Thach Han... Friedhof ohne Grabsteine
In der ruhigen, heiligen Atmosphäre, inmitten der Kinder von Quang Binh , Quang Tri und dem ganzen Land, die sich versammelten, um das Dankbarkeitsprogramm „Nacht der Laternen am Thach Han-Fluss“ vorzubereiten, erinnerte ich mich plötzlich an Herrn Le Ba Duong, einen Veteranen der Zitadelle, der die Aktion initiiert hatte, Blumen niederzulegen und Kerzen anzuzünden, um der AHLS der Zitadelle am Thach Han-Fluss Tribut zu zollen.
Im Jahr 2015, nach einer Geschäftsreise vom Truong Sa-Archipel zurück zum Festland, traf ich in der Stadt Nha Trang Herrn Le Ba Duong, den damaligen Leiter der Repräsentanz der Zeitung Van Hoa in Khanh Hoa . Da er wusste, dass ich aus Quang Tri stammte, hatte er eine ganz besondere Zuneigung zu mir. In seiner Geschichte erzählte er viel über den 81 Tage und Nächte dauernden Kampf zur Verteidigung der Zitadelle und seine Reise, um seinen Kameraden seit 1976 die letzte Ehre zu erweisen. Diese Reise begann nicht in der Zitadelle von Quang Tri, sondern in Ben Tat, neben dem nationalen Märtyrerfriedhof von Truong Son, führte dann zur Lai Phuoc-Brücke am Fluss Hieu, zum Fluss O Lau und endete am Fluss Thach Han. Er sagte: „Der Fluss Thach Han ist die letzte Station auf seiner Reise der Blumen und Düfte.“ Es gab Nächte, in denen ich mit meinen Kameraden in der Zitadelle schlief. Die Zitadelle war voller weißem Schilf, und nachts sah ich überall Glühwürmchen herumfliegen. Also schrieb ich: „Fischiger Schlaf mitten in der Zitadelle / Das blaue Licht verschwimmt mit fliegenden Glühwürmchen / Kameraden … wie viele Leute bleiben / Die ganze Nacht mit mir wach.“
Als er nach den vier „heiligen“ Versen gefragt wurde, die in die Steinplatte am Flower Dropping Wharf am Südufer des Thach Han-Flusses eingraviert sind, schien er in Nostalgie verloren: Das war an einem Nachmittag im Jahr 1987, als ich am Fluss saß und jedem Boot zusah, das flussaufwärts ruderte, und die Verse sprangen mir einfach in den Sinn: „Oh Boot nach Thach Han ... rudere sanft / Mein Freund liegt immer noch auf dem Grund des Flusses / Im Alter von zwanzig Jahren wurde er zu Wellen / Die ans Ufer schwappen ... für immer und ewig.“
Während der 81 erbitterten Tage und Nächte des Kampfes um die Zitadelle war jeder Augenblick, jede abgeworfene Granate, die dem Erdboden gleichgemacht und zerstört wurde, gewaltsam und unbezwingbar, Blut und Knochen vermischt mit zerbrochenen Ziegeln. Die heldenhaften Soldaten der Zitadelle schufen ein gewaltiges Denkmal der Tapferkeit, der unerschütterlichen Treue, des Strebens nach Unabhängigkeit und Vereinigung, des Gewissens und der Menschenwürde angesichts des Schicksals des Landes... „Solange es Vietnam gibt, gibt es die Zitadelle/Schmiedet einen Feuerkranz, um Khe Sanh zu verbinden/Medaillen sind schwer zu bekommen für jeden Ziegelstein/Zoll Land, jede Sekunde, jedes Blatt und jeden Zweig“ (Gedicht von Tran Bach Dang).
Ich erinnere mich an jede Seite des mit Blut, Rauch, Bomben, Schlamm und Erde befleckten Tagebuchs der Schützengräben der Zitadelle und des Schwemmlands des Thach Han-Flusses des Zitadellenveteranen Ho Duy Thien, ehemaliger Vorsitzender des Volkskomitees des Distrikts Tuyen Hoa, und verstehe, dass unter diesem heiligen Fluss, tief im Boden der Zitadelle, viele Soldaten und Studenten aus dem Norden ihren ewigen Schlaf finden. Der Zitadellenveteran Ho Duy Thien schrieb: Zwischen 1970 und 1972 waren mehr als 10.000 Studenten von Universitäten in der Hauptstadt, etwa der Fachhochschule, der Allgemeinmedizin, der Landwirtschaft, der Medizin, des Bauwesens, der Planungsökonomie oder der Bewässerungstechnik, bereit, „die Stifte niederzulegen und zu den Waffen zu greifen/Von den Alten zu lernen, um das Land zu retten“ . Diese Klasse studentischer Soldaten war auf allen Schlachtfeldern präsent, von der Zitadelle Quang Tri bis hin zum Südosten und dem zentralen Hochland, und sie nahmen am historischen Ho-Chi-Minh-Feldzug teil. Von den über 10.000 Studenten, die „zu B gingen“, starb mehr als die Hälfte an den südlichen Fronten in Laos … Die Mehrheit war jedoch noch immer im 81 Tage und Nächte dauernden Einsatz zum Schutz der Zitadelle Quang Tri im Jahr 1972 dabei.
Der Krieg endete, und die treuen Soldaten, die die Zitadelle verteidigt hatten, waren in jedem Zentimeter Land und Ziegel der Zitadelle verkörpert. Das Alter von 20 Jahren wird für immer mit dem Mutterland von Quang Tri verbunden bleiben. Unter den Tausenden von Soldaten, die in der Zitadelle blieben, befanden sich diejenigen, die direkt am Thach Han-Fluss Opfer brachten. Ihre Körper verschmolzen mit den Wellen und dem Schwemmland am Ufer. Der Thach Han-Fluss wird mit einem Friedhof ohne Grabsteine verglichen und wird zum gemeinsamen Schmerz der ganzen Nation, zur endlosen Nostalgie der Verwandten, der Familie, der Freunde, der Kameraden, der Heimat, des Landes ... „Tritt leise und sprich leise/Lass meine Kameraden friedlich unter dem Gras liegen/Der Himmel von Quang Tri ist blau und windig/Lied das unsterbliche Lied in die Unendlichkeit/Tritt leise und sprich leise/Die Zitadelle ist so weit, und doch liegen meine Kameraden so eingeengt/Jeder Zentimeter Land ist ein wahres Leben/Lass mich heute ersticken“ (Gedicht von Pham Dinh Lan).
Versprechen vor dem heiligen Fluss
Pünktlich um 20 Uhr begann das Dankbarkeitsprogramm „Nacht der Laternen am Thach Han“. Vom Glockenturm am Tor der Nordzitadelle ertönte jedes Glockenspiel, hallte weithin wider und vermischte sich mit den Wellen des Thach Han … und drang tief in die Herzen der Menschen ein.
In diesem heiligen Moment halten wir eine Schweigeminute ein, um der heldenhaften Märtyrer zu gedenken und sie zu ehren, die in der Zitadelle am Thach Han-Fluss in Quang Tri für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes und für die strahlende Zukunft der Nation ihr Leben opferten. Lasst uns für die Seelen der heldenhaften Märtyrer beten, damit sie in ewigem Frieden ruhen.
Vor den Seelen der AHLS der Zitadelle erklärte Vo Nguyen Thuy, Chefredakteur des Zeitungs- und Radiosenders Quang Tri (PT-TH): „Die gesamte Kaderschaft, die Beamten und Angestellten des Zeitungs- und Radiosenders Quang Tri, des Zeitungs- und Radiosenders Quang Binh, der zentralen Presseagenturen; die Kader und die Bevölkerung der Provinz Quang Tri … erinnern sich an Sie, respektieren Sie und sprechen Ihnen ihren Dank aus. Wir, die wir in Printmedien, Radio und Fernsehen arbeiten, geloben, stets danach zu streben, die goldene Geschichte unserer Vorfahren fortzuführen und unser Heimatland und unser Land zu mehr Wohlstand und Stärke zu führen.“
Der Journalist Phan Anh Tuan, Leiter des Sekretariats und Herausgeber der Zeitung Quang Binh sowie des Radio- und Fernsehsenders, zeigte sich bewegt: „Ich und das Kollektiv der Kader, Reporter, Redakteure und Journalisten des Parteikomitees der Provinz Quang Binh fühlen uns sehr geehrt und stolz, an der Dankesaktion „Blumenlaternennacht am Thach Han-Fluss“ teilzunehmen, und zwar genau anlässlich des 100. Jahrestages des Tages der vietnamesischen Revolutionspresse; genau zu dem Zeitpunkt, da sich die beiden Provinzen Quang Binh und Quang Tri auf die Fusion vorbereiten; und auch die beiden wichtigsten Presseagenturen beider Provinzen bereiten sich auf die Fusion vor. Wir zünden aus Dankbarkeit Räucherstäbchen an und lassen jede Blumenlaternenkerze im Gedenken an die heldenhaften Soldaten der Zitadelle Quang Tri sanft los. Wir würdigen all die edlen Opfer, die Sie und Ihre Brüder und Schwestern für die Sache der nationalen Befreiung und Wiedervereinigung gebracht haben. Bald werden Quang Binh und Quang Tri unter einem Dach vereint sein. Wir versprechen vor den Seelen der heldenhaften Soldaten, dass wir stets standhaft und entschlossen für die Sache des vietnamesischen Revolutionsjournalismus eintreten werden. für die Erneuerung, Entwicklung und den Wohlstand der neuen Heimat Quang Tri“.
Das Dankesprogramm „Nacht der Blumenlaternen am Thach Han-Fluss“, organisiert von der Zeitung Quang Tri und dem Radio- und Fernsehsender Quang Binh, ist eine Botschaft der Solidarität und Verbundenheit zwischen den Journalisten von Quang Tri und Quang Binh. Mit dem Anzünden von Räucherstäbchen und dem Steigenlassen von Blumenlaternen zum Gedenken an die heldenhaften Soldaten der Zitadelle erinnern sich die Parteijournalisten stets daran, die glorreiche Vergangenheit zu ehren und sich auf die Zukunft, auf die Ära des Aufstiegs des Vaterlandes und des Landes, zu freuen. |
Ngo Thanh Long
Quelle: https://baoquangbinh.vn/van-hoa/202506/chuyen-ke-tren-dong-song-thieng-2227106/
Kommentar (0)