
Zentralvietnam während der Sturm- und Hochwassersaison.
Flucht vor Stürmen am Mittag, Flucht vor Überschwemmungen um Mitternacht.
Tränen sind auf jeder armen Seele versiegt.
Die Menschen in Zentralvietnam rufen einander zu und nutzen dabei die Wellen als Metapher.
Ich hoffe einfach, dass diese schwierigen Zeiten vorbei sind.
Das Meer umarmt einen schweren Traum.
Die Netze der Fischer treiben im Meer.
Niemand kann vorhersagen, wann der Sturm kommt.
Niemand hätte die Flusserosion vorhersehen können.
Während der Regenzeit ist das kleine Dorf von einem schimmernden weißen Sand bedeckt.
Der Mond von einst wirft einen fernen, melancholischen Schatten.
Das alte Haus aus der Kindheit, in Nebel gehüllt.
Meine Mutter hängt immer noch die dünnen, nassen Wäschestücke zum Trocknen auf.
LE THIEU NHON
Die Flut ist durch meine Heimatstadt hindurchgezogen.
Die Flut ist durch meine Heimatstadt hindurchgezogen.
Der frische Schlamm ist noch da, der alte Blumengarten ist verschwunden.
Lasst die grünen Bäume wieder sprießen.
Ich werde auf deine Rückkehr warten… und in Erinnerungen an die alten Zeiten schwelgen.
Der Himmel ist blau, und die Kokospalmen ragen hoch in den Himmel.
Das Geräusch spielender Kinder im Garten ist sanft zu hören.
Überwindung mehrerer vorübergehender Hindernisse
Liebende aus allen Teilen der Welt eilten nach Hause zurück…
HUYNH VAN QUOC
Quelle: https://www.sggp.org.vn/khi-mua-bao-lu-di-qua-post828591.html






Kommentar (0)