Meine Damen und Herren
Ich danke dem Council on Foreign Relations (CFR) für die Ehre, hier zu sein, um über die Weltlage, die Situation in Vietnam, die vietnamesische Außenpolitik und die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und den USA für Frieden , Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung zu sprechen.
Dieser Austausch ist besonders bedeutsam in einer Zeit, in der die Welt vielen Veränderungen unterliegt, kurz vor der APEC-Gipfelwoche 2023 und nur zwei Monate nachdem Vietnam und die USA ihre Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft aufgewertet haben.
Der heutige Austausch hat eine besondere Bedeutung, da er in San Francisco stattfindet, wo die Nationen die Charta zur Gründung der Vereinten Nationen auf den Trümmern des Zweiten Weltkriegs unterzeichneten – ein historisches Ereignis, das die legitimen Bestrebungen der Völker nach Frieden und Entwicklung verkörpert.
Ich schätze das Ansehen und die Beiträge des CFR zur Information, zur tiefgreifenden Analyse internationaler Fragen und zur außenpolitischen Beratung sehr. Die jahrelange Zusammenarbeit zwischen dem CFR und Vietnam hat aktiv dazu beigetragen, das gegenseitige Verständnis zwischen den beiden Völkern zu vertiefen und die Beziehungen zwischen den beiden Ländern weiterzuentwickeln.
Meine Damen und Herren!
Die Welt scheint unter dem starken Einfluss dreier großer Dynamiken zu stehen.
Erstens nehmen Instabilität und Unsicherheit zu, Chancen sind mit Herausforderungen verknüpft, was von den Ländern verlangt, ihre Anpassungsfähigkeit zu verbessern und die internationale Zusammenarbeit zu fördern.
Zweitens befindet sich die Welt im Übergang zu einer multipolaren, multizentrischen Situation und wird von der starken Entwicklung von Wissenschaft und Technologie beeinflusst und geprägt.
Drittens sind der asiatisch-pazifische Raum und der Indische Ozean die dynamischsten Entwicklungsregionen. Sie sind führend in Innovation, Kreativität und wirtschaftlicher Vernetzung und erleben den Aufstieg neuer Mächte, aber sie sind auch Regionen strategischer Konkurrenz, Souveränitäts- und Territorialstreitigkeiten, die, wenn sie nicht gut kontrolliert werden, das Potenzial haben, zu Spannungen und Konfrontationen zu führen.
Der Haupttrend in der Welt ist nach wie vor Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung, doch die Hindernisse und Schwierigkeiten sind zahlreicher, die Entwicklungen rasanter, komplexer und unvorhersehbarer; der Wettbewerb zwischen den Großmächten wird immer heftiger; in verschiedenen Regionen brechen Konflikte und Kriege aus; das Wettrüsten nimmt zu, insbesondere das Risiko eines nuklearen Wettrüstens und eines Atomkriegs.
Darüber hinaus birgt die Weltwirtschaft nach wie vor große potenzielle Risiken, und die Lösung kultureller und sozialer Probleme sowie die Reaktion auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen waren nicht so effektiv, wie es sich die internationale Gemeinschaft wünscht.
Woher rühren diese Probleme? Liegt es an der Nichteinhaltung des Völkerrechts, insbesondere der Grundsätze der Unabhängigkeit, Souveränität und territorialen Integrität der Nationen, der friedlichen Beilegung internationaler Streitigkeiten und des Verzichts auf Gewaltanwendung bzw. Gewaltandrohung?
Liegt es daran, dass die Forderung nach nationaler Selbstbestimmung und die legitimen Rechte der Nationen nicht an der Wurzel angegangen werden?
Ist es möglich, dass wir der inklusiven Entwicklung innerhalb der einzelnen Länder und der Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Ländern im Bereich der inklusiven Entwicklung nicht die gebührende Bedeutung beigemessen haben? Diese Gründe müssen eingehend erläutert werden, damit geeignete Lösungen gefunden werden können.
Meine Damen und Herren
Nach fast 40 Jahren des Reformprozesses, der dem Ziel „Reiche Bevölkerung, starkes Land, Demokratie, Gleichheit, Zivilisation“ folgte, hat Vietnam zahlreiche bedeutende historische Erfolge erzielt. Die Wirtschaft hat sich rasant entwickelt; Vietnam ist derzeit die elftgrößte Volkswirtschaft Asiens, eine der 40 größten der Welt, gehört zu den 30 Ländern und Gebieten mit dem größten internationalen Handel, zählt zu den drei Ländern der ASEAN, die in den letzten zehn Jahren die meisten ausländischen Investitionen angezogen haben, und ist Mitglied von 16 Freihandelsabkommen.
Vietnam ist Teil der globalen Liefer- und Produktionskette geworden. Die Armutsquote nach UN-Standard sank von über 50 % (1986) auf 4,3 % (2022). Politische Stabilität, Landesverteidigung und Sicherheit wurden gefestigt und gestärkt. Institutionelle Reformen, Infrastrukturentwicklung und Personalentwicklung wurden vorangetrieben. Justizreformen, die Verbesserung der Effektivität und Effizienz der Strafverfolgung sowie die Korruptionsbekämpfung erzielten bedeutende Erfolge.
Im Innovationsprozess stehen die Menschen stets im Mittelpunkt, als Quelle der Stärke, sowohl als Subjekt als auch als Ziel der Entwicklung.
Um Vietnams Bestreben, bis Mitte dieses Jahrhunderts ein entwickeltes Land mit hohem Einkommen zu werden, zu verwirklichen, konzentrieren wir uns auf eine rasche und nachhaltige Entwicklung auf der Grundlage der Anwendung von Wissenschaft, Technologie und Innovation, während wir gleichzeitig Kultur und Gesellschaft entwickeln und die Umwelt schützen; einen Rechtsstaat des Volkes, durch das Volk und für das Volk aufbauen und perfektionieren, der stark, effizient und effektiv ist; und uns aktiv, umfassend und tiefgreifend in die internationale Gemeinschaft integrieren.
In diesem Prozess stehen Menschen mit allen Menschen- und Bürgerrechten im Mittelpunkt der politischen Maßnahmen und der Zukunftsplanung. Uns ist jedoch auch bewusst, dass es noch viele Schwierigkeiten und Einschränkungen gibt, die überwunden werden müssen, und dass weitere Anstrengungen erforderlich sind.
Bei dieser Gelegenheit hoffe ich, weiterhin wertvolle Unterstützung und Hilfe von amerikanischen Partnern für Vietnams Entwicklung und seinen internationalen Integrationsprozess zu erhalten.
Meine Damen und Herren
Der Aufbau und die Entwicklung des Landes parallel zu dessen Schutz ist eine universelle Aufgabe aller Nationen. Seit Jahrtausenden ist die Geschichte Vietnams eine Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes. Mein Land musste lange Kriegsjahre durchstehen, um das Vaterland zu verteidigen. Jedes Mal, wenn das Land von fremden Mächten angegriffen wurde, vereinte sich die gesamte Nation mit ihren Millionen von Menschen, kämpfte standhaft, vertrieb den Feind aus dem Land, bewahrte die Integrität des Landes und errang das Recht auf Leben, das Recht auf Freiheit und das Recht, nach Glück zu streben. Die Stärke unserer Nation, alle Schwierigkeiten zu überwinden, liegt im Geiste großer Gerechtigkeit und Menschlichkeit einer Nation, die stets Frieden, Harmonie, Freundschaft und Respekt vor anderen Nationen liebt.
Präsident Ho Chi Minh – Gründer der Demokratischen Republik Vietnam, erster Präsident Vietnams, weltbekannte Kulturikone – bekräftigte: Vietnam ist ein Teil der Welt, alles auf der Welt ist mit Vietnam verbunden.
Auf der Grundlage der Tradition und Philosophie seines Volkes und unter selektiver Aufnahme der Quintessenz der Welt hat Vietnam folgende Außenpolitik festgelegt und konsequent umgesetzt: Unabhängigkeit, Selbstständigkeit, Frieden, Freundschaft, Zusammenarbeit und Entwicklung, Diversifizierung und Multilateralisierung der Außenbeziehungen; proaktive und aktive umfassende und tiefgreifende Integration in die internationale Gemeinschaft; ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein aktives, verantwortungsvolles Mitglied der internationalen Gemeinschaft zu sein.
Darüber hinaus setzen wir die Verteidigungspolitik der „vier Neins“ um: Keine Teilnahme an Militärbündnissen; kein Bündnis mit einem Land, um gegen ein anderes zu kämpfen; keine Erlaubnis für ausländische Länder, Militärbasen zu errichten oder unser Territorium zu nutzen, um gegen andere Länder zu kämpfen; keine Anwendung von Gewalt oder Androhung von Gewalt in internationalen Beziehungen.
Wir sind uns bewusst, dass die Außenpolitik eine äußerst wichtige und wegweisende Rolle bei der Schaffung und Aufrechterhaltung eines friedlichen und stabilen Umfelds, der Mobilisierung externer Ressourcen für die Entwicklung des Landes und der Stärkung seiner Position und seines Ansehens spielt. Gleichzeitig identifizieren wir drei wichtige Bereiche der Außenpolitik: Parteidiplomatie, Staatsdiplomatie und Volksdiplomatie. Diese umfasst alle Partner – bilateral wie multilateral –, den Staat, politische und gesellschaftliche Organisationen sowie die Bevölkerung. Sie erstreckt sich über alle Bereiche von Politik und Wirtschaft über Kultur und Gesellschaft bis hin zu Landesverteidigung, Sicherheit usw.
In der vietnamesischen Außenpolitik genießen die Beziehungen zu den Nachbarländern höchste Priorität, die Beziehungen zu wichtigen Ländern haben strategische Bedeutung, die Beziehungen zu strategischen Partnern, umfassenden Partnern und einer Reihe anderer Partner sind sehr wichtig, und die Beziehungen zu traditionellen Partnern werden geschätzt.
Vietnam unterhält derzeit diplomatische Beziehungen zu 193 Ländern, darunter strategische oder umfassende Partnerschaften mit 30 Ländern, einschließlich strategischer oder umfassender strategischer Partnerschaften mit allen ständigen Mitgliedern des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen; und ist Mitglied von 70 regionalen und globalen Organisationen.
Im Kontext der aktuellen internationalen Lage teilt Vietnam die allgemeine Ansicht, dass die Länder eine Politik des Friedens, der Freundschaft und der Zusammenarbeit verfolgen, die Gleichheit achten, die legitimen Interessen des jeweils anderen respektieren und das Völkerrecht achten sollten.
Vietnam unterstützt die Konsolidierung und Verbesserung der Effektivität bilateraler und multilateraler Kooperationsmechanismen sowie die Stärkung der internationalen Koordinierung, um Spannungen abzubauen, Konflikte zu verhindern und zu beenden, Fragen im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen, kulturellen, sozialen, wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung zu lösen und auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu reagieren.
Vietnam ist bereit, sich an den gemeinsamen Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Bekämpfung des Klimawandels, zum Schutz der Umwelt, zur Teilnahme an Friedensmissionen der Vereinten Nationen und zur internationalen humanitären Hilfe zu beteiligen...
Meine Damen und Herren
Zu den Beziehungen zwischen Vietnam und den USA: Wie Sie wissen, sandte Präsident Ho Chi Minh nur fünf Monate nach Vietnams Unabhängigkeit (16. Februar 1946) einen Brief an Präsident Truman, in dem er seinen Wunsch nach einer umfassenden Zusammenarbeit mit den USA zum Ausdruck brachte. Aufgrund der historischen Gegebenheiten und Umstände musste dieser Wunsch jedoch zahlreiche Hürden überwinden.
Die gute Nachricht ist, dass sich die bilateralen Beziehungen seit der Normalisierung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern im Jahr 1995, insbesondere nach der Etablierung einer umfassenden Partnerschaft im Jahr 2013, stark, tiefgreifend, substanziell, effektiv und über die Vorstellungskraft vieler Menschen hinaus entwickelt haben.
Es wurden zahlreiche humanitäre Kooperationsaktivitäten durchgeführt, wie beispielsweise die Unterstützung der USA bei der Dioxinentgiftung, der Räumung von Bomben und Minen sowie die Hilfe für Menschen mit Behinderungen und Opfer von Agent Orange.
Seit 1973 unternimmt Vietnam einseitig Aktivitäten zur Suche nach den Überresten amerikanischer Soldaten, die im Krieg vermisst wurden, und arbeitet seit 1988 aktiv mit den USA in dieser Angelegenheit zusammen.
Man kann mit Sicherheit sagen, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und den USA nie besser waren als heute – vom einstigen Feind zur umfassenden strategischen Partnerschaft. Dies ist ein wahres Vorbild in der Geschichte der internationalen Beziehungen für die Heilung und den Aufbau von Beziehungen nach einem Krieg. Dieses Ergebnis ist den gemeinsamen Anstrengungen vieler Generationen von Führungskräften und Bürgern beider Länder zu verdanken, die historische Herausforderungen und Höhen und Tiefen gemeinsam bewältigt haben.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich den Behörden, Organisationen und Einzelpersonen beider Länder meinen aufrichtigen Dank aussprechen, die sich über viele Generationen hinweg unermüdlich für die Förderung und Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen Vietnam und den USA eingesetzt haben.
Meine Damen und Herren
Am 10. September 2023 gaben der Generalsekretär der Kommunistischen Partei Vietnams, Nguyen Phu Trong, und Präsident Joe Biden eine gemeinsame Erklärung zur Gründung der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und den USA für Frieden, Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung ab. Die Vertiefung der Beziehungen zwischen den beiden Ländern soll den wachsenden Bedürfnissen und Interessen beider Länder gerecht werden und einen wirksameren Beitrag zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und weltweit leisten.
Vietnams Motto in den Beziehungen zu den USA lautet: „Die Vergangenheit hinter sich lassen, Unterschiede überwinden, Gemeinsamkeiten fördern und in die Zukunft blicken.“
Wir betonen, dass gegenseitiges Verständnis, gegenseitiges Vertrauen, Achtung der legitimen Interessen des jeweils anderen und Nichteinmischung in die inneren Angelegenheiten des anderen stets von großer Bedeutung sind.
Die US-Führung hat ihre Unterstützung für ein „starkes, unabhängiges, selbstständiges und prosperierendes“ Vietnam bekräftigt. Wir betrachten die USA als einen strategisch wichtigen Partner in unserer Außenpolitik.
In der gemeinsamen Erklärung Vietnams und der USA wurden die Grundprinzipien der bilateralen Beziehungen bekräftigt, darunter die Achtung der Charta der Vereinten Nationen, des Völkerrechts, der Unabhängigkeit, Souveränität, territorialen Integrität und des jeweiligen politischen Systems; außerdem wurden die wichtigsten Richtungen für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern skizziert.
Erstens werden die beiden Länder die politischen und diplomatischen Beziehungen durch Delegationsaustausch und Kontakte auf allen Ebenen weiter vertiefen, die Effektivität der bestehenden Kooperationsmechanismen verbessern und gegebenenfalls neue Mechanismen einrichten sowie die Beziehungen zwischen den politischen Parteien und den gesetzgebenden Körperschaften beider Länder fördern.
