Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Eine 103-jährige Frau erzählt, wie sie mit zwei Hunden in einem Armenviertel an der Long-Bien-Brücke vor einer Flut floh.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt18/09/2024


Eine 103-jährige Frau erzählt, wie sie mit zwei Hunden in einem Armenviertel an der Long-Bien-Brücke vor einer Flut floh.

Mittwoch, 18. September 2024, 13:45 Uhr (GMT+7)

Tran Thi Tham (geb. 1921) kam 1972 nach Hanoi und arbeitete dort als Schrottsammlerin und Straßenhändlerin. Die jüngste historische Überschwemmung beschädigte ihr baufälliges Mietzimmer am Fuße der Long-Bien-Brücke schwer, und all ihre Habseligkeiten wurden fortgespült und zerstört.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 1.

Am 10. September stieg der Wasserstand des Roten Flusses an und verursachte schwere Überschwemmungen im gesamten Flussufergebiet von Hanoi. Das Bild des Wohnhauses am Fuße der Long-Bien-Brücke wurde am 11. September aufgenommen.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 2.

Am Morgen des 18. September, nach tagelangem Hochwasser, wirkte das arme Viertel verlassen und verlassen. Das Wasser war zwar zurückgegangen, doch die Folgen für die Bewohner waren verheerend. Viele Häuser standen vollständig unter Wasser, der Schlamm klebte noch immer an den Dächern.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 3.

Das arme Viertel am Fuße der Long-Bien-Brücke ist die Heimat von Obdachlosen. Sie legen ihr Geld zusammen, um sich hier ein Zimmer für 1 bis 1,5 Millionen VND zu mieten, Strom und Wasser nicht inbegriffen.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 4.

Zu den Mietern hier gehört Frau Tran Thi Tham (aus Kinh Mon, Hai Duong ). Sie wurde 1921 geboren und ist dieses Jahr 103 Jahre alt. Trotz ihres hohen Alters ist sie geistig rege und gesund. Täglich verkauft sie Wattestäbchen und Kinderspielzeug auf dem Dong-Xuan-Markt in der Altstadt von Hanoi.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 5.

Sie berichtete, dass am 9. September die gesamte Nachbarschaft wegen des steigenden Flusswassers evakuiert werden musste. „Meine Nachbarn rieten mir, zum Volkskomitee des Bezirks Phuc Xa zu gehen, aber da ich noch zwei Hunde hatte, ging ich nicht hin, sondern legte mich zum Eingang des Long-Bien-Marktes unter einen Obststand“, sagte sie.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 6.

„Meine beiden Hunde sind mir wichtiger als mein Leben. Sie begleiten mich Tag und Nacht. Das Tor des Long-Bien-Marktes war nicht überflutet. Ich war dort, und jemand hat mich mit Essen und Wasser versorgt, sodass ich noch gesund bin“, erzählte sie.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 7.

Nach fünf Tagen der Flucht kehrten Frau Tham und die Bewohner des Armenhauses am 14. September zurück. Was sich ihnen bot, war ein Bild der Verwüstung: Alles war weggespült oder im Schlamm versunken. Sie fügte hinzu: „Ich hatte nur Zeit, meine persönlichen Papiere und zwei Hunde mitzunehmen. Spielzeug und Wattestäbchen, die zum Verkauf standen, wurden in einem Karren verstaut und von jungen Männern aus der Nachbarschaft zu einem Ort gebracht, wo sich jemand darum kümmern würde.“

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 8.

Erst gestern (17. September), am Abend des Mittherbstfestes, schob Frau Tham, obwohl sie sehr müde war, ihren Karren, um Trommeln (ein Kinderspielzeug) zu verkaufen. Sie verkaufte den ganzen Abend nur sechs Stück, freute sich aber trotzdem sehr, weil jemand sie kaufte, um Geld für Medikamente zu sparen, als sie krank war.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 9.

