Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister wies an, die staatliche Steuerung im Bereich E-Commerce und Geschäftstätigkeit auf digitalen Plattformen zu stärken.

Việt NamViệt Nam07/06/2024

Premierminister Pham Minh Chinh hat soeben das offizielle Depeschen Nr. 56/CD-TTg vom 6. Juni 2024 unterzeichnet, in dem er die Ministerien, Behörden und lokalen Behörden auffordert, die staatliche Steuerung im Bereich E-Commerce und Geschäftstätigkeit auf digitalen Plattformen weiter zu stärken.

Der Premierminister wies an, die staatliche Steuerung im Bereich E-Commerce und Geschäftstätigkeit auf digitalen Plattformen zu stärken.

Telegramme wurden an die Minister für Industrie und Handel, Finanzen, Landesverteidigung, Öffentliche Sicherheit, Information und Kommunikation; den Gouverneur der Staatsbank von Vietnam ; die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte gesendet.

In der offiziellen Mitteilung hieß es: In den letzten Jahren hat sich der E-Commerce rasant entwickelt und ist zu einem wichtigen Trend im Welthandel geworden. Auch in Vietnam haben sich E-Commerce und digitale Plattformen positiv entwickelt und sind zu einem wichtigen Vertriebskanal geworden, der Unternehmen beim Produktverkauf unterstützt, die Bedürfnisse der Bevölkerung befriedigt und zur Entwicklung von Finanzdienstleistungen und elektronischen Zahlungsdiensten beiträgt. Die Regierung und der Premierminister haben zahlreiche Richtlinien erlassen, um den E-Commerce weiterzuentwickeln und die Effektivität von Management, Aufsicht, Verbraucherschutz und Steuerverwaltung im E-Commerce-Bereich zu verbessern.

Die rasante Entwicklung des E-Commerce und der digitalen Geschäftstätigkeit stellt jedoch auch die Verwaltung, Überwachung und den Schutz der Verbraucherrechte vor gefälschten und minderwertigen Waren, Verletzungen des geistigen Eigentums, Verstößen gegen Verbraucherschutzgesetze und der Steuererhebung vor Herausforderungen. Um die Effektivität und Effizienz der staatlichen Verwaltung im Bereich des E-Commerce und der digitalen Geschäftstätigkeit weiter zu fördern und zu verbessern, bittet der Premierminister um Folgendes:

1. Der Minister für Industrie und Handel leitet die Arbeit und koordiniert sie mit den zuständigen Ministerien und Behörden:

a) Die aktuellen Rechtsdokumente werden fortlaufend geprüft, um zeitnah Änderungen, Ergänzungen und Verbesserungen der Rechtspolitik im Bereich E-Commerce-Management vorzuschlagen.

b) Ein Dekret zur Änderung und Ergänzung mehrerer Artikel des Dekrets 98/2020/ND-CP über Verwaltungssanktionen für Verstöße gegen Handelsaktivitäten, die Herstellung und den Handel mit gefälschten und verbotenen Waren sowie den Schutz der Verbraucherrechte (geändert und ergänzt durch Dekret Nr. 17/2022/ND-CP vom 31. Januar 2022) ist unverzüglich vor dem 15. Juni 2024 der Regierung vorzulegen, um die Sanktionen für Verstöße bei der Speicherung und Bereitstellung von Informationen für E-Commerce-Unternehmen zu verschärfen. Die Umsetzung des Nationalen Masterplans für die Entwicklung des E-Commerce für den Zeitraum 2021–2025 ist zusammenzufassen und zu bewerten. Auf dieser Grundlage ist der Plan für den nächsten Zeitraum zu erarbeiten, zu entwickeln und den zuständigen Behörden zur Prüfung und Genehmigung vorzulegen.

c) Die Zusammenarbeit mit dem Finanzministerium bei der Aufdeckung und Ahndung von Verstößen gegen die Gesetze im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs wird fortgesetzt. Dies betrifft Unternehmen, Geschäftsinhaber und Einzelpersonen, die ihre Steuern nicht ordnungsgemäß deklarieren und entrichten.

d) Förderung der Verbreitung von Informationen und Hinweisen an Unternehmen, um die Einhaltung der Gesetze zu verbessern und die Verbraucher im Cyberspace zu schützen; Stärkung der Warnungen und Hinweise für Verbraucher im E-Commerce; Untersuchung und Bekämpfung von Schmuggel, Wirtschaftskriminalität, Handel mit gefälschten Waren, Waren, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen, und unlauterem Wettbewerb im E-Commerce.

d) Den Vorsitz führen, koordinieren und die lokalen Behörden bei der Organisation und Durchführung von Programmen und Projekten unterstützen, die Unternehmen bei der Anwendung von E-Commerce zur Verbesserung der Produktions- und Geschäftseffizienz sowie zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit unterstützen.

Die Inspektion und Überwachung von Livestream-Verkaufsaktivitäten soll verstärkt werden.

2. Der Finanzminister führt den Vorsitz und koordiniert die Arbeit mit den zuständigen Ministerien und Behörden:

a) Den Vorsitz führen und mit Ministerien und Behörden zusammenarbeiten, um die Reduzierung administrativer Verfahren weiter zu erforschen und zu überprüfen, die Steuerzahlern die Erklärung und Zahlung von Steuern zu erleichtern; die Zollabfertigungsverfahren für importierte und exportierte Waren über den E-Commerce zu optimieren; die Effektivität und Effizienz der Steuerpflichten sicherzustellen, die Umsetzung von Steuereinzugslösungen zu stärken, Steuerverluste zu verhindern und Steuer- und Zollverstöße im E-Commerce-Bereich streng zu ahnden.

b) Die Aufklärungsarbeit und Unterstützung für inländische und grenzüberschreitende E-Commerce-Unternehmen und -Organisationen zur Registrierung, Anmeldung und Zahlung von Steuern gemäß den Vorschriften zu verstärken.

c) Entwicklung einer Steuerverwaltungsdatenbank für den E-Commerce unter Anwendung moderner Technologien und Risikomanagementmethoden für E-Commerce- und digitale Geschäftsaktivitäten; schrittweise Verschärfung der Kontrolle von Eingangsrechnungen, um sicherzustellen, dass Unternehmen, Organisationen und Einzelpersonen Steuern von der Produktion bis zum Vertrieb, vom Import bis zum Verkauf gesetzeskonform deklarieren und zahlen; Stärkung des Informationsaustauschs, der Vernetzung und des Datenaustauschs mit relevanten Ministerien und Behörden.

d) Die Kontrolle und Prüfung von Livestream-Verkaufsaktivitäten wird verstärkt. Werden Organisationen oder Einzelpersonen festgestellt, die Waren verkaufen oder Provisionen aus Werbung oder Verkäufen erhalten, die Anzeichen für einen Gesetzesverstoß aufweisen, werden diese den zuständigen Behörden zur weiteren Bearbeitung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gemeldet.

d) Enge Abstimmung mit dem Ministerium für öffentliche Sicherheit bei der Umsetzung des Beschlusses Nr. 06/QD-TTg vom 6. Januar 2022 des Premierministers zur Genehmigung des Projekts zur Entwicklung von Anwendungen für Bevölkerungsdaten, Identifizierung und elektronische Authentifizierung zur Unterstützung der nationalen digitalen Transformation im Zeitraum 2022 - 2025 mit einer Vision bis 2030.

Synchronisieren Sie Bevölkerungsdaten mit Daten aus dem Standesamt, Steuerbehörden, Banken usw.

3. Der Minister für öffentliche Sicherheit führt den Vorsitz und koordiniert die Maßnahmen mit den zuständigen Ministerien und Behörden:

a) Die Verknüpfung der nationalen Bevölkerungsdatenbank mit Datenbanken und Informationssystemen von Ministerien, Behörden und lokalen Stellen soll vorangetrieben werden, um eine elektronische Identifizierung und Authentifizierung zu ermöglichen; Bevölkerungsdaten sollen mit Daten zum Personenstand, Steuern, Bankwesen usw. synchronisiert werden, um die Identifizierung und Authentifizierung von Einzelpersonen und Organisationen zu gewährleisten und Betrug und Steuerhinterziehung im E-Commerce zu verhindern.

b) Einen Mechanismus erforschen und entwickeln, um auf das elektronische Identifizierungs- und Authentifizierungssystem zuzugreifen und es effektiv zu nutzen, um die staatliche Verwaltung von Online-Geschäftsaktivitäten in jedem Bereich zu unterstützen.

c) Anweisung an die Funktionseinheiten, die Umsetzung von Aufgaben zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit und der öffentlichen Ordnung bei elektronischen Transaktionen und im E-Commerce zu verstärken; Durchführung von Präventivmaßnahmen, Bekämpfung und strikte Verfolgung von Zuwiderhandelnden gemäß dem Gesetz.

Stärkung der Überwachung von Online-Transaktionen, Bekämpfung von Wirtschaftskriminalität

4. Der Minister für Information und Kommunikation leitet die Arbeit und koordiniert sie mit den zuständigen Ministerien und Behörden:

a) Den Vorsitz führen und mit relevanten Behörden zusammenarbeiten, um technologische Lösungen zur Stärkung der Überwachung und des Managements von Transaktionen im Online-Umfeld zu entwickeln, Wirtschaftskriminalität, den Handel mit gefälschten Waren, gefälschte Waren, Waren, die Rechte des geistigen Eigentums verletzen, zu bekämpfen und die Verbraucherrechte zu schützen; mit dem Ministerium für Industrie und Handel zusammenarbeiten, um Informationen bereitzustellen und Nutzer sozialer Netzwerke mit E-Commerce-Aktivitäten zu betreuen.

b) In Abstimmung mit dem Finanzministerium und den zuständigen Behörden werden Rechtsdokumente entwickelt, um das Steuermanagement für Internetdienstanbieter und grenzüberschreitende digitale Inhaltsdienste zu stärken und die Möglichkeit zu schaffen, Betriebslizenzen im Netzwerkbereich bei Verstößen gegen das Steuerrecht auszusetzen und zu widerrufen.

Entwicklung von Integrationsfunktionen für elektronische Zahlungen zur breiten Anwendung in E-Commerce-Modellen

5. Der Gouverneur der vietnamesischen Staatsbank leitet die Aktivitäten und koordiniert sie mit den zuständigen Ministerien und Behörden:

a) Die Kontrolle und Überwachung von elektronischen Zahlungstransaktionen im Bankwesen verstärken; die Effizienz der Verwaltung und des Betriebs des elektronischen Interbankenzahlungssystems verbessern und E-Commerce-Transaktionen unterstützen.

b) Direkte Kreditinstitute und Zahlungsdienstleister werden verpflichtet, Informationen über ausländische Lieferanten ohne feste Geschäftsniederlassung in Vietnam, Organisationen und Einzelpersonen mit Einkünften aus grenzüberschreitenden Plattformen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Richtlinien der Steuerbehörden bereitzustellen.

c) Verantwortlich für den Aufbau und die Weiterentwicklung eines nationalen E-Commerce-Zahlungssystems und integrierter E-Payment-Anwendungen zur breiten Anwendung in E-Commerce-Modellen; Einrichtung eines Mechanismus zur Verwaltung und Überwachung von Zahlungstransaktionen zur Unterstützung des Steuermanagements für grenzüberschreitende Dienstleistungen im E-Commerce gemäß dem Steuerverwaltungsgesetz.

Verhinderung von Schmuggel und Wirtschaftskriminalität im E-Commerce

6. Der Verteidigungsminister weist die Funktionseinheiten an, die staatlichen Managementmaßnahmen zum Schutz der nationalen Souveränität im Cyberspace zu verstärken, Hightech-Kriminalität zu bekämpfen und zur Gewährleistung der nationalen Cybersicherheit beizutragen; und sich eng mit den zuständigen Ministerien und Behörden bei der Verhütung und Bekämpfung von Schmuggel und Wirtschaftskriminalität im E-Commerce abzustimmen.

7. Die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen und der zentral verwalteten Städte setzen gemäß ihren jeweiligen Funktionen und Aufgaben die in Beschluss Nr. 645/QD-TTg des Premierministers vom 15. Mai 2020 zur Genehmigung des Masterplans für die nationale E-Commerce-Entwicklung für den Zeitraum 2021–2025, der Richtlinie Nr. 18/CT-TTg des Premierministers vom 30. Mai 2023 zur Förderung der Vernetzung und des Datenaustauschs zur Unterstützung der E-Commerce-Entwicklung, zur Bekämpfung von Steuerausfällen und zur Gewährleistung der Währungssicherheit sowie dem Amtsschreiben Nr. 889/CD-TTg des Premierministers vom 1. Oktober 2022 zur Verbesserung der Effizienz des Steuererhebungsmanagements für E-Commerce-Aktivitäten und Geschäfte auf digitalen Plattformen festgelegten Aufgaben und Lösungen weiterhin entschlossen, synchron und effektiv um. Zur Steigerung der Effektivität und Effizienz des E-Commerce-Managements, zum Wohle der Bürger und Unternehmen, zum Schutz der heimischen Produktion, zur Erleichterung des Handels, zur Schaffung eines transparenten und fairen Import- und Exportumfelds, zur Verbesserung der nationalen Wettbewerbsfähigkeit, zur Verhinderung von Schmuggel, Handelsbetrug, gefälschten Waren, minderwertigen Waren und illegalem grenzüberschreitendem Warentransport sowie zur Gewährleistung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit; und um dem Premierminister unverzüglich Vorschläge und Berichte über auftretende Probleme außerhalb seiner Zuständigkeit vorzulegen.

8. Der stellvertretende Premierminister Le Minh Khai wird beauftragt, die Umsetzung dieses offiziellen Schreibens direkt zu leiten, darauf zu drängen und auf Schwierigkeiten bei dessen Umsetzung zu reagieren.

9. Das Regierungsbüro überwacht, drängt, analysiert und erörtert gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Lage und erstattet dem Premierminister unverzüglich Bericht über die im Zuge der Umsetzung der offiziellen Mitteilung auftretenden Probleme.

Laut VGP News


Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ein 7 Meter hoher Kiefernbaum sorgt in Ho-Chi-Minh-Stadt für Aufsehen unter jungen Leuten.
Was sorgt in der 100 Meter langen Gasse für Aufsehen zu Weihnachten?
Überwältigt von der 7 Tage und Nächte dauernden Traumhochzeit in Phu Quoc
Antike Kostümparade: Hundert Blumen Freude

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Don Den – Thai Nguyens neuer „Himmelsbalkon“ lockt junge Wolkenjäger an

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC