Dies ist die Anweisung von Vizepremierminister Tran Hong Ha an Ministerien, Zweigstellen und Kommunen bei der Online-Konferenz der Regierung zum Plan zur Umsetzung des Nationalen Energieentwicklungsplans für den Zeitraum 2021–2030 mit einer Vision bis 2050 (Energieplan VIII) heute Nachmittag, am 15. Dezember. Der stellvertretende Sekretär des Provinzparteikomitees und Vorsitzende des Provinzvolkskomitees, Vo Van Hung, und der ständige stellvertretende Vorsitzende des Provinzvolkskomitees, Ha Sy Dong, nahmen an der Quang-Tri- Brücke teil.
Der Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz, Vo Van Hung, und der ständige stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz, Ha Sy Dong, nahmen an der Konferenz an der Quang Tri-Brücke teil – Foto: TT
Der vom Premierminister genehmigte VIII. Energieplan hat die Standpunkte, Ziele, Visionen, Entwicklungsorientierungen und eine Liste vorrangiger Investitionsprojekte des Energiesektors sowie konkrete Lösungen zur Entwicklung des Energiesektors mit einer langfristigen, effektiven und nachhaltigen Vision identifiziert und damit eine Grundlage für die Förderung einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung des Landes geschaffen.
Der Plan hat den Entwicklungsprozess für strukturell geeignete Energiequellenprojekte bis 2030 mit einer Gesamtkapazität von über 130,7 Tausend MW aktualisiert und detailliert beschrieben.
Nach Angaben des Ministeriums für Industrie und Handel haben derzeit nur sechs Gemeinden vollständige Daten gemäß den neun relevanten Kriterien des Ministeriums für Industrie und Handel vorgelegt. Fünf Gemeinden haben zwar Daten bereitgestellt, erfüllen aber noch immer nicht alle Kriterien gemäß den Vorschriften. Viele Gemeinden haben Pläne für einen Strombedarf entwickelt, der die Kapazität gemäß dem 8. Energieplan übersteigt.
Es wird empfohlen, dass 57 Orte, die keine Informationen und Daten übermittelt oder die Kriterien für die Überprüfung in der Reihenfolge ihrer Priorität nicht vollständig umgesetzt haben, sich mit dem Ministerium für Industrie und Handel abstimmen, um den Energieplan VIII zu bewerten, fertigzustellen und ihn bald der Regierung vorzulegen.
Der ständige stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz, Ha Sy Dong, nahm an der Konferenz teil und sprach dort – Foto: TT
Der ständige stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz, Ha Sy Dong, gab seine Stellungnahme ab und schlug vor, dass das Ministerium für Industrie und Handel den politischen und rechtlichen Rahmen für die Entwicklung der Elektrizitätswirtschaft und der erneuerbaren Energien schaffen und vervollständigen solle. Insbesondere sollten Auktions- und Bietermechanismen zur Auswahl von Investoren erforscht und entwickelt, das wettbewerbsorientierte Strommarktmodell vervollständigt, Mechanismen für den direkten Stromhandel geschaffen und Mechanismen für Investitionen in das Übertragungsnetz in Form einer Sozialisierung eingeführt werden, um die rechtlichen Voraussetzungen für die Umsetzung des VIII. Elektrizitätsplans zu schaffen.
In seiner Rede auf der Konferenz betonte der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha, dass der Plan zur Umsetzung des 8. Energieplans aufgrund zahlreicher Schwierigkeiten und Probleme, insbesondere bei der Ressourcenzuweisung an Regionen und Orte, noch nicht genehmigt worden sei. Da der Ressourcenzuweisungsplan auf den sozioökonomischen Entwicklungsbedürfnissen der Orte basiert, wird die Verzögerung bei der Umsetzung des Plans die sozioökonomische Entwicklung stark beeinträchtigen.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass es in der Verantwortung der Kommunen liege, rechtlich abgesicherte und praktikable Investitionsprojekte zu entwickeln. Das Ministerium für Industrie und Handel sei für die Bereitstellung technischer Beratung zuständig und lege bei der Umsetzung der Projekte besonderes Augenmerk auf die finanzielle Seite.
Von den Gemeinden wird erwartet, dass sie bei der Ausarbeitung von Plänen und der Abstimmung mit dem Ministerium für Industrie und Handel ihr Verantwortungsbewusstsein und ihre Entschlossenheit wahren, um die Pläne zu ergänzen und zu vervollständigen und sie der Regierung zur Genehmigung vorzulegen.
Thanh Truc
Quelle
Kommentar (0)