Nachdem sie 52 Jahre in Hanoi gelebt hatte, erzählte sie, dass sie anfangs auf einem kleinen Boot auf dem Roten Fluss gewohnt hatte. Dann habe die Bezirksverwaltung von Phuc Xa sie überredet, an Land zu ziehen und sich eine Unterkunft zu mieten, da es sehr gefährlich gewesen sei, auf dem Boot zu bleiben. Sie hat zwei Kinder, einen Sohn und eine Tochter, und zwei Enkelkinder. Eines ihrer Kinder ist Mönch in einer Pagode geworden, das andere ist ihrer Mutter gefolgt und lebt nun an einem unbekannten Ort. Ihr Sohn starb vor über 20 Jahren an einer schweren Krankheit, und sie hat den Kontakt zu ihrer Tochter verloren, die weit weg in China arbeitet.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 10.

Auch im hohen Alter ist sie noch allein. Deshalb hat sie Hunde, die ihr Gesellschaft leisten. Sie erzählte, dass sie mit dem Verkauf von Waren auf der Straße und dem Sammeln von Abfällen etwa 60.000 bis 100.000 VND pro Tag verdient, genug, um sich ein Zimmer zu leisten und Gemüse zu essen. „In den letzten Tagen haben uns Wohltäter Reis und Wasser gebracht. Wir sind sehr glücklich“, fügte sie hinzu.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 11.

Am Morgen des 18. September bot sich das Gästehaus in einem dunklen und feuchten Zustand.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 12.

Die Männer in der Nachbarschaft versuchen, den Müll zu sammeln, damit die Menschen zu ihren täglichen Aktivitäten zurückkehren können.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 13.

„Wir arbeiten jetzt schon seit zwei Tagen und es ist immer noch nicht fertig. Ich bin so müde, aber wir müssen ja leben, also müssen wir es versuchen“, sagte dieser Mann aus Hung Yen .

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 14.

Ältere Menschen tragen leichtere Lasten, manche waschen die Wäsche, manche spülen das Geschirr, manche trocknen die Wäsche... jeder trägt seinen Teil dazu bei.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 15.

Bücher, Habseligkeiten, Koffer... Überbleibsel der Überschwemmung liegen zum Trocknen direkt am Fuße der Long-Bien-Brücke ausgebreitet.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 16.

Frau Pham Thi Luyen und ihre Familie putzen ihr gemietetes Zimmer. „Heute Morgen haben wir von Spendern sauberes Wasser erhalten. Wir wünschen uns, bald auch Strom und sauberes Wasser zu haben, damit wir es dauerhaft nutzen können“, sagte Frau Luyen.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 17.

Auf dem Foto sind Herr Hoc und sein Neffe zu sehen. Er erzählte, dass er seit seiner Kindheit behindert sei und schon lange in Hanoi lebe. Aufgrund seiner medizinischen Behandlungen habe er jedoch kein Geld gespart und müsse sich deshalb in dieser Gegend ein Zimmer mieten. „Mein Haus liegt direkt am Fluss, es ist alles weg, die Wände sind noch feucht. Gestern haben mir ein paar Leute einen Ventilator geschenkt, aber ich habe immer noch keinen Strom“, vertraute Herr Hoc an.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 18.

Bild von Menschen, die nach der Überschwemmung aufräumen und brauchbare Gegenstände wiederverwenden.

Cụ bà 103 tuổi kể chuyện chạy lũ cùng hai chú chó tại xóm nghèo chân cầu Long Biên- Ảnh 19.

Nur wenige hundert Meter vom Zentrum Hanois entfernt, am Fuße der Long-Bien-Brücke, befindet sich das Wohngebiet mit Pensionen, in dem Arbeiter aus vielen Regionen leben. Seit vielen Jahren, insbesondere während der Feiertage, kümmern sich die Lokalregierung und alle staatlichen Ebenen um die Situation der Menschen in schwierigen Lebenslagen, vor allem derer, die am Fuße der Long-Bien-Brücke wohnen.

Le Hieu



Quelle: https://danviet.vn/cu-ba-103-tuoi-ke-chuyen-chay-lu-cung-hai-chu-cho-tai-xom-ngheo-chan-cau-long-bien-20240918131218741.htm

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude
Bui Cong Nam und Lam Bao Ngoc wetteifern mit hohen Stimmen.
Vietnam wird 2025 das weltweit führende Reiseziel für Kulturerbe sein.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Klopfe an die Tür des Märchenlandes Thai Nguyen

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC