Der Journalist Bui Ngoc Quynh auf einer Geschäftsreise den Da-Fluss hinauf (2001) |
Die alte Geschichte ist sehr neu , sehr… Arbeit
Eines Nachmittags, als ich gerade nach Hause kam, erhielt ich unerwartet eine handschriftliche Nachricht vom Journalisten Nguyen Dac Xuan, dem Leiter der Vertretung der Lao Dong-Zeitung in der Zentralregion, mit einer Verabredung: „ Sie haben vereinbart, mich mittags oder nachmittags zu treffen. Quynh wird kommen und mich treffen, um anstehende Arbeiten zu besprechen. Hue , 27. September 1993 “ (damals gab es noch kein privates Telefon zur Kommunikation).
Zuerst dachte ich, es gäbe nur eine weitere „Knochen“-Story und würde wie üblich „heiße“ Nachrichtenartikel schreiben, aber als wir uns trafen, gab mir Herr Dac Xuan unerwartet sofort einen Vertrag mit einem roten „Siegel“ zur Unterschrift als Mitarbeiter der Zeitung Lao Dong in Thua Thien Hue (heute Hue City), voller Rechte und Pflichten von Partei A, Partei B … Zusätzlich zu den Lizenzgebühren gemäß dem geltenden Regime war ich damals sehr zufrieden mit dem monatlichen „Gehalt“, das nicht niedriger war als mein damaliges „festes“ Gehalt.
Einige Monate später unternahm ich von der Stadt Hue aus mit der Zentrale unter der Leitung des Journalisten Nguyen Dac Xuan eine interessante „Südreise“ nach Ho-Chi-Minh- Stadt, um die Zeitungsleitung, Mitarbeiter und Reporter der Zeitung Lao Dong, der Südniederlassung und der Niederlassung im Mekongdelta zu treffen.
Im damaligen Büro (Nam Ky Khoi Nghia Straße Nr. 120) hatte ich zum ersten Mal Gelegenheit, einige der „großen Namen“ des südchinesischen Journalistendorfs kennenzulernen, die für Lao Dong arbeiteten, darunter Ly Quy Chung, Tran Trong Thuc, Tam Dang, Ba Tho Tien, Hoang Hung und Choe Painter. Während ich konzentriert dem Journalisten Ly Quy Chung zuhörte, der seine journalistischen Erfahrungen austauschte, wurde es im Raum plötzlich geschäftig, weil eine Nachricht eintraf: US-Präsident Bill Clinton hatte gerade die Aufhebung des Handelsembargos gegen Vietnam (3. Februar 1994) bekannt gegeben. Der Journalist Ly Quy Chung schlug eine „Pause“ vor, damit alle diskutieren, kommentieren und entscheiden konnten, wie sie unter den neuen Bedingungen und Möglichkeiten ihre Artikel schreiben wollten. Die Atmosphäre war wirklich ausgelassen, sehr neu, sehr aktuell, sehr … Lao Dong.
Während des Chats fragte ein Reporter des Southern Office scherzhaft: „Das Central und Central Highlands sind felsig und schwierig, warum gibt es so viele „heiße“ und „so“ gute Nachrichtenartikel?“
„Wir Brüder und ich werden versuchen, den Weg zu ebnen und die Konfrontation mit dem Kommandanten Nguyen Dac Xuan zu verstärken“, antwortete ich schnell. Alle lachten fröhlich und jubelten Dac Xuan zu.
An diesem Tag fotografierte der Fotojournalist Duong Minh Long uns Mitarbeiter, um Karten anzufertigen. Doch irgendwie schlug der Journalist Nguyen Dac Xuan vor, dass die Führung der Lao Dong Zeitung später die Ausstellung von „Sondergesandten“-Karten an uns genehmigte – ein Schritt, der uns Journalisten und Mitarbeitern großen Respekt zollte. Daher gaben wir alle unser Bestes als Journalisten, denen die Lao Dong Zeitung vertraute, uns auf eine „besondere“ Mission zu schicken.
Die Reise mit dem Zentralen Arbeitsamt, mit Herrn Nguyen Dac Xuan, Vinh Quyen, Trung Hieu, Dang Ba Tien, Bao Chan, Thanh Dam, Pham Duong und Quang Khanh war sehr interessant. Später gab es auch Nguyen The Thinh (Quang Binh), Lam Chi Cong (Quang Tri), Khac Dung, Nhat Hung (Lam Dong) ...
Ein Bericht des Journalisten Bui Ngoc Quynh in der Lao Dong Zeitung (1995) |
Ehre, aber behalte dich selbst
Die Lao Dong Zeitung (Neuausgabe) war damals eine der wenigen renommierten Zeitungen, erfreute sich großer Beliebtheit und lag jeden Morgen an fast jedem Kiosk. Der damalige „Sondergesandte“, der für die Lao Dong Zeitung schrieb, besaß ebenfalls ein gewisses „Prestige“ – die Zeitung hatte viele Leser.
Es ist eine Ehre, aber man muss auch proaktiv arbeiten und sich selbst im Griff haben. Man muss den Mut haben, dem Arbeitsdruck von vielen Seiten standzuhalten, insbesondere bei investigativen Nachrichtenartikeln gegen negative Stimmungen in der Anfangsphase der nationalen Erneuerung. Allein der „Sondergesandte“ musste sich gegen alle Widerstände durchsetzen, um Nachrichtenartikel aus nahezu allen Bereichen und Genres zu veröffentlichen – von Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft, Innenpolitik, Kriminalität bis hin zu Literatur und Sport, insbesondere in Thua Thien Hue, wo der Komplex der Hue-Monumente zum UNESCO-Weltkulturerbe gehört.
Darüber hinaus gibt es unverzichtbare investigative Artikel und Berichte zum Schutz der legitimen Rechte von Arbeitnehmern und Bürgern, die viele Menschen interessieren. Typischerweise sind die Artikelserien „Luksvaxi Joint Venture, ein unfassbarer Gefallen?“ (1993–1994) und „Fußball: Kaufen und Verkaufen“ (1995) hervorzuheben. Besonders interessant ist, dass ich durch die Zeitung Lao Dong eine Reihe beeindruckender Berichte über die Menschen und die einzigartige Kultur von Hue erhielt, an die sich viele geschätzte Leser noch heute erinnern und die sie beim Namen nennen: „Thanh Tien, das Blumendorf, das nie verwelkt“, „Die Bitte des kleinen Fisches“, „Die Straßen von Hue“, „Treu zur traditionellen Kultur von Hue“, „Die Straße nach Chan May ist eröffnet“, „Das weiß-blaue Volk“ …
Um schnell authentische, fachübergreifende und vielfältige Informationen zu erhalten, habe ich zudem mein eigenes „Netzwerk“ aus vertrauenswürdigen Mitarbeitern in zahlreichen Behörden und Abteilungen der Provinz sowie einigen Onkeln, Tanten und Leitern der Veteranenvereinigung und ehemaligen Revolutionsveteranen des Phu Xuan Clubs aufgebaut. Darüber hinaus habe ich mich natürlich auch mit Kollegen und Lesern ausgetauscht, die mir vertrauten und mich schätzten. Bei der damaligen Lao Dong Zeitung habe ich, um meinen Namen sicher zu verbergen, viele verschiedene Pseudonyme verwendet: Bui Ngai, Tam Dang, Thuong Son, Dia Linh, Minh Dan, Trieu An … „Streng geheim“! Unter diesen Pseudonymen hatte ich auch einen sehr detektivischen „Codenamen“ C07 , sodass die Zentrale und die Lao Dong-Redaktion den vertrauenswürdigen „besonderen“ Autor sofort erkannten und es für niemanden möglich war, sich als ich auszugeben. Andere „Sondergesandte“ des Büros im zentralen Hochland haben die „Codenamen“ C08, C09 … C11, C13 , je nach Provinz und Stadt … Dabei handelt es sich um die Initiative und eine sehr „einzigartige“ Managementmethode des Leiters des Zentralbüros, des Journalisten Nguyen Dac Xuan.
Für mich als Journalist sind „Sondergesandter“ und „Gesandter“ nur Namen, Mittel zur „Legitimierung“ einer Zeit, in der die Lao Dong Zeitung, insbesondere das Büro für Zentral- und Zentralhochland unter der Führung des Journalisten Nguyen Dac Xuan, Pionierarbeit für Innovationen im Land leistete. Später, obwohl mein Vertrag mit der Lao Dong Zeitung endete und ich mich auf meine Haupttätigkeit beim Vietnam Television Center in Hue konzentrierte, fühlte ich mich immer noch wie in einer Familie, wenn ich den Journalisten Nguyen Dac Xuan oder einige der „Lao Dong“-Brüder traf. Lao Dong berichtete und schrieb Artikel auf schnelle, wahrheitsgetreue, ansprechende und nützliche Weise für Arbeitnehmer, Leser und für Innovation und Entwicklung des Landes und der Heimat.
Durch meine Tätigkeit als „Sondergesandter“ der Zeitung Lao Dong in Hue konnte ich eine Zeit lang viel Erfahrung sammeln und meine Reife in meiner Karriere und meinem Leben steigern …
Quelle: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/dac-phai-vien-bao-lao-dong-tai-thua-thien-hue-nho-mai-mot-thoi-154757.html
Kommentar (0)