Anfang der 1960er Jahre war die Künstlerin Tan Nhan eine herausragende Schauspielerin des Zentralen Gesangs- und Tanzensembles. Neben ihren Soloauftritten sang sie auch häufig im Frauenchor des Ensembles – einer ganz besonderen Gruppe, die Zither spielte und sang (mit Künstlerinnen wie Ngoc Dau, Thien Nga, Chung Khue, Mai Lan, Chu Tu, Hoang Anh, Tan Nhan, Dam Ngoc, Thanh Huyen, Phuong Thao, Hong Quang u. a.). Der Chor trat im In- und Ausland mit vielen bekannten Liedern auf, darunter auch das Lied „Qua-Lied“ von Pham Minh Tuan, einem Musiker des Befreiungskunstensembles, einer Komposition des jungen südkoreanischen Musikers Pham Minh Tuan.
In jenem Jahr war Pham Minh Tuan erst 21 Jahre alt. Jeden Abend spielte er Gitarre und sang auf dem Schlachtfeld im Süden, um den Soldaten und der Bevölkerung im Widerstandskrieg beizustehen. Vielleicht war dies auch seine erste Komposition, doch sie war sehr gelungen und berührte die Herzen der Menschen. Sobald sie erklang, eroberte sie im Nu sowohl den Sänger als auch den Zuhörer. Im Norden kannte damals jeder das Lied „Überquerung des Flusses“, viele konnten es sogar auswendig.
62 Jahre sind vergangen, der Musiker Pham Minh Tuan ist nun 82 Jahre alt. Er vergisst noch immer nicht die Menschen, die damals „Qua-Lied“ sangen, in einer Zeit, als das Land noch in zwei Teile geteilt und vom Rauch des Krieges gezeichnet war. Kürzlich sandte er Musikliebhabern das Lied „Hanh quan nghe o hat Xa khoi“ zur Weitergabe an den Künstler Tan Nhan und an die Künstler, die er zwar nicht persönlich kannte, die aber jahrelang seine Lieder „Qua-Lied“ und „Bai ca nguoi nu tu ve Saigon“ im Norden und in vielen anderen Ländern gesungen hatten.

Musiker Pham Minh Tuan – Foto: Tuoi Tre Online
Das Lied „Hanh quan nghe o hat Xa khoi“ wurde vom Musiker für den Sänger mit viel Herzblut geschrieben und berührte daher die Herzen der Menschen und fand großen Anklang bei vielen Musikliebhabern. Der Dichter Le Thieu Nhon schrieb in der Vietnam Agriculture Newspaper: „Der Musiker Pham Minh Tuan feiert dieses Jahr seinen 80. Geburtstag und ist berühmt für Lieder wie „Dat Nu“, „Bai ca khong quen“, „Bai ca nu tu va Sai Gon“, „Thanh pho tinh tinh yeu va noi nho“, „Mua xuan tu nguong duong duong duong“, „Mua xuan tu ngan dau“ (Quelle aus den Ölquellen), „Khat vong“ … und bekleidete zahlreiche Ämter, darunter das des stellvertretenden Direktors des Ho-Chi-Minh-Stadt-Konservatoriums, des stellvertretenden Direktors des Kultur- und Informationsamtes von Ho-Chi-Minh-Stadt und des Vizepräsidenten des Vietnamesischen Musikerverbandes.“
Im Rahmen der Nationalen Kulturkonferenz 2021 komponierte der Musiker Pham Minh Tuan das Lied „Marschieren zum Hören des Liedes Xa Khoi“ zum Gedenken an den Sänger Tan Nhan (1932–2008). Obwohl der Titel des Liedes „Respektvolles Weihrauchopfer für die Seele des verdienten Künstlers Tan Nhan“ lautet, ist es nicht nur dem Sänger gewidmet, der das Lied „Xa Khoi“ von Musiker Nguyen Tai Tue so erfolgreich interpretierte, sondern auch eine Hommage an revolutionäre Künstler, die zum Kampf für die nationale Befreiung beigetragen haben.
Das Lied „Marschieren, um die Mädchen fern singen zu hören“ schildert die Situation des Widerstands: „Die Straße ist nachts kalt, Mücken und Blutegel lauern überall im wilden Wald. Mir tun die jungen Männer so leid, die in den Kampf ziehen. Auf dem Weg nach Süden, wo ihre Heimat ist. Sie marschieren in Blitzgeschwindigkeit, ihre Sandalen vom steinigen Boden von Truong Son abgenutzt. Mir tun die Truppen auf dem Marsch so leid. Auf dem Weg nach Süden singen die Mädchen fern.“

Verdienter Künstler Tan Nhan – Foto: TL
Das Lied „Far Out“ des verdienten Künstlers Tan Nhan spendete den Soldaten an der Front und im Hinterland in den Jahren des Krieges, geprägt von Bomben und Kugeln, Trost. Der Musiker Pham Minh Tuan schrieb: „Auf dem Schlachtfeld brüllte die Artillerie wie hungrige Tiger. Die Truppen warteten auf das Signal, den tiefen Fluss zu überqueren. An der Grenze, tiefe, steile Abgründe, Malaria im Wald ließ ihnen die Haare ausfallen und die Haut gelb werden. Im Hinterland brannte das Dorf, und mein Herz verspürte plötzlich eine heimliche Sehnsucht nach dem Wiegenlied. Ich wanderte spät in der Nacht die Straße entlang, mein Magen knurrte, ich sehnte mich nach einem Stück Maniokzucker und einer Schüssel Maisreis. Ich ging den gewundenen Weg entlang und verirrte mich, meine Füße gruben sich durch den Wald, meine Augen müde, ich wartete auf den Morgenstern. Meine Heimat erstrahlte im Sonnenschein, nach Süden gewandt, sang das Mädchen „Far Out“.
Das Lied „Hanh quan nghe o hat Xa khoi“ ist nicht das erste Werk, das der Musiker Pham Minh Tuan zur Würdigung von Künstlern komponierte, die sich dem Ziel der nationalen Wiedervereinigung verschrieben hatten. Zuvor hatte er bereits das Lied „Tieng hat cuoc doi van bay tren cao“ nach einem Gedicht von Vien Phuong komponiert, um es dem Volkskünstler Quoc Huong (1920–1987) zu widmen.
Wie „Marching to hear the distant singing“ (Marschieren, um den fernen Gesang zu hören) zeugt auch das Lied „The song of life still flies high“ (Das Lied des Lebens fliegt noch hoch) von der Zuneigung und dem Respekt des Musikers Pham Minh Tuan für seinen Kollegen: „Du bist gegangen, der Weg ist weit und breit. Frühlingswind weht, Blätter fallen vor dem Fenster. Ich höre vage das Echo des Gesangs, Tränen fließen. Tränen fließen, tief in meinem Herzen verborgen... Es gibt den Tod, der niemals verloren gehen kann. Wir werden einander niemals fern sein.“

Künstler Quoc Huong – Foto: TL
Die Künstlerinnen Quoc Huong und Tan Nhan, der Frauenchor des Zentralen Gesangs- und Tanzensembles sowie die Stimme Vietnams interpretieren Pham Minh Tuans Musik auf überaus schöne und berührende Weise. Dadurch wird dem Publikum die große Liebe, der Kampfgeist, die Kameradschaft und die Künstlerverbundenheit sowie das außergewöhnliche Talent des Musikers Pham Minh Tuan nähergebracht.
Chau La Viet
Quelle










Kommentar (0)