Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh gratuliert Buddha zum Geburtstag

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ02/06/2023

Am Morgen des 2. Juni kam Premierminister Pham Minh Chinh zur Quan Su-Pagode in Hanoi , um Würdenträgern, Mönchen, Nonnen und Buddhisten der vietnamesischen buddhistischen Sangha zum Geburtstag Buddhas (buddhistischer Kalender 2567 – gregorianischer Kalender 2023) zu gratulieren.

Ebenfalls anwesend waren Frau Nguyen Thi Thu Ha, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front ; Leiter von Ministerien, Zweigstellen und Zentralbehörden; Der höchst ehrwürdige Thich Thanh Dung, stellvertretender Oberster Patriarch und Chefsekretär des Vietnam Buddhist Sangha Council; Der höchst ehrwürdige Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Zentralen Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha, und religiöse Führer des Patriarchenrats und des Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha.

Der Premierminister war hocherfreut, an der Zeremonie zum Geburtstag Buddhas 2567 (gregorianischer Kalender 2023) teilzunehmen, die von der vietnamesischen buddhistischen Sangha in der Quan Su-Pagode feierlich organisiert wurde – einem Ort, der Zeuge vieler wichtiger Aktivitäten des vietnamesischen Buddhismus war. Dies ist ein sehr bedeutsames religiöses Ereignis im spirituellen Leben und Glauben der Buddhisten und ein von der Generalversammlung der Vereinten Nationen anerkanntes weltweites kulturelles und religiöses Festival.

Im Namen der Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front und mit tiefem persönlichen Mitgefühl sendet der Premierminister den Würdenträgern der vietnamesischen buddhistischen Sangha, den Mönchen, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland respektvoll seine besten Wünsche. Wir wünschen der vietnamesischen buddhistischen Sangha zum 2567. Geburtstag Buddhas eine erfolgreiche und perfekte Feier.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản - Ảnh 2.

Im Namen der Führer der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front und mit tiefem persönlichen Mitgefühl sendet der Premierminister den Würdenträgern der vietnamesischen buddhistischen Sangha, den Mönchen, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland respektvoll seine besten Wünsche. Wir wünschen der vietnamesischen buddhistischen Sangha viel Erfolg zum 2567. Buddha-Geburtstag – Foto: VGP/Nhat Bac

Laut dem Premierminister wurde der Buddhismus als Religion des Mitgefühls, der Freundlichkeit und der Güte für das menschliche Leben und für das Glück und den Frieden der Menschheit geboren. In der Ausübung der Lehre und des Lebens fördert der Buddhismus stets den Geist, dass „der Buddhismus nicht vom weltlichen Dharma getrennt ist“ – Buddhismus und Leben sind immer eng miteinander verbunden. Diese Philosophie des Buddhismus existiert seit ihrer Einführung in Vietnam als weltliches Denken von König Tran Nhan Tong, Tran Thai Tong und Zen-Meistern der Ly-Tran-Dynastien und besteht bis heute. Der vietnamesische Buddhismus blickt auf eine fast 2.000 Jahre lange Verbundenheit und Kameradschaft mit der Nation zurück und hat im Laufe der Geschichte des Landes Höhen und Tiefen erlebt. Der Buddhismus hat die vietnamesische Gesellschaft durchdrungen, sich ausgebreitet und ist mit ihr verschmolzen und ist ein wichtiger Teil des kulturellen und spirituellen Lebens des vietnamesischen Volkes.

Der Premierminister bekräftigte, dass der Buddhismus in jeder Epoche der Geschichte wertvolle Beiträge zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes geleistet habe, im Geiste des „Schutzes der Nation, Bringung des Friedens zum Volk“ und unter dem Motto „Religion – Nation und Sozialismus“. In den letzten Jahren waren buddhistische und soziale Aktivitäten stets innovativ, folgten eng der lebendigen Realität und waren immer auf die Menschen und für die Menschen ausgerichtet. Wohltätige, humanitäre und soziale Sicherheitsaktivitäten werden von Gläubigen, Buddhisten und der Bevölkerung umfassend unterstützt.

Der Premierminister betonte, dass Partei und Staat die Teilnahme und die aktiven materiellen und spirituellen Beiträge des Buddhismus bei der Prävention und Bekämpfung der COVID-19-Pandemie sehr schätzen und dass es ihnen darum gehe, gemeinsam mit dem ganzen Land den Geist und die Stärke der großen nationalen Einheit zu festigen und zu fördern, Schwierigkeiten zu überwinden, die Pandemie zu besiegen und zur sozioökonomischen Erholung und Entwicklung beizutragen.

