Am 26. März fand im Rahmen des jährlichen Konzerts zum 107. Jahrestag der Chulalongkorn-Universität, Thailands renommiertester Universität in Bangkok, Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn von Thailand und mehrere berühmte thailändische Orchester führten das Musikstück „Vietnam is at peace“ auf, dessen Text von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn stammt.

Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn sang mit der Thai Erhu im vietnamesischen Ao Dai. Mehr als 1.500 Zuschauer, darunter thailändische Intellektuelle, Beamte und Diplomaten, waren in Bangkok (Thailand) anwesend. Die Delegation der vietnamesischen Botschaft in Thailand unter der Leitung des Geschäftsträgers der Botschaft Vietnam In Thailand nahm Bui Thi Hue an der Veranstaltung teil.
„Vietnam at Peace“ ist ein 68-versiges Gedicht von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn, das ihre positiven Eindrücke und Gefühle über die Landschaft, das Land und die Menschen Vietnams zum Ausdruck bringt. Das Gedicht wurde in neun Lieder mit thailändischer und vietnamesischer Musik und einer Gesamtdauer von 50 Minuten adaptiert.
Das Musikstück „Vietnam at Peace“ vereint verschiedene musikalische Formen wie Orchester, Chor und Tanz und wird von fast 150 Musikern, Sängern und Schauspielern der Sai Yai Chamchuri Band, dem Western Orchestra der Chulalongkorn University in vietnamesischen Ao Dai und zwei Dozenten des Hanoi Conservatory of Music an Monochord und Zither aufgeführt. Viele bekannte Melodien wie „Trong com“, „Ly ngua o“, „Beo dat may troi“ und „Co la“ wurden dem Publikum unter der Begleitung von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn vorgestellt.
Das Gedicht beginnt mit einem Lob der vielfältigen und reichhaltigen vietnamesischen Küche mit den Besonderheiten der drei Regionen Nord, Mitte und Süd: „Wir haben von den Alten gehört, dass es in der großartigen vietnamesischen Küche köstliche Gerichte gibt. Seit der Antike essen die Menschen Pho. Vietnamesisches Essen ist nicht schwer zuzubereiten. Die Leute sagen, es gebe drei Arten vietnamesischer Gerichte. Nord, Mitte und Süd, wir finden sie alle köstlich.“

Als nächstes folgt der Inhalt von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn, die die heroische Geschichte Vietnams zusammenfasst und erklärt, wie das Land Härten und Schwierigkeiten überwinden musste, um den heutigen wirtschaftlichen Erfolg zu erreichen: „Wenn Sie nach Vietnam kommen, können Sie etwas über die Geschichte lernen/ Viele Geschichten der Nation in jeder Epoche/ Die Franzosen kolonisierten das Land, wie schade/ Aber die Unabhängigkeit wurde wie gewünscht errungen/ Von da an entwickelte sich Vietnams Wirtschaft/ Landwirtschaft war an vielen Orten möglich/ Anbau von Reis, Kaffee und Gummi/ Obst, Gemüse, alle Arten …/ Alle arbeiteten begeistert/ Fleiß half dem Land, stark zu werden.“
Das Programm würdigte auch traditionelles vietnamesisches Kunsthandwerk wie Lackarbeiten, Seide, Stickereien, Malerei und Musik. Während des gesamten Programms wurden auf der Bühne wunderschöne Bilder von Land, Leuten und Küche Vietnams gezeigt. Volksspiele und traditionelle Tänze wurden in sorgfältig vorbereiteten und lebendigen Szenen mit Schauspielern in Ao Dai, Kegelhüten, auf Fahrrädern und mit Laternen tanzenden Personen nachgestellt.
Aus der einfühlsamen Perspektive der Prinzessin wird das Bild des Bambustanzes humorvoll ausgedrückt: „Ich habe sie einmal Bambus tanzen sehen/ Ich kann tanzen, aber nicht so/ Sei nicht unvorsichtig, sonst verletzt du deinen Fuß/ Wenn du nicht aufpasst, gib einander nicht die Schuld, dass wir dich nicht daran erinnert haben.“
Der letzte Teil des Gedichts ist eine Einladung, Vietnam zu besuchen und zu erkunden, und wird oft wiederholt: „Es gibt unzählige Geschichten, die nicht erzählt werden können/ Aber es ist schwierig, sie aufzuschreiben, weil es zu viele sind/ Wann immer sich eine Gelegenheit bietet, werde ich euch einladen/ Gemeinsam auf eine Reise des Friedens und der Freude.“

Die Aufführung endete mit begeistertem Applaus des gesamten Publikums. Nach der Aufführung besuchten die Delegierten auch den Stand, an dem einige Geschenke ausgestellt waren, die Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn bei ihren früheren Besuchen in Vietnam erhalten hatte, darunter vietnamesische Musikinstrumente, einige Gegenstände ethnischer Minderheiten in Vietnam, Kunsthandwerk, Fotos und eine Version vietnamesischer Bronzetrommeln.
Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn hat Vietnam mehrfach besucht und dort zahlreiche Wohltätigkeits- und Bildungsprojekte umgesetzt. Jedes Jahr wird der „Thai Princess Award for Teachers with Many Contributions to Education and the Community“ an herausragende Lehrer aus jedem Mitgliedsland der Southeast Asian Ministers of Education Organization (SEAMEO), einschließlich Vietnam, verliehen. Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn ist bei den Thailändern äußerst beliebt und auch als „Engelprinzessin“ bekannt.
Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn wurde 1955 als drittes Kind des verstorbenen Königs Bhumibol Adulyadej und als jüngere Schwester des thailändischen Königs Maha Vajiralongkorn geboren. Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn ist Vietnam sehr verbunden und hat viele Provinzen und Städte Vietnams besucht.

Die vietnamesische Botschaft in Thailand hat einmal ein Fotobuch „Vietnam durch die Linse von Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn“ zusammengestellt, das 100 wunderschöne Fotos von Vietnam enthält.
Das Buch enthält 60 Fotos, die Prinzessin Maha Chakri Sirindhorn während ihrer Besuche in Vietnam von 1993 bis 2015 aufgenommen hat. Weitere Fotos sind wertvolle Dokumentarfotos von den Treffen der thailändischen Prinzessin mit vietnamesischen Politikern, ihren Kontakten mit der vietnamesischen Bevölkerung und ihren Besuchen vieler malerischer Orte und historischer Stätten. Vietnamesische Kultur
Quelle
Kommentar (0)