Viele Fahrzeuge wurden sicher in den Hafen gebracht. (Foto: VNA)
Telegramme wurden an die Sekretäre und Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und Städte Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri und Hue gesendet; an die Ministerien für Nationale Verteidigung, Öffentliche Sicherheit, Landwirtschaft und Umwelt, Bauwesen, Industrie und Handel, Kultur, Sport und Tourismus, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie Gesundheit; an die Generaldirektoren von Vietnam Television, Voice of Vietnam und der Vietnam News Agency ; an den Chefredakteur der Zeitung Nhan Dan; an die Vorsitzenden der Unternehmen Vietnam Electricity, Vietnam Posts and Telecommunications und Military Industry-Telecommunication; sowie an das Büro des Nationalen Zivilschutz-Lenkungsausschusses.
Im Telegramm hieß es: Sturm Nr. 6 (internationaler Name Nongfa) bewegt sich schnell (Geschwindigkeit von etwa 20-25 km/h) auf das Meer und das Festland der Zentralregion unseres Landes zu.
Nach Vorhersage des Nationalen Zentrums für hydrometeorologische Vorhersage wird am Abend des 30. August der Sturm Nr. 6 in den Provinzen Ha Tinh und Nord-Quang Tri auf Land treffen. Dies sind die Gebiete, die bereits durch den Einfluss des Sturms Nr. 5 von Stürmen und Überschwemmungen betroffen waren.
In den Provinzen von Thanh Hoa bis Hue wird es zu starken bis sehr starken Regenfällen kommen. Es besteht ein sehr hohes Risiko für Sturzfluten und Erdrutsche in Bergregionen sowie Überschwemmungen in tiefer gelegenen Gebieten, Flussufern und Städten. Der Sturm zieht schnell weiter und trifft am Wochenende auf Land, kurz vor den Vorbereitungen zum Nationalfeiertag am 2. September.
Um proaktiv auf Sturm Nr. 6 und die durch den Sturm verursachten Überschwemmungen zu reagieren, das Leben der Menschen zu schützen und Schäden an Privat- und Staatseigentum zu minimieren, bittet der Premierminister:
1. Die Vorsitzenden der Volkskomitees der oben genannten Provinzen und Städte organisieren eine regelmäßige und kontinuierliche Überwachung und Aktualisierung der Informationen über die Entwicklung von Stürmen und Überschwemmungen, um die Durchführung von Gegenmaßnahmen entsprechend den spezifischen Entwicklungen vor Ort proaktiv zu steuern, wobei der Schwerpunkt auf folgenden Aufgaben liegt:
- Überprüfen und zählen Sie weiterhin Boote und Fahrzeuge auf See; nutzen Sie alle Mittel, um Boote und Fahrzeuge, die sich noch auf See befinden, über die Entwicklung des Sturms zu informieren; weisen Sie sie an, sich von sturmgefährdeten Gebieten zu entfernen und diese nicht zu betreten; weisen Sie Boote und Fahrzeuge zu sicheren Sturmschutzräumen; leiten und unterstützen Sie Menschen bei der Ergreifung notwendiger Maßnahmen, um die Sicherheit von Booten vor Anker zu gewährleisten (um ein Sinken in Schutzräumen zu vermeiden), insbesondere um Stürme und Blitze, die Schäden verursachen können, zu verhindern, bevor der Sturm sie direkt trifft.
- Kräfte und Mittel proaktiv arrangieren und die Durchführung von Evakuierungsmaßnahmen und die Umsiedlung von Menschen in unsicheren Gebieten organisieren, insbesondere in schwachen Häusern, tiefliegenden Wohngebieten, Gebieten, die von Küsten- und Flussufer-Erdrutschen bedroht sind, Gebieten, die von großen Wellen, Überschwemmungen aufgrund des steigenden Meeresspiegels, starken Regenfällen und von Sturzfluten und Erdrutschen bedroht sind.
Es ist absolut verboten, Menschen auf Booten, Flößen und Aquakulturhütten zurückzulassen, wenn diese direkt vom Sturm betroffen sind.
- Die Abläufe proaktiv steuern, um die Sicherheit von Wasserkraft- und Bewässerungsdämmen und -speichern zu gewährleisten und unerwartete Situationen zu vermeiden; Kräfte, Material und Fahrzeuge proaktiv in Schlüsselbereichen organisieren, um bei Bedarf Reaktions-, Rettungs- und Hilfsmaßnahmen durchführen zu können.
