„Liebe Landsleute, Kader und Soldaten im ganzen Land!“
In den letzten Tagen wurden viele Regionen unseres Landes von anhaltenden Starkregenfällen, schnell steigenden Überschwemmungen, Erdrutschen, tiefen Überflutungen und Verkehrsbehinderungen heimgesucht, was zu schweren Schäden an Menschen und Eigentum führte. Vielerorts mussten die Menschen nachts fluchtartig ihre Häuser verlassen, ihre Existenzgrundlagen wurden zerstört und ihr Leben völlig auf den Kopf gestellt. Besonders besorgniserregend ist die Lage in den zentralen Provinzen von Ha Tinh bis Quang Ngai, wo sich Regen, Überschwemmungen und Erdrutsche auf sehr komplexe Weise entwickeln und die Sicherheit der Bevölkerung weiterhin gefährden.

Während meines Auslandsaufenthalts habe ich die Lage mit großer Sorge und Besorgnis verfolgt. Ich sende allen Betroffenen der jüngsten Naturkatastrophen meine herzlichsten Grüße und mein tiefstes Mitgefühl. Mein Beileid gilt den Familien, die Angehörige durch Überschwemmungen und Erdrutsche verloren haben; und ich möchte all jenen, die verletzt, isoliert und von der Außenwelt abgeschnitten sind und unter dem Mangel an Strom, sauberem Wasser und sicheren Unterkünften leiden, meine aufrichtige Unterstützung aussprechen.
Ich schätze und respektiere zutiefst das Verantwortungsbewusstsein, die Schnelligkeit, das Engagement und den Mut der Parteikomitees und lokalen Behörden, insbesondere der Basisbehörden; der Polizei, des Militärs, der medizinischen Kräfte und der freiwilligen Jugendkräfte; der Rettungskräfte, der Massenorganisationen, der Vaterländischen Front, der sozialen Organisationen, der Unternehmen und der Bevölkerung. Viele Kader, Soldaten und Bürger riskierten ihr Leben, um Menschen zu evakuieren und Lebensmittel, warme Kleidung und Medikamente in die stark überschwemmten Gebiete und abgelegenen Regionen zu bringen. Dies ist der Geist der Brüderlichkeit, die Tradition des Teilens von Essen und Kleidung und die Stärke, die den vietnamesischen Charakter ausmacht.

Ich appelliere an die Parteikomitees, die Behörden, die Vaterländische Front und die Massenorganisationen in allen von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten – insbesondere in den Provinzen von Ha Tinh bis Quang Ngai –, ihre Anstrengungen weiterhin mit aller Kraft auf die unmittelbare und dringende Aufgabe zu konzentrieren: die Rettung und den Schutz der Menschenleben. Es ist unerlässlich, die Haushalte in den von Sturzfluten und Erdrutschen bedrohten Gebieten unverzüglich zu überprüfen, zu warnen und gegebenenfalls umzusiedeln. Niemand darf ohne rechtzeitige Hilfe hungern, frieren oder isoliert bleiben. Sichere Notunterkünfte, sauberes Wasser, Medikamente und besondere Betreuung für ältere Menschen, Kinder, Schwangere und andere schutzbedürftige Gruppen müssen gewährleistet sein.
Ich schlage vor, dass die lokalen Einsatzkräfte umgehend erste Reparaturen an der lebenswichtigen Infrastruktur durchführen: Verkehr, Stromversorgung und Kommunikation; den Schaden unverzüglich erfassen und den am stärksten gefährdeten Menschen proaktiv Hilfe leisten; die Wiederherstellung von Schulen, Gesundheitszentren und wichtigen öffentlichen Einrichtungen priorisieren, damit die Menschen so schnell wie möglich zum normalen Leben zurückkehren können. Zentrale Ministerien und Behörden müssen direkt in die betroffenen Gebiete reisen, sich ein umfassendes Bild der Lage machen und jeden Fall gezielt und ohne Formalitäten oder Verantwortungslücken bearbeiten. Jegliche Unterstützung muss die richtigen Menschen mit den richtigen Bedürfnissen zur richtigen Zeit erreichen.

Liebe Landsleute, Kader und Soldaten im ganzen Land!
Naturkatastrophen können sich weiterhin auf komplexe Weise auswirken. Doch gerade in Zeiten der Not zeigt sich die nationale Solidarität umso deutlicher, und wir erkennen die Stärke des Zusammenhalts und das Mitgefühl des vietnamesischen Volkes. Ich bin fest davon überzeugt, dass unsere Landsleute in den Katastrophengebieten mit dem entschlossenen Engagement des gesamten politischen Systems und dem unerschütterlichen und mitfühlenden Geist unserer Bevölkerung sich erheben, ihr Leben stabilisieren und die Produktion so schnell wie möglich wiederaufnehmen werden.
Mit tief empfundenem Beileid und unerschütterlichem Glauben senden wir unsere aufrichtigen Grüße an alle Landsleute, Kader und Soldaten in allen von den jüngsten Überschwemmungen und Erdrutschen betroffenen Gebieten.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-si-dang-ung-pho-thien-tai-post820637.html






Kommentar (0)