante Aufgaben aus dem Programm zu entfernen und die Durchführbarkeit sicherzustellen. Die Ursachen für Einschränkungen und Mängel sollen klar analysiert und darauf aufbauend wirksame Lösungen entwickelt werden. Wichtige und dringende Inhalte aus dem jeweiligen Zuständigkeitsbereich der Ministerien, Behörden und Gebietskörperschaften sollen recherchiert und ausgewählt und in das Arbeitsprogramm der Regierung und des Premierministers für 2026 aufgenommen werden.

Ziel ist es, im vierten Quartal 2025 ein BIP-Wachstum von über 8,4 % zu erreichen.

Die Regierung fordert die konsequente und dauerhafte Umsetzung der übergeordneten Ziele und Themen bis zum Jahresende: Stabilisierung der Makroökonomie, Inflationsbekämpfung, Wachstumsförderung, Sicherstellung eines ausgeglichenen Wirtschaftssystems und Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen. Dies ist sowohl Ziel als auch Triebkraft und Ressource für die Entwicklung. Zudem sollen traditionelle Wachstumsmotoren erneuert und neue gezielt gefördert werden. Das BIP-Wachstum soll im vierten Quartal 2025 über 8,4 % erreichen, um ein jährliches Wachstum von über 8 % zu gewährleisten. Der Industriesektor soll um ca. 9,4 %, der Dienstleistungssektor um ca. 8,3 % und der Agrarsektor um ca. 4 % wachsen. Die digitale Wirtschaft soll ca. 20 % des BIP ausmachen.

Die Entwicklungen werden genau beobachtet, die Geldpolitik proaktiv, flexibel, zeitnah und effektiv gesteuert und eng mit einer angemessenen und zielgerichteten expansiven Fiskalpolitik sowie anderen makroökonomischen Maßnahmen abgestimmt, um die Inflation zu kontrollieren, die makroökonomische Stabilität zu wahren, wichtige wirtschaftliche Gleichgewichte zu sichern und das Wachstum zu fördern. Kreditinstitute werden angewiesen, Kredite gemäß den Vorgaben der Regierung und des Premierministers an Produktions- und Unternehmenssektoren, prioritäre Sektoren und Wachstumstreiber zu vergeben. Der Gold-, Immobilien- und Unternehmensanleihenmarkt wird genau beobachtet, und auf neue Entwicklungen wird proaktiv reagiert. Die Finanz- und Haushaltsdisziplin wird gestärkt, die Effizienz des Einnahmenmanagements verbessert und eine Steigerung von mindestens 25 % gegenüber dem Haushaltsplan angestrebt. Die Ausgaben werden innerhalb des von den zuständigen Behörden genehmigten Haushalts- und Investitionsplans streng kontrolliert, in Übereinstimmung mit den Gesetzen zum Staatshaushalt, zu öffentlichen Investitionen und den entsprechenden Gesetzen, wobei bei allen Ausgaben konsequent gespart wird.

Der Fokus liegt auf der Förderung des Inlandsmarktes und der Kampagne „Vietnamesen bevorzugen vietnamesische Produkte“, um den Absatz hochwertiger vietnamesischer Waren und OCOP-Produkte zu steigern. Exportmärkte und -güter sollen ausgebaut, bestehende Freihandelsabkommen effektiv genutzt und gefördert, Verhandlungen intensiviert und neue Abkommen unterzeichnet werden. Die Zollabfertigung für Unternehmen soll erleichtert und Logistikdienstleistungen entwickelt werden, um Exportzeiten und -kosten zu reduzieren. Der Kampf gegen Schmuggel, Handelsbetrug und Produktfälschungen soll verstärkt werden; Verstöße werden gemäß den geltenden Gesetzen konsequent verfolgt.

Die Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel beschleunigen.

Die Regierung fordert eine beschleunigte Auszahlung öffentlicher Investitionsmittel und strebt die vollständige Vergabe des geplanten Budgets an. Dabei sollen große, bedeutende Projekte ausgewählt werden, die die Kriterien für den Baubeginn und die Einweihung bis zum 19. Dezember 2025 erfüllen, dem Tag des 14. Nationalkongresses der Kommunistischen Partei Vietnams. Sie wird weiterhin Maßnahmen zur Anwerbung ausländischer Investitionen für die sozioökonomische Entwicklung fördern, insbesondere Projekte im Bereich Technologietransfer und fortschrittliches, modernes Management. Sie wird die wirtschaftlichen Triebkräfte neuer Wirtschaftsmodelle wie der Digitalwirtschaft, der grünen Wirtschaft und der Kreislaufwirtschaft effektiv nutzen und Wachstumszentren sowie regionale Vernetzungen fördern.

Die Ressourcen sind auf die Gesetzgebung zu konzentrieren; Hindernisse und Mängel sind gemäß den Vorschriften zügig zu beseitigen; Disziplin und Ordnung bei der Ausarbeitung und Verkündung von Rechtsdokumenten sind zu stärken und der Missbrauch vereinfachter Verfahren zu vermeiden; Sprache, Techniken und Inhalt der der 15. Nationalversammlung in ihrer 10. Sitzung vorgelegten Gesetzes- und Resolutionsentwürfe sind sorgfältig zu prüfen und zu überarbeiten. Bei Dokumenten, die Gesetze und Resolutionen detailliert ausarbeiten, die von der Nationalversammlung in ihrer 10. Sitzung verabschiedet werden sollen, ist der Inhalt der Ausführungsbestimmungen während der Überarbeitung und Fertigstellung der Gesetzes- und Resolutionsentwürfe zu prüfen und dem Justizministerium unmittelbar nach Verabschiedung der Gesetzes- und Resolutionsentwürfe durch die Nationalversammlung ein Vorschlag für eine Liste der Ausführungsbestimmungen vorzulegen. Die Gesetzes- und Resolutionsentwürfe im Legislativprogramm 2026 sind gemäß Beschluss Nr. 2352/QD-TTg des Premierministers vom 24. Oktober 2025 proaktiv zu entwickeln und abzuschließen.

Für das Wohl der Menschen während der mageren Jahreszeit und des chinesischen Neujahrsfestes des Pferdes 2026 sorgen.

Die Regierung fordert Ministerien, Sektoren und Kommunen auf, sich auf die Änderung von Rechtsdokumenten zu konzentrieren, um den Plan zur Reduzierung und Vereinfachung von Verwaltungsverfahren umzusetzen und die Erreichung der in Regierungsbeschluss Nr. 66/NQ-CP vom 26. März 2025 und der Anweisung des Premierministers im Amtsblatt Nr. 187/CĐ-TTg vom 4. Oktober 2025 festgelegten Ziele sicherzustellen. Die vollständige Einführung von Online-Dienstleistungen der Öffentlichkeit soll gefördert und die vollständige Online-Abwicklung von Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit Unternehmen angestrebt werden.

Wirksame Umsetzung von Maßnahmen zur sozialen Sicherheit; umfassende Entwicklung von Kultur und Bildung; Stärkung und Verbesserung der Kapazitäten der Basis- und Präventionsgesundheitssysteme; Gewährleistung von Lebensmittelhygiene und -sicherheit. Beobachtung und Analyse der Arbeitsmarkt- und Beschäftigungssituation sowie Bereitstellung zeitnaher Unterstützungslösungen für Arbeitnehmer beim Übergang in nachhaltige Beschäftigungen, um ihnen ein stabiles Auskommen zu sichern. Organisation und Durchführung von Vorbereitungen und Maßnahmen zur Unterstützung der Bevölkerung während der mageren Jahreszeit und des chinesischen Neujahrsfestes des Pferdes 2026.

Vorbereitung auf Katastrophenprävention, -minderung und -reaktion.

Gleichzeitig sind Ressourcenmanagement und Umweltschutz zu stärken; Katastrophenschutz-, Reaktions-, Rettungs- und Hilfsmaßnahmen sind proaktiv und umgehend umzusetzen, um die Bevölkerung schnellstmöglich bei der Bewältigung der Folgen von Naturkatastrophen zu unterstützen. Es sind Einsatzkräfte, Ausrüstung und Material bereitzustellen, um Umweltsanierung, Krankheitsprävention und die Wiederherstellung der Produktion unmittelbar nach Überschwemmungen zu unterstützen. Die Infrastruktur in den Bereichen Gesundheitswesen, Bildung, Stromversorgung, Telekommunikation und Transportwesen, insbesondere wichtige, von Erdrutschen betroffene Strecken, ist zu überprüfen und umgehend instand zu setzen, um einen möglichst reibungslosen Verkehrsfluss und die Verkehrssicherheit zu gewährleisten.

Stärkung und Ausbau der nationalen Verteidigungskapazitäten; Gewährleistung der Sicherheit bei wichtigen nationalen Veranstaltungen, insbesondere der 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung, den Sitzungen des Zentralkomitees, dem 14. Nationalkongress der Partei und den Wahlen der Abgeordneten der Nationalversammlung und des Volksrats auf allen Ebenen für die Legislaturperiode 2026–2031. Effektive Umsetzung der Außenpolitik und der internationalen Integration. Förderung der finalen Werbekampagnen zum 14. Nationalkongress der Partei. Verbesserung der Informations- und Kommunikationsarbeit, um die gesamte Gesellschaft zu motivieren, ihr Zuversicht zu stärken und sie positiv zu inspirieren; Bekämpfung und unverzügliche Widerlegung von Falschinformationen und Manipulationen feindlicher und reaktionärer Kräfte.

Quelle: https://hanoimoi.vn/chinh-phu-dat-muc-tieu-phan-dau-tang-truong-gdp-quy-iv-2025-dat-tren-8-4-723609.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt