Konsolidierung des internationalen Vertragsprüfungs- und Bewertungsrates
Grundsätzlich waren sich die Delegierten einig, dass eine Reihe von Artikeln des Gesetzes über internationale Verträge geändert und ergänzt werden müssen, um die Politik der Partei in Bezug auf internationale Verträge zu institutionalisieren und die Verfassung hinsichtlich der Einhaltung der Charta und der internationalen Verträge, denen Vietnam angehört, zu konkretisieren. Gleichzeitig soll die Rechtsgrundlage verbessert werden, um Kohärenz und Einheitlichkeit mit dem bestehenden Rechtssystem zu gewährleisten, Einschränkungen und Hemmnisse der geltenden Gesetze zu beseitigen und den Anforderungen der Außenpolitik sowie der vertieften internationalen Integration gerecht zu werden.
.jpg)
Die Abgeordnete Thai Quynh Mai Dung (Phu Tho) stimmte der Verkürzung und Vereinfachung der Verfahren für Verhandlung, Unterzeichnung, Genehmigung, Ratifizierung, Änderung, Ergänzung und Verlängerung der Umsetzung internationaler Verträge, insbesondere im Bereich der Entwicklungshilfe und der Vorzugskredite, voll und ganz zu. Dies gewährleistet die Einhaltung des Gesetzes über das Management öffentlicher Schulden. Hinsichtlich der Verkürzung des Verhandlungsprozesses sieht der Entwurf vor, dass das Außenministerium die Frist für die Prüfung internationaler Verträge von 15 auf 10 Tage verkürzt. Bei Einrichtung eines Prüfungsausschusses reduziert sich die Frist von 30 auf 15 Tage. Das Justizministerium verkürzt die Bewertungsfrist von 20 auf 10 Tage. Bei Einrichtung eines Bewertungsausschusses reduziert sie sich von 60 auf 20 Tage.

Die Delegierten erklärten, diese Reduzierung müsse mit der Förderung digitaler Technologien und der Festlegung von Rücklagen zur Gewährleistung der Machbarkeit einhergehen. Gleichzeitig wird vorgeschlagen, den Inspektionsrat und den Internationalen Vertragsbewertungsrat aufgrund ihrer nahezu identischen Zusammensetzung (Außenministerium, Justizministerium, Regierungsstellen und relevante Behörden) zu einem einheitlichen Rat zusammenzulegen. Dies soll die Verfahren vereinfachen und die Effizienz der Bewertungsarbeit steigern.
Dem Delegierten zufolge sieht der Entwurf lediglich eine verkürzte Frist vor, jedoch keine konkreten Sanktionen für den Fall, dass die Behörde diese Frist nicht einhält. Daher schlug der Delegierte vor, die Verantwortlichkeiten klar zu regeln und einen Mechanismus für stillschweigende Zustimmung einzuführen. Demnach würde eine Fristüberschreitung ohne offizielle Reaktion als Zustimmung gewertet, um Transparenz und Effektivität bei der Strafverfolgung zu gewährleisten.

Die Delegierte Nguyen Thi Xuan (Dak Lak) stimmte dieser Ansicht zu und erklärte, dass der Bewertungsrat ebenfalls dem Justizministerium untersteht. Daher sei es sinnvoll, die Aufgaben des Justizministeriums und des Bewertungsrats zusammenzulegen. Sollte dies in den Gesetzentwurf aufgenommen werden, müsse zudem das Verhältnis zwischen Bewertungsrat und Justizministerium geklärt werden, beispielsweise wer den Vorsitz führt und wer letztendlich für den Abschluss des Bewertungsberichts verantwortlich ist.
Zum selben Thema äußerte sich der Abgeordnete der Nationalversammlung, Ngo Trung Thanh (Dak Lak), positiv über die Verkürzung der Fristen für die Verfahren bei der Aushandlung, Unterzeichnung und Ratifizierung internationaler Verträge. Er betonte jedoch, dass die Frist nicht für alle Vertragsarten gleichermaßen gelten sollte, da es wichtige und komplexe Verträge gebe, die sorgfältig geprüft werden müssten und deren Verhandlung unter Umständen Jahre dauern könne. Daher schlug er vor, internationale Verträge zu klassifizieren und Fristen festzulegen, die ihrer Art und Komplexität angemessen seien.

Der Delegierte Ngo Trung Thanh stimmte der Regelung zu, die eine Frist für schriftliche Stellungnahmen vorsieht. Erfolgt nach Ablauf der Frist keine Stellungnahme, gilt dies als Zustimmung, und die verspätete Behörde trägt die rechtliche Verantwortung für diese Zustimmung. Er betonte, dass die Konsultation unter Berücksichtigung der Aufgaben und Befugnisse jeder Behörde „korrekt und präzise“ durchgeführt werden müsse, um Überschneidungen zu vermeiden und klare Verantwortlichkeiten sicherzustellen.
Das Genehmigungsprinzip in Sonderfällen klar definieren
Anmerkungen zu Punkt 1a, Absatz 3, Artikel 1 des Gesetzentwurfs, der besagt, dass, wenn eine zuständige Behörde der Partei, der Präsident oder der Premierminister schriftliche Anweisungen zur Aufnahme von Verhandlungen über einen internationalen Vertrag erteilt hat, das eingereichte Dossier lediglich den Inhalt des Vorschlags zur Genehmigung der Verhandlungen enthalten muss. Einige Delegierte erklärten, diese Bestimmung zeuge von Flexibilität und Initiative in der Außenpolitik und sei für plötzliche und dringende Situationen geeignet.
Die Abgeordnete der Nationalversammlung, Nguyen Thi Xuan (Dak Lak), merkte jedoch an, dass ein solches Dossier nicht ausreiche. Es müsse ergänzende Informationen zu Umfang, Partnern und Risiken sowie eine Bewertung der Verhandlungsnotwendigkeit enthalten, um die Rechtsgrundlage und die inhaltliche Qualität zu gewährleisten. Daher wird vorgeschlagen, die Verordnung, wonach dem Antrag auf Genehmigung von Verhandlungen ein Dossier beizufügen ist, um eine Zusammenfassung des erwarteten Verhandlungsinhalts, der Partner und eine vorläufige Folgenabschätzung zu ergänzen.
Der Abgeordnete Tran Van Tien (Phu Tho) erklärte, der Gesetzentwurf enthalte zahlreiche allgemeine, unpräzise und unklare Formulierungen, die nicht ausreichend normativ seien, um in Rechtsdokumenten Anwendung zu finden. Dies erschwere die Anwendung. Konkret fände sich in Artikel 1 Absatz 3, der Artikel 11 Absatz 2 ändert und ergänzt, die Formulierung „kann sofort angewendet werden“. Was genau mit „sofort anwendbar“ gemeint sei, lasse sich anhand dieser Formulierung nur schwer entscheiden. Auch die Formulierung „innerhalb einer bestimmten Frist“ in Artikel 1 Absatz 23, der Artikel 72a ändert und ergänzt, sei unklar. Welche Frist gemeint sei, bleibe dabei offen. Abgeordneter Tran Van Tien schlug daher vor, die zuständige Behörde solle die unklaren und unpräzisen Bestimmungen überarbeiten und entsprechend ergänzen.

Bezüglich der Änderung und Ergänzung von Artikel 21 legt Absatz 2 fest: „Der Antrag auf Prüfung und Bewertung internationaler Verträge ist sowohl in elektronischer Form als auch in Papierform einzureichen.“ Die Abgeordnete Dang Bich Ngoc (Phu Tho) schlug vor, die Einreichung ausschließlich in elektronischer Form vorzuschreiben, um die Bearbeitung zu erleichtern, Zeit und Kosten zu sparen und gleichzeitig die Einhaltung von Standards und Verfahren im Einklang mit dem Trend der digitalen Transformation in der staatlichen Verwaltung zu gewährleisten.

Bezüglich der Ergänzung von Artikel 72a zur Genehmigung in Sonderfällen schlug die Delegierte Dang Bich Ngoc vor, die gesetzlichen Bestimmungen zu den Grundsätzen für die Bestimmung von Sonder-, Notwendigkeits- und Dringlichkeitsfällen zu überarbeiten, um diesen Mechanismus anzuwenden, insbesondere in Fällen, in denen die Verwaltungsverfahren – wie im Gesetzentwurf vorgesehen – auf ein Minimum reduziert werden. Die Festlegung der Anwendungsgrundsätze soll willkürliche Anwendung vermeiden und für einheitliches Verständnis und eine konsistente Umsetzung sorgen.
Quelle: https://daibieunhandan.vn/tranh-cao-bang-khi-rut-ngan-thoi-han-xu-ly-thu-tuc-trong-quy-trinh-dam-phan-ky-ket-va-phe-duyet-dieu-uoc-quoc-te-10393831.html

![[Foto] Da Nang: Das Wasser geht allmählich zurück, die lokalen Behörden nutzen die Aufräumarbeiten](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)




![[Foto] Premierminister Pham Minh Chinh nimmt an der Verleihung der 5. Nationalen Pressepreise zur Prävention und Bekämpfung von Korruption, Verschwendung und Negativität teil.](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)


































































Kommentar (0)