Der Premierminister betonte, dass unsere Partei und unser Staat kein anderes Ziel hätten als ein starkes, wohlhabendes Land mit einem wohlhabenden und glücklichen Volk.

Darüber hinaus hat die vietnamesische buddhistische Sangha mit der dreimaligen erfolgreichen Organisation des Vesak-Festes der Vereinten Nationen einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung des weltweiten Buddhismus geleistet und die Stellung und Rolle des vietnamesischen Buddhismus sowie das Image des Landes und Volkes Vietnam in den Augen internationaler Freunde gestärkt.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản - Ảnh 3.

Der Premierminister bekräftigte, dass der Buddhismus in jeder Epoche der Geschichte wertvolle Beiträge zum Aufbau und Schutz der Nation geleistet habe, im Geiste des „Schutzes der Nation, Bringung des Friedens zum Volk“ und unter dem Motto „Dharma – Nation und Sozialismus“ – Foto: VGP/Nhat Bac

Im Namen der Partei- und Staatsführung würdigte der Premierminister die großen Beiträge der vietnamesischen buddhistischen Sangha sowie der Mönche, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland, die sie in jüngster Zeit für das Land geleistet haben, und dankte ihnen aufrichtig.

Der Premierminister erklärte, dass unsere Partei und unser Staat stets die Politik der Achtung und Gewährleistung der Glaubens- und Religionsfreiheit des Volkes bekräftigen und konsequent umsetzen würden. sicherzustellen, dass religiöse Aktivitäten mit dem Gesetz, der Charta und den Vorschriften der vom Staat anerkannten Religionen übereinstimmen; die Ziele der religiösen und nationalen Solidarität wirksam umzusetzen; Förderung kultureller Werte, einer guten Ethik der Religionen und der Ressourcen der Religionen für die nationale Entwicklung (im Geiste des Dokuments des 13. Nationalen Parteitags).

2023 ist ein wichtiges Jahr für die vietnamesische buddhistische Sangha, das erste Jahr zur Umsetzung des buddhistischen Aktivitätsprogramms, das in der Resolution des 9. Kongresses der vietnamesischen buddhistischen Sangha für die Amtszeit 2022–2027 festgelegt wurde. Insbesondere wurde Buddhas Geburtstag in diesem Jahr, nachdem das Land viele Jahre lang von der COVID-19-Pandemie betroffen war, an vielen Orten im ganzen Land feierlich begangen. Zahlreiche Mönche, Nonnen, Buddhisten und Menschen nahmen daran teil und trugen zur Verbreitung guter Werte im Leben bei.

Der Premierminister hofft und glaubt, dass die vietnamesische buddhistische Sangha mit ihrer Tradition des Patriotismus, der Verbundenheit und Kameradschaft mit der Nation weiterhin den Geist des Engagements in der Welt fördern wird, indem sie den Dienst an den Lebewesen, den Massen, der Religion, dem Leben, dem Land und den Menschen zur Richtung ihrer Praxis macht; um den Wunsch von Präsident Ho Chi Minh, dem Helden der Nationalen Befreiung und einer herausragenden kulturellen Berühmtheit, zu erfüllen: „Der vietnamesische Buddhismus und die Nation sind wie ein Schatten und eine Form, zwei und doch eins. Mönche, Nonnen und Buddhisten praktizieren aktiv den Geist des Mitgefühls, der Selbstlosigkeit und des Altruismus, um das Land zu retten, das Land zu verteidigen und die Religion aufrechtzuerhalten, um mit dem ganzen Volk in Unabhängigkeit, Freiheit und Glück zu leben.“

Der Premierminister forderte die vietnamesische buddhistische Sangha auf allen Ebenen auf, weiterhin die Tradition der Solidarität zu fördern, mit gutem Beispiel voranzugehen und Mönche, Nonnen und buddhistische Anhänger zu ermutigen, die Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie die Richtlinien und Gesetze des Staates gut umzusetzen. Reagieren Sie aktiv auf patriotische Nachahmerbewegungen, beteiligen Sie sich proaktiv und führen Sie karitative, humanitäre und sozialpolitische Aktivitäten effektiv durch. Fördern Sie die Stärke der nationalen Einheit für ein starkes, wohlhabendes, glückliches und erfolgreiches Vietnam.

Der Premierminister wiederholte die Worte des verehrten Präsidenten Ho Chi Minh und wünschte allen Würdenträgern des Sangha-Rates, des Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha und allen Mönchen, Nonnen und Buddhisten im In- und Ausland, dass sie „immer gesund bleiben, fleißig praktizieren, den Lebewesen dienen, dem Vaterland dienen und den Frieden bewahren“.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản - Ảnh 4.

Die Geburtstagszeremonie des Buddha, buddhistischer Kalender 2567 – gregorianischer Kalender 2023, wurde feierlich abgehalten – Foto: VGP/Nhat Bac

Der höchst ehrwürdige Thich Thien Nhon, Vorsitzender des Zentralen Exekutivrats der vietnamesischen buddhistischen Sangha, dankte Premierminister Pham Minh Chinh und der Delegation respektvoll für ihr Kommen, um zum Geburtstag Buddhas in der Quan Su-Pagode, dem Hauptsitz der vietnamesischen buddhistischen Sangha, zu gratulieren, und sagte, dass Mönche, Nonnen und Buddhisten im ganzen Land zusammen mit Buddhisten auf der ganzen Welt den Geburtstag Buddhas – Vesak – freudig mit Wünschen für Frieden und Glück begrüßen.

Unter der Führung, Fürsorge und Unterstützung der Partei, des Staates, der Regierung, der Vaterländischen Front und der Zentralministerien sowie der Zweigstellen auf allen Ebenen und in allen Sektoren wurde der Geburtstag Buddhas in Vietnam feierlich und gewissenhaft organisiert. Die Erfolge und Ergebnisse entsprachen den Erwartungen und bekräftigten die Glaubensfreiheit in einem friedlichen und vereinten Land unter der Führung der Partei und der Verwaltung des Staates. Dadurch erkennen wir auch den Geist großer Solidarität, Harmonie und Hingabe des vietnamesischen Buddhismus im Dienst an der Nation und den Lebewesen und in der Entwicklung des Dharma auf stabile und feierliche Weise gemäß dem Aktionsprogramm und Motto der Kirche „Dharma – Nation und Sozialismus“.

Der ehrwürdige Thich Thien Nhon bekräftigte, dass der Buddhismus die Nation immer begleitet, in Zeiten des Friedens ebenso wie in Zeiten der Gefahr. In Friedenszeiten trägt der Buddhismus zum Aufbau und zur Entwicklung des Landes bei. In Kriegszeiten tragen der Buddhismus und das Volk dazu bei, das geliebte Vaterland zu schützen. Während der COVID-19-Pandemie legten Mönche und Nonnen ihre Soutanen ab und zogen ihre weißen Kittel an. Sie schlossen sich der Partei, dem Staat, dem gesamten politischen System und dem Volk an, um die Pandemie zu überwinden. Im Durchschnitt gibt die Kirche jedes Jahr mehr als 2.000 Milliarden VND für soziale Sicherheit und Wohltätigkeitsarbeit aus.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản - Ảnh 5.

Im Namen der vietnamesischen buddhistischen Sangha dankte der Ehrwürdige Thich Thien Nhon den Führern der Partei, des Staates und aller Ebenen und Sektoren für ihre Glückwünsche zum Geburtstag Buddhas – Foto: VGP/Nhat Bac

Im Namen der vietnamesischen buddhistischen Sangha drückte der hochwürdige Thich Thien Nhon den Führern der Partei, des Staates und aller Ebenen und Sektoren seine Dankbarkeit für ihre Glückwünsche zum Geburtstag Buddhas aus. Ich hoffe, weiterhin Unterstützung und Aufmerksamkeit zu erhalten und günstige Bedingungen für die buddhistische Gemeinschaft der Vietnam Buddhist Sangha bei buddhistischen Aktivitäten zu schaffen.

Die vietnamesische buddhistische Sangha wird weiterhin Mönche, Nonnen und Buddhisten im ganzen Land anleiten, die Richtlinien und Leitlinien der Partei, die Gesetze des Staates und die Charta der Sangha richtig umzusetzen und so zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes beizutragen, mit dem Ziel eines zunehmend wohlhabenden, starken und prosperierenden Landes mit einem wohlhabenden und glücklichen Volk.

baochinhphu.vn

Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt