Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister Pham Minh Chinh, der laotische Premierminister Sonexay Siphandone und ihre beiden Frauen besuchen den Ngoc-Son-Tempel und den Hoan-Kiem-See.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường07/01/2024

[Anzeige_1]

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau besuchten zusammen mit Premierminister Sonexay Siphandone und seiner Frau den Ngoc Son-Tempel und schlenderten um den Hoan-Kiem-See – Foto: VGP/Nhat Bac

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau stellten Premierminister Sonexay Siphandone und seiner Frau den Pen Tower, Inkstone, die Huc Bridge und den Ngoc Son Tempel vor. insbesondere über die Schildkröte des Hoan-Kiem-Sees und die Legende des Hoan-Kiem-Sees.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 2.

Premierminister Pham Minh Chinh und seine Frau stellten Premierminister Sonexay Siphandone und seiner Frau den Pen Tower, die Forschungsstation, vor – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 3.

... über den Ngoc Son Tempel, insbesondere über die Schildkröte vom Hoan Kiem See und die Legende des Hoan Kiem Sees – Foto: VGP/Nhat Bac

Die historischen und landschaftlichen Relikte des Hoan-Kiem-Sees und des Ngoc-Son-Tempels wurden 2013 vom Premierminister zu besonderen nationalen Relikten erklärt. Der Hoan-Kiem-See, auch bekannt als Schwertsee – ein Überbleibsel eines alten Abschnitts des Nhi-Ha-Flusses – ist ein berühmter Aussichtspunkt der Hauptstadt. Der Name des Sees ist mit der Legende verbunden, dass Le Loi nach dem Sieg über ausländische Invasoren das kostbare Schwert zurückgab.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 4.

Die beiden Premierminister besuchten das im Ngoc-Son-Tempel ausgestellte Schildkrötenexemplar aus dem Hoan-Kiem-See. Foto: VGP/Nhat Bac

Der Ngoc Son-Tempel ist nicht nur eine religiöse Reliquie, sondern war einst auch der Ort, an dem die Huong Thien Association, eine Organisation, die viele patriotische konfuzianische Gelehrte der damaligen Zeit, wie Nguyen Van Sieu (1799-1870) und Vu Tong Phan (1800-1851), versammelte, um die Massen über das Gute zu informieren und aufzuklären und den Druck vieler Arten von Büchern zu organisieren ...

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 5.

Premierminister Pham Minh Chinh überreicht Premierminister Sonexay Siphandone ein Kalligrafiestück über die besondere Freundschaft zwischen Vietnam und Laos – Foto: VGP/Nhat Bac

Der Ngoc-Son-Tempel und das Gebiet um den Hoan-Kiem-See wurden von der Regierung und Bevölkerung Hanois sowie vom ganzen Land stets gepflegt, erhalten und gefördert und sind zu einem der historischen, kulturellen und landschaftlichen Symbole der tausendjährigen Hauptstadt geworden.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 6.

Nach dem Besuch des Ngoc Son Tempels und einem Spaziergang um den Hoan Kiem See trafen die beiden Premierminister und ihre Frauen vietnamesische und laotische Studenten und unterhielten sich mit ihnen – Foto: VGP/Nhat Bac

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 7.

Die beiden Premierminister hoffen, dass insbesondere die Studierenden und die junge Generation Vietnams und Laos‘ im Allgemeinen danach streben werden, zu studieren, sich für den eigenen Lebensunterhalt und ihre Karrieren zu qualifizieren und ihre Moral, Intelligenz, körperliche Fitness und Ästhetik umfassend zu entwickeln und so zur erfolgreichen Umsetzung der von Partei, Staat und Volk beider Länder gestellten Aufgaben beizutragen – Foto: VGP/Nhat Bac

* Nach dem Besuch des Ngoc Son-Tempels und einem Spaziergang um den Hoan-Kiem-See trafen die beiden Premierminister und ihre Frauen vietnamesisch-laotische Studenten, unterhielten sich mit ihnen und genossen mit ihnen Kaffee und Eis in einem Restaurant am Seeufer.

Im Gespräch und bei der Nachfrage nach der Studien- und Lebenssituation der Studenten beider Länder äußerten die beiden Premierminister ihre Hoffnung, dass insbesondere die Studenten und die junge Generation Vietnams und Laos‘ im Allgemeinen danach streben werden, zu studieren, sich weiterzubilden, um sich selbst und ihre Karrieren zu etablieren, und sich in Moral, Intelligenz, Körperbau und Ästhetik umfassend zu entwickeln; Verwirklichen Sie Ihre Träume und Ambitionen für sich und Ihre Familie, erfüllen Sie Ihre soziale Verantwortung und die Aufgabe, das Vaterland jedes Landes aufzubauen und zu verteidigen; zur erfolgreichen Umsetzung der von Partei, Staat und Volk beider Länder festgelegten Aufgaben beitragen.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 8.

Die Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Ausbildung wird von den beiden Parteien und Staaten Vietnam und Laos als wichtige Aufgabe und strategischer Kooperationsbereich in der langjährigen Freundschaft und den engen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos angesehen – Foto: VGP/Nhat Bac

Insbesondere vietnamesische und laotische Studenten und Jugendliche müssen die nationale Identität bewahren und fördern. Vereint euch, liebt und helft einander, denn „Freunden zu helfen, heißt, sich selbst zu helfen“. Bewahrt gemeinsam die goldenen Seiten der Geschichte der starken Brüderlichkeit, der großen nachbarschaftlichen Freundschaft, der besonderen und seltenen Solidarität und der umfassenden Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Laos und schreibt sie weiter.

Die Zusammenarbeit im Bereich Bildung und Ausbildung wird von den beiden Vertragsparteien und Staaten Vietnam und Laos als wichtige Aufgabe und strategisches Kooperationsfeld in der langjährigen Freundschaft und den engen Beziehungen zwischen Vietnam und Laos angesehen.

Im Zeitraum 2011–2021 kamen fast 30.000 laotische Studierende nach Vietnam, die im Rahmen von Abkommen und ohne Abkommen mit unterschiedlichen Berufsstrukturen und Ausbildungsniveaus studierten. Andererseits hat die laotische Regierung seit 1982 insgesamt fast 5.000 Kader und Studenten für ein Studium an der Nationalen Universität von Laos für Vietnam ausgebildet.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 9.

Thủ tướng Phạm Minh Chính, Thủ tướng Lào Sonexay Siphandone cùng hai Phu nhân thăm đền Ngọc Sơn, hồ Hoàn Kiếm- Ảnh 10.

Die beiden Premierminister und ihre Frauen genießen Kaffee und Eis mit Studenten in einem Restaurant am Seeufer - Foto: VGP/Nhat Bac

Während ihres Studiums werden internationale Studierende aus beiden Ländern stets von Bildungseinrichtungen betreut, die alle materiellen und geistigen Voraussetzungen schaffen, um den internationalen Studierenden geeignete Orte zum Essen, Wohnen, Lernen und Leben zu bieten.

In der kommenden Zeit werden beide Seiten der Verbesserung der Qualität der Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung und Ausbildung sowie Personalentwicklung weiterhin Priorität einräumen und diese fördern. Die vietnamesische Regierung stellt weiterhin 1.120 Stipendien für laotische Beamte und Studenten zur Verfügung, damit diese in Vietnam studieren können. weiterhin Lehrer zum Vietnamesischunterricht nach Laos schicken.

* Dies ist die letzte Aktivität während des offiziellen Besuchs in Vietnam, verbunden mit dem gemeinsamen Vorsitz des 46. Treffens des zwischenstaatlichen Ausschusses Vietnam-Laos durch den Premierminister der Demokratischen Volksrepublik Laos, Sonexay Siphandone.

Am selben Nachmittag verließen Premierminister Sonexay Siphandone, seine Frau und die hochrangige laotische Delegation Hanoi, um in die Heimat zurückzukehren./.


[Anzeige_2]
Quelle

Etikett: Vietnam-Laos

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Bewundern Sie das „Tor zum Himmel“ Pu Luong – Thanh Hoa

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt