Am 4. Februar führte der ständige stellvertretende Außenminister Nguyen Minh Vu , Generalsekretär des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China, in Ho-Chi-Minh-Stadt Gespräche mit dem stellvertretenden Außenminister Chinas, Nong Dung, dem Generalsekretär des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen China und Vietnam.
Beide Seiten diskutierten Maßnahmen zur Konkretisierung und Umsetzung gemeinsamer Vorstellungen auf hoher Ebene, insbesondere die gemeinsame Erklärung zur weiteren Vertiefung und Stärkung der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft und zum Aufbau einer strategischen Schicksalsgemeinschaft zwischen Vietnam und China.
Beide Seiten einigten sich darauf, den Austausch und die Kontakte zu intensivieren und hochrangige Besuche gut zu organisieren. den Kooperationsmechanismus zwischen den beiden Parteien wirksam umzusetzen und das 16. Treffen des Lenkungsausschusses für die bilaterale Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China gut zu organisieren.
Die beiden Länder müssen ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Verteidigung, Sicherheit und Diplomatie stärken. Der Ausbau der Wirtschafts- und Handelskooperation sowie der Verkehrsverbindungen bringt praktische Vorteile für die Bevölkerung und die Unternehmen. Darüber hinaus sollen der zwischenmenschliche Austausch und die Zusammenarbeit in den Bereichen Kultur, Bildung und Tourismus gestärkt werden. Sorgen Sie weiterhin für eine ordnungsgemäße Verwaltung der Landgrenzen und eine ordnungsgemäße Behandlung offener oder neu auftretender Fälle an der Grenze gemäß den Dokumenten und Vereinbarungen zwischen beiden Seiten.
Der ständige stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu schlug vor, dass beide Seiten ihre Verkehrsverbindungen stärken und sich dabei auf Straßen und Eisenbahnen konzentrieren sollten, die die nördlichen Provinzen Vietnams mit den südlichen und südwestlichen Regionen Chinas verbinden.
Der stellvertretende Minister schlug vor, dass China den Import vietnamesischer Waren sowie landwirtschaftlicher und aquatischer Produkte ausweiten, Bedingungen für die baldige Einrichtung vietnamesischer Handelsförderungsbüros in Haikou, Chengdu und Nanjing schaffen, bald ein Rahmenabkommen über den Reishandel aushandeln und unterzeichnen und vietnamesische Unternehmen dabei unterstützen solle, beim Aufbau von Vertriebskanälen und der Entwicklung von Marken auf dem chinesischen Markt den Status einer „nationalen Marke“ zu erreichen.
Der stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu regte außerdem an, dass beide Seiten ihre Investitionskooperation ausweiten und gleichzeitig die zuständigen Behörden und Unternehmen dazu drängen und anweisen sollten, Schwierigkeiten und seit langem bestehende Probleme bei einer Reihe von Industrieprojekten aktiv zu beseitigen, wie etwa bei der Erweiterung der Phase 2 des Eisen- und Stahlwerks Thai Nguyen, des Düngemittelwerks Ninh Binh, des Düngemittelwerks Ha Bac usw.
Der chinesische stellvertretende Außenminister Nong Dung bekräftigte, dass China bereit sei, die Einfuhr hochwertiger landwirtschaftlicher Produkte aus Vietnam auszuweiten und das offizielle Einfuhrlizenzverfahren für frische Kokosnüsse, Zitrusfrüchte und Avocados aus Vietnam aktiv zu fördern.
Herr Nong Dung schlug vor, dass beide Seiten den Bau intelligenter Grenzübergangsmodelle beschleunigen sollten, um die Effizienz der Zollabfertigung zu verbessern und Frachtstaus an den Grenzübergängen zu begrenzen. Er sagte außerdem, dass die beiden Länder ihre Zusammenarbeit in den Bereichen grüne Entwicklung, digitale Wirtschaft und Entwicklung neuer Energien wie Windkraft und Solarenergie ausbauen müssten. aktive Koordination und Zusammenarbeit in multilateralen Foren.
Die beiden Seiten tauschten offen und aufrichtig ihre Meinungen zu maritimen Themen aus und betonten, wie wichtig es sei, im gegenwärtigen komplexen internationalen und regionalen Kontext Frieden und Stabilität auf See zu wahren.
Beide Seiten einigten sich darauf, die gemeinsame Auffassung und Einigung auf hoher Ebene hinsichtlich der Grundprinzipien zur Regelung der Seestreitigkeiten zwischen Vietnam und China wirksam umzusetzen, den Verhandlungsmechanismus wirksam zu fördern und sich um eine bessere Kontrolle und Lösung der Seestreitigkeiten nach dem Prinzip des schrittweisen Fortschritts – zuerst das Einfache, dann das Schwierige – zu bemühen. Gemeinsam mit den ASEAN-Ländern sollen die Erklärung über das Verhalten der Parteien im Ostmeer (DOC) vollständig und wirksam umgesetzt und die baldige Ausarbeitung eines wirksamen und substanziellen Verhaltenskodex im Ostmeer (COC) angestrebt werden, der mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982, im Einklang steht.
Der ständige stellvertretende Minister Nguyen Minh Vu schlug vor, dass beide Seiten die Souveränität, die souveränen Rechte und die Gerichtsbarkeit des jeweils anderen respektieren sollten, die im Einklang mit dem Völkerrecht und dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982 festgelegt sind. Sie sollten nicht zulassen, dass komplizierte Zwischenfälle die bilateralen Beziehungen beeinträchtigen, die Probleme von Fischereifahrzeugen und Fischern angemessen behandeln und aktiv zu Frieden und Stabilität in der Region beitragen.
Vietnam setzt die Ein-China-Politik konsequent um
Gemeinsame Erklärung Vietnam-China
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)