Zweitens ist die starke Förderung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit, des Handels und der Investitionen sowie eines inklusiven Wirtschaftswachstums hin zu Innovationen die zentrale Grundlage und Triebkraft der Beziehungen, mit dem Ziel, Vietnams Marktwirtschaftsstatus anzuerkennen; Vietnam beim Aufbau nachhaltiger Produktionskapazitäten zu unterstützen, insbesondere in Bereichen wie Halbleiter, unterstützenden Industrien, der Teilnahme an globalen Produktions- und Lieferketten und Investitionen in Hightech-Projekte.
Drittens soll ein Durchbruch in der Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie erzielt werden; die USA unterstützen Vietnam bei der Verbesserung der Qualität der Bildung und der Ausbildung von Fachkräften, der Forschungskapazität, der Entwicklung und Anwendung von Spitzenwissenschaft und -technologie, einschließlich Inhalten wie künstliche Intelligenz, Cloud Computing, Gesundheitswesen, Umweltschutz, Katastrophenschutz und -bekämpfung sowie Maßnahmen gegen den Klimawandel.
Viertens die Stärkung der Verteidigungs- und Sicherheitskooperation im Einklang mit den Interessen beider Länder für Frieden und Zusammenarbeit in der Region und der Welt, beispielsweise durch die Verbesserung der Fähigkeit Vietnams, sich an Friedensmissionen der Vereinten Nationen, Hilfs- und Rettungsaktionen, der Strafverfolgung auf See und der Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität zu beteiligen.
Die beiden Länder waren sich außerdem einig, dass die Wahrung von Frieden, Stabilität und Zusammenarbeit im Ostmeer von großer Bedeutung ist, dass das Völkerrecht geachtet wird, Streitigkeiten friedlich beigelegt werden, keine Gewalt angedroht oder angewendet wird; dass die Freiheit der Schifffahrt und der Luftfahrt sowie die Souveränität und Gerichtsbarkeit der Küstenstaaten gewahrt bleiben; dass die Erklärung zum Verhalten der Küstenstaaten (DOC) vollständig und wirksam umgesetzt wird und dass bald eine Einigung über einen substanziellen und wirksamen Verhaltenskodex (COC) im Einklang mit dem Völkerrecht, einschließlich des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982, erzielt werden soll.
Die vietnamesische Gemeinschaft in den USA zählt rund 2,4 Millionen Menschen, darunter über 30.000 vietnamesische Studierende. Sie sind ein wichtiger Bestandteil der Beziehungen und zugleich eine bedeutende Brücke zwischen den beiden Ländern. Die vietnamesische Regierung betrachtet die im Ausland lebenden Vietnamesen als unverzichtbaren Teil der Nation und legt stets großen Wert auf nationale Einheit und Harmonie. Vietnam hofft, dass die US-Regierung weiterhin günstige Bedingungen für Vietnamesen schafft, die in den USA leben, studieren und arbeiten.
Meine Damen und Herren
Vietnam wünscht sich stets Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in einer Welt, in der Länder gemeinsam Visionen entwickeln, zusammenarbeiten und Verantwortung zum Wohle der Bevölkerung und der internationalen Gemeinschaft teilen.
Wir glauben auch an die vielversprechenden Perspektiven der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und den USA, weil sie den Interessen der Bevölkerung beider Länder entspricht und einen besseren Beitrag zu Frieden, Stabilität, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt leistet.
Wir freuen uns darauf, dass die amerikanische Forscher- und Wissenschaftlergemeinschaft, einschließlich des CFR, sich an diesem Prozess beteiligt und ihn unterstützt.
Ich werde nun meine Rede beenden und den Meinungen meiner Damen und Herren zuhören. Ich bin bereit, Ihre Anliegen zu beantworten!
Danke.
Quellenlink










Kommentar (0)