2. Der Minister für Landwirtschaft und Umwelt weist die hydrometeorologische Wettervorhersagebehörde an, die Entwicklung von Stürmen, Überschwemmungen und Regenfällen weiterhin engmaschig zu überwachen und den Behörden und der Bevölkerung umfassende und zeitnahe Informationen darüber bereitzustellen, damit diese gemäß den Vorschriften proaktiv Gegenmaßnahmen ergreifen können; die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Deichen und Bewässerungsdämmen sowie zum Schutz der landwirtschaftlichen Produktion proaktiv zu steuern; rund um die Uhr diensthabendes Personal zu organisieren, um die Lage genau zu überwachen, die lokalen Behörden proaktiv anzuleiten und zu drängen, Gegenmaßnahmen entsprechend der tatsächlichen Lage zu ergreifen, dem Premierminister unverzüglich Bericht zu erstatten und Vorschläge zur Steuerung von Angelegenheiten zu unterbreiten, die außerhalb ihrer Zuständigkeit liegen.
3. Der Minister für Industrie und Handel leitet die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Wasserkraftwerken; zur Gewährleistung der Sicherheit des Stromsystems; zum Ergreifen proaktiver Maßnahmen zur Reaktion auf Vorfälle in Gebieten, die voraussichtlich einem hohen Risiko der Isolation durch Überschwemmungen und Erdrutsche ausgesetzt sind; und zur Sicherstellung der Versorgung mit lebenswichtigen Gütern.
4. Das Verteidigungsministerium und die Abteilung für öffentliche Sicherheit leiten die Ausarbeitung von Plänen und stellen proaktiv Kräfte und mobile Fahrzeuge zur Unterstützung der lokalen Bevölkerung in Gebieten bereit, die aufgrund von Stürmen und Überschwemmungen voraussichtlich stark von der Außenwelt abgeschnitten und isoliert werden; sie müssen bereit sein, auf Anfrage Reaktions- und Rettungsmaßnahmen durchzuführen.
5. Die Ministerien für Bauwesen, Kultur, Sport und Tourismus, Wissenschaft und Technologie, Bildung und Ausbildung sowie die zuständigen Ministerien und Behörden überwachen gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Lage genau, leiten und steuern proaktiv die Umsetzung der Hilfsmaßnahmen entsprechend der tatsächlichen Entwicklung der Naturkatastrophe und gewährleisten die Sicherheit sowie die Begrenzung von Schäden in den von ihnen verwalteten Sektoren und Bereichen.
6. Das Büro des Nationalen Zivilschutz-Lenkungsausschusses koordiniert sich mit den zuständigen Behörden des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt, um die Lage genau zu beobachten, die zuständigen Behörden proaktiv zu beraten, damit diese angemessen auf die Situation reagieren können; und um bereit zu sein, Kräfte und Mittel zu koordinieren und zu mobilisieren, um die Gemeinden bei der Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen gemäß den zugewiesenen Funktionen und Aufgaben zu unterstützen.
7. Die Vietnam Electricity Group ergreift umgehend Maßnahmen, um die Sicherheit der Wasserkraftspeicher, Übertragungssysteme und der Strominfrastruktur zu gewährleisten, und bereitet Maßnahmen vor, um die Folgen schnell zu bewältigen und die Stromversorgung für die Produktion und den Alltag der Bevölkerung sicherzustellen.
Die Vietnam Posts and Telecommunications Group (VNPT) und die Military Industry-Telecoms Group (Viettel) setzten proaktiv technologische Lösungen ein und organisierten Personal, Fahrzeuge und Ausrüstung, um eine ununterbrochene Kommunikation von der Zentralebene bis zur Basisebene zu gewährleisten, insbesondere die Kommunikation mit Dörfern, Weilern und Wohngebieten, die aufgrund von Naturkatastrophen einem hohen Risiko der Isolation ausgesetzt sind.
8. Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency und andere Medien erhöhen die Sendezeit und die Berichterstattung, damit die Bevölkerung Informationen über Stürme, Überschwemmungen und Anweisungen der Behörden erhält, um proaktiv Gegenmaßnahmen zu ergreifen und die durch Naturkatastrophen verursachten Schäden zu begrenzen.
9. Das Regierungsbüro überwacht die Ministerien und Gebietskörperschaften und fordert sie nachdrücklich auf, diese offizielle Mitteilung ernsthaft umzusetzen; es erstattet dem Premierminister und dem zuständigen stellvertretenden Premierminister unverzüglich Bericht über dringende und auftretende Probleme.
Laut VNA
Quelle: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-ve-viec-tap-trung-ung-pho-bao-so-6-nam-2025-260121.htm






Kommentar (0)