Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die neuen Rekruten sind am Tag der Militärrekrutierung im Distrikt 1 voller Vorfreude.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ26/02/2024


Các trại viên tiểu trại Hoàng Văn Thái của phường Tân Định tại ngày hội tòng quân quận 1 - Ảnh: T.T.D.

Häftlinge des Hoang Van Thai-Unterlagers im Bezirk Tan Dinh beim Wehrpflichtfest im Bezirk 1 – Foto: TTD

„Für mich ist die Armee eine große Schule, in der ich viel neues militärisches Wissen erwerben und die Fähigkeiten eines revolutionären Soldaten üben werde.“ Das war die leidenschaftliche Aussage des neuen Rekruten/Lagerinsassen Nguyen Van Hai Dang, der stellvertretend für 194 junge Männer stand, die am Tag der Einberufung zum Militärdienst Anfang 2024 rekrutiert wurden.

Das junge Parteimitglied aus einer Familie mit drei Generationen von Soldaten fügte hinzu: „Unsere Generation junger Menschen lebt in einem friedlichen Umfeld, ist aber dennoch vielen potenziellen Risiken der Instabilität ausgesetzt. Das Land braucht heute dringend junge Menschen wie uns, die dazu beitragen, das Land zu schützen und die Errungenschaften unserer Vorfahren zu bewahren…“.

Các trại viên tiểu trại Đoàn Khuê (phường Bến Thành) trong hội trại tòng quân

Insassen des Unterlagers Doan Khue (Bezirk Ben Thanh) im Militärlager

„Das Vaterland ruft, die Jugend ist bereit“ lautet das Motto des Militärdienstlagers, das am 26. Februar vom Militärdienstrat des 1. Bezirks im Sportzentrum des 1. Bezirks in Ho-Chi-Minh-Stadt veranstaltet wurde.

Am frühen Morgen desselben Tages legten die Häftlinge/Rekruten im Ho-Chi-Minh-Denkmalpark Blumen nieder.

Nachdem er einem unbekannten Kameraden beim Anpassen seiner Uniform geholfen hatte, sagte der Häftling Dinh Quoc Trung (Ben Nghe-Abteilung): „Von nun an habe ich mehrere neue Freunde, neue Kameraden. Wir lernen zusammen und knüpfen in einem disziplinierteren Umfeld engere Bindungen.“

Trại viên Đinh Quốc Trung (giữa) chỉnh cảnh phục cho đồng đội mới, khi các trại viên/thanh niên trúng tuyển nghĩa vụ công an của 10 phường trong quận 1 chuẩn bị chụp ảnh lưu niệm toàn đội

Der Häftling Dinh Quoc Trung (Mitte) richtet die Uniform seiner neuen Teamkollegen, während Häftlinge/junge Männer, die aus 10 Bezirken des 1. Bezirks für den Polizeidienst rekrutiert wurden, sich darauf vorbereiten, ein Erinnerungsfoto des gesamten Teams zu machen.

Các trại sinh chụp ảnh lưu niệm với lãnh đạo quận 1 trong hội trại ngày hội tòng quân ngày 26-2

Die Teilnehmer des Ferienlagers lassen sich am 26. Februar im Rahmen des Rekrutierungstages für das Militär mit den Verantwortlichen des Distrikts 1 zu Erinnerungsfotos fotografieren.

Phó bí thư thường trực Quận ủy quận 1 Hoàng Thị Tố Nga thăm hỏi hai anh em sinh đôi Đặng Phương Thiện - Đặng Phương Thức (thứ hai và ba từ trái sang) và các trại viên của tiểu trại Võ Nguyên Giáp (phường Bến Nghé).

Die stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees des 1. Bezirks, Hoang Thi To Nga, besucht die Zwillingsbrüder Dang Phuong Thien und Dang Phuong Thuc (zweiter und dritter von links) sowie Insassen des Unterlagers Vo Nguyen Giap (Bezirk Ben Nghe).

Chị Võ Thị Tuyết Như (phó chủ tịch Hội phụ nữ phường Cô Giang) thuyết trình chủ đề về tiểu trại Chu Huy Mân cho ban giám khảo chấm điểm trại.

Frau Vo Thi Tuyet Nhu (Vizepräsidentin der Frauenunion des Bezirks Co Giang) stellte dem Bewertungsgremium des Lagers das Thema des Unterlagers Chu Huy Man vor.

Laut den Organisatoren befinden sich im gesamten Lager etwa 590 Personen, darunter Mitglieder der Jugendorganisation, Milizionäre, Angehörige von Rekruten und die Rekruten selbst. Von den 194 Rekruten dieses Jahrgangs wurden 169 zum Militärdienst und 25 zum Polizeidienst eingezogen.

Im Militärlager wurden die Insassen in 10 Unterlager aufgeteilt, die nach berühmten Generälen der vietnamesischen Volksarmee benannt waren, wie zum Beispiel Vo Nguyen Giap, Chu Huy Man, Doan Khue, Van Tien Dung, Le Trong Tan...

Die Teilnehmer des Camps beteiligen sich an der Dekoration des Camps, der Erstellung von Wandzeitungen, Ausstellungen, dem Austausch zwischen drei Generationen, Spielen und Kunstprojekten...

Nach dem Abend des kulturellen Austauschs und der Preisverleihung ruhten sich die Camper aus und trafen sich direkt auf dem Campingplatz mit Freunden, Partnern, Eltern und Verwandten.

Tân binh phường Đa Kao và bạn bè, người thân thăm hỏi, vui chơi, trò chuyện sau đêm hội trại.

Neue Rekruten aus dem Bezirk Da Kao sowie Freunde und Verwandte besuchen die Campbewohner, haben Spaß und unterhalten sich nach der Übernachtung.

Bạn bè của các tân binh phường Nguyễn Cư Trinh vui chơi chụp ảnh selfie với nhau trong đêm hội trại

Die Freunde der neuen Rekruten aus dem Bezirk Nguyen Cu Trinh hatten Spaß und machten am Abend im Camp gemeinsam Selfies.

Bạn học và gia đình quây quần với các tân binh sau khi kết thúc phần lễ đêm hội trại.

Nach dem Ende der abendlichen Zeremonie im Camp versammelten sich Schüler und Familienangehörige mit den Rekruten.

Am Morgen des 27. Februar werden neue Rekruten aus dem 1. Bezirk Einheiten wie dem BB31 Regiment - Division 309 (Heereskorps 4), dem Ausbildungszentrum der Marineregion 4, dem Gia Dinh Regiment (Stadtkommando), der Panzerbrigade 26 (Militärregion 7) und der Volkspolizei zugeteilt.



Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Schönheit des Dorfes Lo Lo Chai während der Buchweizenblütezeit
Windgetrocknete Kakis – die Süße des Herbstes
Ein „Café für Reiche“ in einer Gasse in Hanoi verkauft 750.000 VND pro Tasse.
Moc Chau zur Zeit der reifen Kakis – jeder, der kommt, ist verblüfft.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Tay Ninh Song

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt