Diese Frau ist die Dichterin Hoang Viet Hang.
Dichter Hoang Viet Hang.
Schreibe fleißig wie ein Weber
Hoang Viet Hang wurde 1953 im Dorf Van Ho ( Hanoi ) geboren und begann im Alter von 12 bis 13 Jahren Gedichte zu schreiben. Als Einzelkind der Familie fand sie bald eine Möglichkeit, ihre Teenagergefühle auszudrücken. Ihre ersten Gedichte schrieb sie sorgfältig handschriftlich auf fleckigen Schulblättern – ihr stiller Begleiter durch ihre Teenagerjahre. Dann nahm ihr Leben eine Wendung. Sie wurde Arbeiterin bei der Baugesellschaft Nr. 1.
Obwohl sie in einer trockenen Umgebung arbeitete, sind ihre Schriften immer noch ihre spirituelle Zuflucht. Das Unternehmen ermöglichte ihr ein Studium an der Kulturuniversität Hanoi. Nach ihrem Abschluss kehrte sie zu ihrer Einheit zurück und arbeitete 19 Jahre lang in der Propaganda- und Belohnungsarbeit.
Der Wendepunkt kam 1974, als sie den Schreibkurs der Vietnam Writers Association in Quang Ba besuchte. Von da an widmete sich Hoang Viet Hang verstärkt der Literatur. 1980 gewann sie für ihre Kurzgeschichtensammlung „Unspoken Words“ den Preis der Hanoi Writers Association – die erste Auszeichnung für eine stille, aber kraftvolle Schriftstellerin.
Hoang Viet Hang blieb zusammen und baute mit der Schriftstellerin Trieu Bon ein Zuhause auf. Nach und nach zog sie sich zurück, um Hausfrau zu werden und sich um ihren Mann und ihre Kinder zu kümmern. Ihr Mann, die Schriftstellerin Trieu Bon, war nach seiner Rückkehr vom Schlachtfeld an der Route 9 – Khe Sanh und der B2-Front und seiner Arbeit beim Army Literature Magazine nach Hanoi immer noch schwer verwundet, ständig krank und war zeitweise halbseitig gelähmt. Still und beharrlich kümmerte sie sich um ihre Familie, studierte Journalismus und startete 1993 ihre journalistische Karriere.
Als Reporterin für die Tourismuszeitung hatte Hoang Viet Hang die Möglichkeit, das ganze Land zu bereisen, internationale Poesiefestivals zu besuchen und viele Länder der Welt zu besuchen. Von einer Frau, die in der Küche festsaß, entwickelte sie sich allmählich zu einer Reiselustigen – die Berge hinauf und das Meer hinunter, viele Grenzen überschreitend. Und je mehr sie reiste, desto mehr wurde ihr eines einfachen Dinges bewusst: Es gibt keinen schöneren Ort als Vietnam.
Wandern, Lesen und Schreiben – das ist Hoang Viet Hangs parallele Reise durch ihr Leben. Sie beherzigte den Rat des Schriftstellers To Hoai: „Schreibe fleißig wie eine Weberin. Wenn du jeden Tag am Webstuhl sitzt, wirst du wunderschöne Stoffe weben und wunderschöne Stoffquadrate erhalten.“ Selbst an Tagen, an denen sie krank war oder Fieber hatte und keinen Computer hatte, versuchte sie, täglich mindestens eine A4-Seite zu schreiben. „Ich denke, literarische Arbeit muss ernsthaft und fleißig sein, verantwortungsvoll, sorgfältig und tiefgründig“, sagte sie einmal.
Auf ihrer kreativen Reise begegnete Hoang Viet Hang vielen einsamen und benachteiligten Menschen – insbesondere in abgelegenen Küstengebieten. Sie waren es, die sie mit ihrer Härte und ihrer Widerstandsfähigkeit dazu inspirierten, die Herausforderungen des Lebens zu meistern. Als sie 1981 am Kap Ca Mau ankam und den vertraulichen Erzählungen eines Fischers lauschte, schrieb sie das Gedicht „Am Kap am Ende des Himmels“ – ein tiefgründiges Gedicht über das Land am Ende des Vaterlandes: „Boote treiben flussabwärts / Der Klang des Horns erklingt noch / Am Kap am Ende des Himmels / Der grüne Hang des Mangrovenwaldes ... Wenn ich nur dieses Kap in meinen Armen halten könnte ... “
Ihre Gedichte dienen nicht nur dem Teilen, sondern manchmal auch der Unterstützung eines Menschen. Einmal erhielt sie mitten in der Nacht einen Anruf von einer fremden Frau. Sie schluchzte und erzählte, dass sie lange gebraucht habe, um die Telefonnummer der Autorin des Gedichts „Sewing Silently Alone“ zu bekommen. Sie sagte, dass ihr dieses Gedicht mehr Lebenswillen gegeben habe, als sie dachte, sie sei hoffnungslos. Das Gedicht schrieb Hoang Viet Hang 2003 – kurz nach dem Tod ihres Mannes, des Dichters Trieu Bon.
Dieses sechs bis acht Meter lange Gedicht ist ein tiefes, trauriges Geständnis: „Allein und schweigend nähe ich/ Hemd ohne Flicken oder Nadel und Faden/ Nähe ich gefallene Blätter wie Stickereien/ Nähe ich Bitterkeit mit Ironie und einem Lächeln …“ … „Eines Tages scheint der Mond gemächlich/ Nähe ich allein die Winter meines Lebens . “
Für sie bringt Poesie weder Geld noch Gold oder Diamanten ein, aber sie kann die Herzen derjenigen berühren, die leiden, und ihnen zeigen, dass das Leben noch lebenswert ist. Sie erinnert sich noch gut an eine Gedichtzeile von Luu Quang Vu: „Wie ein Sonnenstrahl werden wir nicht ewig leben / Gedichtzeilen, die niemand mehr lesen wird .“ Nach vielen Jahren des Schreibens, des Lebens und Sterbens für die Literatur hofft sie nur noch, ein paar Gedichtzeilen in den Herzen der Leser zu verankern.
Poesie, destilliert aus den Sorgen des Lebens
Im Jahr 2019 veröffentlichte der 66-jährige Dichter Hoang Viet Hang die Gedichtsammlung „Ich verbrannte die Liebesgedichte, die du mir gabst“. Der Name des Buches ist zugleich der Titel eines Gedichts, das mit reuevollen Zeilen beginnt: „Also verbrannte ich alle Liebesgedichte / Du gabst mir das Alter von zwanzig Jahren, zerbrochener Mond / Die Verse der Poesie, die auf die Asche blicken und den Atem anhalten / Ich gehöre ein paar Zeilen mit sechs bis acht Versen, verborgen in meinem Herzen … “
Sie erklärte: „Als ich jung war, hatte ich viele Freunde. Einige von ihnen schrieben Gedichte für mich. Mein Mann ist ebenfalls Schriftsteller und schreibt Gedichte. Insgeheim dachte ich, um mein Glück und das meiner Familie zu bewahren, wäre es am besten, die mir geschenkten Gedichte zu verbrennen und nichts aufzubewahren. Für mich steht die Familie immer an erster Stelle. Ich habe 17 Jahre lang mit dem Schreiben aufgehört, um mich um meinen Mann und meine Kinder zu kümmern. Doch dann zwang mich das Schicksal, wieder zur Feder zu greifen. Und ich schrieb Erinnerungen an diese Briefe nieder. Mit diesem Gedicht möchte ich jungen Menschen sagen, dass Großzügigkeit in der Liebe so wichtig ist, denn jeder kann Momente ohne seinen Mann oder seine Frau erleben. Was der Vergangenheit angehört, lasst uns beiseite legen. Wichtig ist, dass Mann und Frau immer noch zusammengehören und sich immer noch verstehen.“
Wenn das Herz einer Autorin durch die Zeit mit Liebe und Mitgefühl erfüllt ist, stellt das Alter kein Hindernis mehr für ihre Kreativität dar und lässt ihre Gedichte nicht alt werden. Auch im hohen Alter schreibt Hoang Viet Hang mit überbordenden Emotionen und einem neuen Schreibstil über Liebe, Reisen und menschliche Schicksale. Ihre poetische Stimme wird zunehmend sanfter, zarter, besinnlicher, aus Lebenserfahrungen gewonnen.
Liebe und Schicksal sind die Hauptthemen in Hoang Viet Hangs Gedichten. Beim Lesen ihrer Gedichte spürt man deutlich die verborgenen Gedanken, die verborgenen Geheimnisse des persönlichen Lebens, manchmal voller Tränen. Eines der beeindruckendsten Gedichte ist „Der Grund, warum ein Lotus seinen Kopf neigt“ mit seiner Einzigartigkeit in Inhalt und Form.
Sie sagte, dass sie die traurigen Lieder des Geigers Anh Tu sehr gern hörte. Es war diese Melodie, die beim Schreiben des Gedichts ihre Emotionen auslöste. Aus dem Bild zweier Maler – ein Mann, der mit der Traurigkeit der Witwenschaft Lotusblumen malt, und eine Malerin namens Kim Bach, die sich auf das Malen eindringlicher, verwelkter Lotusblumen spezialisiert hat – hat Hoang Viet Hang es in bewegende Verse zusammengefasst: „Da sind zwei frisch erblühte Lotusblumen/ eine Lotusblume neigt ihr Haupt/ es scheint, als würde eine Lotusblume weinen/ ihre Lotusbrust verbirgt es/ kann die Farbe der Tränen nicht sehen/ die verwelkte Lotusblume fällt in den braunen Schlamm/ die Farbe, die Farbe dieser Lotusblume/ wie lange ist sie leuchtend rosa?/ genug, um Leben mit diesem Duft zu erfüllen/ suhlt sich in tiefem, schlammigem Wasser/ nur eine Lotusblume neigt ihr Haupt/ es scheint, als würde eine Lotusblume weinen/ die Person in der verwelkten Blume ist verschwunden/ ist der Schatten der Person, der im Lotus verweilt/ wissen Papier und Farbe alles/ du benutzt Tränen, um mich zu malen“ …
Im Jahr 2023 veröffentlichte Hoang Viet Hang mit Unterstützung der Vietnam Writers Association eine Sammlung ausgewählter Gedichte – 153 Gedichte aus Tausenden von Gedichten, die das Ergebnis beharrlicher und engagierter Arbeit sind. Das Buch umfasst fast 300 Seiten – ein denkwürdiger Meilenstein in ihrer über ein halbes Jahrhundert währenden schriftstellerischen Karriere.
Fünf Jahre später, im Rahmen des Vietnam Poetry Day 2025, traf man Hoang Viet Hang bei einem Gespräch wieder. Sie war dünner geworden, ihre Stimme langsamer. Sie erzählte, dass es ihr gesundheitlich nicht mehr gut ging, aber sie versuchte weiterhin, regelmäßig zu schreiben und plante sogar, einen Roman zu veröffentlichen. Die Zeit wartet auf niemanden, doch ihre Augen strahlten noch immer vor leidenschaftlicher Liebe zur Literatur – als wäre sie ein unverzichtbarer Teil des Lebens einer Frau, die das Leben erfahren, geliebt, geweint und still „den Winter ihres Lebens“ mit Gedichten genäht hatte.
Die Dichterin Hoang Viet Hang stammt aus dem Dorf Van Ho in Hanoi. Sie ist Mitglied der Hanoi Writers Association und der Vietnam Writers Association. Sie hat neun Gedichtbände und 13 Prosasammlungen (Romane, Kurzgeschichten, Essays) veröffentlicht und wurde mit Literaturpreisen des Vietnam General Confederation of Labor, der Vietnam Union of Literature and Arts Associations, der Hanoi Writers Association und der Vietnam Writers Association ausgezeichnet.
Quelle: https://hanoimoi.vn/nha-tho-hoang-viet-hang-mot-minh-khau-nhung-lang-im-705645.html
Kommentar (0)